forked from enlightenment/efl
update po files
This commit is contained in:
parent
9cbba2d0b4
commit
ea84f4450c
44
po/ca.po
44
po/ca.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
|
# Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
|
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
|
@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "Accepta"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estat: desactivat"
|
msgstr "Estat: desactivat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
|
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "element entrada múltiple"
|
msgstr "element entrada múltiple"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada múltiple"
|
msgstr "entrada múltiple"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Títol finestra emergent"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Text de la finestra emergent"
|
msgstr "Text de la finestra emergent"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Bombolla"
|
msgstr "Bombolla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Clicat"
|
msgstr "Clicat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botó"
|
msgstr "Botó"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "paleta de selecció de color"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Enganxa"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecciona"
|
msgstr "Selecciona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botó del tauler"
|
msgstr "botó del tauler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progrés"
|
msgstr "barra de progrés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Opció"
|
msgstr "Opció"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estat: Seleccionat"
|
msgstr "Estat: Seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Estat: No seleccionat"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Element de control del segment"
|
msgstr "Element de control del segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "control lliscant"
|
msgstr "control lliscant"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,22 +556,22 @@ msgstr "botó de decrement del spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "text rotatiu"
|
msgstr "text rotatiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seleccionat"
|
msgstr "Seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Té menú"
|
msgstr "Té menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "No seleccionat"
|
msgstr "No seleccionat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Element de barra d'eines"
|
msgstr "Element de barra d'eines"
|
||||||
|
|
44
po/cs.po
44
po/cs.po
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
||||||
# quaker66@gmail.com
|
# quaker66@gmail.com
|
||||||
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
|
||||||
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
|
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -264,28 +264,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stav: Zakázáno"
|
msgstr "Stav: Zakázáno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
|
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
|
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "vícetlačítkový vstup"
|
msgstr "vícetlačítkový vstup"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Text vyskakovacího okna"
|
msgstr "Text vyskakovacího okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Bublina"
|
msgstr "Bublina"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Kliknuto"
|
msgstr "Kliknuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Tlačítko"
|
msgstr "Tlačítko"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "položka výběru barvy z palety"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Vložit"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Vybrat"
|
msgstr "Vybrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Vstup"
|
msgstr "Vstup"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "tlačítko panelu"
|
msgstr "tlačítko panelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "ukazatel průběhu"
|
msgstr "ukazatel průběhu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Přepínač"
|
msgstr "Přepínač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stav: Vybráno"
|
msgstr "Stav: Vybráno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Stav: Nevybráno"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "položka ovládání segmentu"
|
msgstr "položka ovládání segmentu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "šoupátko"
|
msgstr "šoupátko"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -560,22 +560,22 @@ msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Vybrané"
|
msgstr "Vybrané"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Oddělovač"
|
msgstr "Oddělovač"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Má nabídku"
|
msgstr "Má nabídku"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nevybrané"
|
msgstr "Nevybrané"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Položka panelu nástrojů"
|
msgstr "Položka panelu nástrojů"
|
||||||
|
|
44
po/da.po
44
po/da.po
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2017 Enlightenment development team
|
# Copyright (C) 2017 Enlightenment development team
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the efl package.
|
# This file is distributed under the same license as the efl package.
|
||||||
# scootergrisen, 2017.
|
# scootergrisen, 2017.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: efl 1.20.5\n"
|
"Project-Id-Version: efl 1.20.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-04 00:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
|
@ -258,28 +258,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuller"
|
msgstr "Annuller"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Tilstand: Deaktiveret"
|
msgstr "Tilstand: Deaktiveret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr "Svævemarkering"
|
msgstr "Svævemarkering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "indtastningsetiket til multiknap"
|
msgstr "indtastningsetiket til multiknap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "indtastningselement til multiknap"
|
msgstr "indtastningselement til multiknap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "indtastning til multiknap"
|
msgstr "indtastning til multiknap"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Titel til pop op"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Brødtekst til pop op"
|
msgstr "Brødtekst til pop op"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Bobbel"
|
msgstr "Bobbel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Klikket"
|
msgstr "Klikket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Knap"
|
msgstr "Knap"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "palet-element til farvevælger"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Indsæt"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Vælg"
|
msgstr "Vælg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Indtastning"
|
msgstr "Indtastning"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Dobbelttryk for at lukke panelmenu"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "panelknap"
|
msgstr "panelknap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "forløbslinje"
|
msgstr "forløbslinje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Tilstand: Valgt"
|
msgstr "Tilstand: Valgt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Tilstand: Fravalgt"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Segmentkontrol-element"
|
msgstr "Segmentkontrol-element"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "skyder"
|
msgstr "skyder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -553,22 +553,22 @@ msgstr "formindsk-knap til ruller"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "rullertekst"
|
msgstr "rullertekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Valgt"
|
msgstr "Valgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separator"
|
msgstr "Separator"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Har menu"
|
msgstr "Har menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Fravalgt"
|
msgstr "Fravalgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Værktøjslinje-element"
|
msgstr "Værktøjslinje-element"
|
||||||
|
|
44
po/de.po
44
po/de.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
|
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
|
||||||
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
|
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2010.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
|
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
|
@ -262,28 +262,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Einfügen"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Auswählen"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,24 +557,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Auswählen"
|
msgstr "Auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
44
po/el.po
44
po/el.po
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
||||||
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
|
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
|
||||||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||||
|
@ -265,28 +265,28 @@ msgstr "Εντάξει"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Άκυρο"
|
msgstr "Άκυρο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Πλαίσιο"
|
msgstr "Πλαίσιο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Κουμπί"
|
msgstr "Κουμπί"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Επικόλληση"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Επιλογή"
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Καταχώριση"
|
msgstr "Καταχώριση"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "κουμπί πινακα"
|
msgstr "κουμπί πινακα"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -528,7 +528,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Επιλογή"
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "μπάρα κύλισης"
|
msgstr "μπάρα κύλισης"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -573,23 +573,23 @@ msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Διαχωριστικό"
|
msgstr "Διαχωριστικό"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Έχει μενού"
|
msgstr "Έχει μενού"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
44
po/eo.po
44
po/eo.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "Bone"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Nuligi"
|
msgstr "Nuligi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
|
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Veziko"
|
msgstr "Veziko"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Alklakita"
|
msgstr "Alklakita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Butono"
|
msgstr "Butono"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Alglui"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Elekti"
|
msgstr "Elekti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Ero"
|
msgstr "Ero"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "butono de panelo"
|
msgstr "butono de panelo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "progresbreto"
|
msgstr "progresbreto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radiobutono"
|
msgstr "Radiobutono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stato: elektita"
|
msgstr "Stato: elektita"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Stato: ne elektita"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "ŝovilo"
|
msgstr "ŝovilo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,22 +556,22 @@ msgstr "dekrementa sago-butono"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "sago-butono"
|
msgstr "sago-butono"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Elektita"
|
msgstr "Elektita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Disigilo"
|
msgstr "Disigilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Ĝi havas menuo"
|
msgstr "Ĝi havas menuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Malelektita"
|
msgstr "Malelektita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Ilobretero"
|
msgstr "Ilobretero"
|
||||||
|
|
44
po/es.po
44
po/es.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||||
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
|
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
|
||||||
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
|
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com> 2015.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estado: Desactivado"
|
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
|
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
|
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada multi-botón"
|
msgstr "entrada multi-botón"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Nombre emergente"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Texto emergente"
|
msgstr "Texto emergente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,11 +323,11 @@ msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Burbuja"
|
msgstr "Burbuja"
|
||||||
|
|
||||||
# Antiguemente: "Clickado"
|
# Antiguemente: "Clickado"
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Seleccionado"
|
msgstr "Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botón"
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Selector de color de paleta"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Pegar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botón del panel"
|
msgstr "botón del panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progreso"
|
msgstr "barra de progreso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Estado: No seleccionado"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Elemento del control del segmento"
|
msgstr "Elemento del control del segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "deslizador"
|
msgstr "deslizador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -561,23 +561,23 @@ msgstr "botón de decremento del spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seleccionado"
|
msgstr "Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Tiene menú"
|
msgstr "Tiene menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Sin seleccionar"
|
msgstr "Sin seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
|
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
44
po/fi.po
44
po/fi.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Peruuta"
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
|
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
|
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
|
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "moninappisyöttökenttä"
|
msgstr "moninappisyöttökenttä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
|
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Kupla"
|
msgstr "Kupla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Napsautettu"
|
msgstr "Napsautettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Painike"
|
msgstr "Painike"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Liitä"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Valitse"
|
msgstr "Valitse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Syöttökenttä"
|
msgstr "Syöttökenttä"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "Paneelinappi"
|
msgstr "Paneelinappi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "Tilanneilmaisin"
|
msgstr "Tilanneilmaisin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Vaihtoehto"
|
msgstr "Vaihtoehto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Tila: valittu"
|
msgstr "Tila: valittu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Tila: valitsematon"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "liukusäädin"
|
msgstr "liukusäädin"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,22 +556,22 @@ msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "pyörövalitsin"
|
msgstr "pyörövalitsin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Valittu"
|
msgstr "Valittu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Erotin"
|
msgstr "Erotin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Valikollinen"
|
msgstr "Valikollinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Valitsematon"
|
msgstr "Valitsematon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Työkalupalkin kohta"
|
msgstr "Työkalupalkin kohta"
|
||||||
|
|
44
po/fr.po
44
po/fr.po
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
||||||
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
|
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
|
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -266,28 +266,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "État : désactivé"
|
msgstr "État : désactivé"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Titre du Popup"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Corps du texte du Popup"
|
msgstr "Corps du texte du Popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -326,11 +326,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Bulle"
|
msgstr "Bulle"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Cliqué"
|
msgstr "Cliqué"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Bouton"
|
msgstr "Bouton"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Coller"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Sélectionner"
|
msgstr "Sélectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrée"
|
msgstr "Entrée"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "bouton de panneau"
|
msgstr "bouton de panneau"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barre de progression"
|
msgstr "barre de progression"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "État : sélectionné"
|
msgstr "État : sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "État : désélectionné"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Élément de contrôle de segment"
|
msgstr "Élément de contrôle de segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "curseur"
|
msgstr "curseur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -562,22 +562,22 @@ msgstr "bouton fléché de décrémentation"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "bouton fléché"
|
msgstr "bouton fléché"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Sélectionné"
|
msgstr "Sélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Séparateur"
|
msgstr "Séparateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Possède un menu"
|
msgstr "Possède un menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Désélectionné"
|
msgstr "Désélectionné"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Élément de barre d'outils"
|
msgstr "Élément de barre d'outils"
|
||||||
|
|
44
po/gl.po
44
po/gl.po
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
@ -259,28 +259,28 @@ msgstr "Aceptar"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estado: Desactivado"
|
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
|
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
|
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada de botón múltiplo"
|
msgstr "entrada de botón múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Título da emerxente"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Corpo de texto emerxente"
|
msgstr "Corpo de texto emerxente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Burbulla"
|
msgstr "Burbulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Premido"
|
msgstr "Premido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botón"
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Paleta de selección de cor"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Pegar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botón do panel"
|
msgstr "botón do panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progreso"
|
msgstr "barra de progreso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Estado: Sen seleccionar"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Segmento de control"
|
msgstr "Segmento de control"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "Barra de desprazamento"
|
msgstr "Barra de desprazamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -555,23 +555,23 @@ msgstr "botón de disminución"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "botón de spinner"
|
msgstr "botón de spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seleccionado"
|
msgstr "Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Ten menú"
|
msgstr "Ten menú"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Non seleccionado"
|
msgstr "Non seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
|
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
44
po/hu.po
44
po/hu.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégsem"
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Állapot: letiltva"
|
msgstr "Állapot: letiltva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Popup címsora"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Popup szövege"
|
msgstr "Popup szövege"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Buborék"
|
msgstr "Buborék"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Gomb"
|
msgstr "Gomb"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Beillesztés"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Kiválaszt"
|
msgstr "Kiválaszt"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Bejegyzés"
|
msgstr "Bejegyzés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "panelgomb"
|
msgstr "panelgomb"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "folyamatjelző"
|
msgstr "folyamatjelző"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Rádió"
|
msgstr "Rádió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Állapot: kijelölve"
|
msgstr "Állapot: kijelölve"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "csúszka"
|
msgstr "csúszka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,22 +556,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Kiválasztva"
|
msgstr "Kiválasztva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Elválasztó"
|
msgstr "Elválasztó"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nincs kijelölve"
|
msgstr "Nincs kijelölve"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Eszköztár elem"
|
msgstr "Eszköztár elem"
|
||||||
|
|
44
po/it.po
44
po/it.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
|
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4131
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 17:03+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 19:01+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 19:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -259,28 +259,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stato: disabilitato"
|
msgstr "Stato: disabilitato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr "Lista per bottone (hoversel)"
|
msgstr "Lista per bottone (hoversel)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etichetta voce multibottone"
|
msgstr "etichetta voce multibottone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "oggetto voce multibottone"
|
msgstr "oggetto voce multibottone"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "voce multibottone"
|
msgstr "voce multibottone"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Titolo popup"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Testo corpo popup"
|
msgstr "Testo corpo popup"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr "Allarme"
|
msgstr "Allarme"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Allarme"
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Bolla"
|
msgstr "Bolla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Cliccato"
|
msgstr "Cliccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Bottone"
|
msgstr "Bottone"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "oggetto palette selezione colore"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4154
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Incolla"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleziona"
|
msgstr "Seleziona"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Voce"
|
msgstr "Voce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "bottone del pannello"
|
msgstr "bottone del pannello"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra avanzamento"
|
msgstr "barra avanzamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Opzione"
|
msgstr "Opzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stato: selezionato"
|
msgstr "Stato: selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Stato: non selezionato"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Oggetto controllo segmento"
|
msgstr "Oggetto controllo segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "cursore"
|
msgstr "cursore"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -553,22 +553,22 @@ msgstr "bottone diminuzione spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "testo spinner"
|
msgstr "testo spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Selezionato"
|
msgstr "Selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separatore"
|
msgstr "Separatore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Include menù"
|
msgstr "Include menù"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Non selezionato"
|
msgstr "Non selezionato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Oggetto della barra strumenti"
|
msgstr "Oggetto della barra strumenti"
|
||||||
|
|
44
po/ja.po
44
po/ja.po
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -259,28 +259,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -554,22 +554,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
44
po/ko.po
44
po/ko.po
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
||||||
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011-2013
|
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013
|
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012-2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -263,28 +263,28 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,22 +558,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
44
po/lt.po
44
po/lt.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "Gerai"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Atsisakyti"
|
msgstr "Atsisakyti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Mygtukas"
|
msgstr "Mygtukas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Įdėti"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Pasirinkti"
|
msgstr "Pasirinkti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "skydelio mygtukas"
|
msgstr "skydelio mygtukas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "šliaužiklis"
|
msgstr "šliaužiklis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -554,22 +554,22 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Skirtukas"
|
msgstr "Skirtukas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Turi meniu"
|
msgstr "Turi meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nepasirinkta(s)"
|
msgstr "Nepasirinkta(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
44
po/nl.po
44
po/nl.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
|
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -263,28 +263,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Plakken"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Selecteren"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,24 +558,24 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Selecteren"
|
msgstr "Selecteren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
44
po/pl.po
44
po/pl.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013
|
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
|
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -262,28 +262,28 @@ msgstr "OK"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Statuj: wyłączony"
|
msgstr "Statuj: wyłączony"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
|
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
|
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "przycisk wyboru"
|
msgstr "przycisk wyboru"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Tytuł okienka"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Treść główna okienka"
|
msgstr "Treść główna okienka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Bąbelek"
|
msgstr "Bąbelek"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Kliknięty"
|
msgstr "Kliknięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Przycisk"
|
msgstr "Przycisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "paleta wyboru kolorów"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Wklej"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Wybór"
|
msgstr "Wybór"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Pozycja"
|
msgstr "Pozycja"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "panel przycisków"
|
msgstr "panel przycisków"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "pasek postępu"
|
msgstr "pasek postępu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stan: wybrany"
|
msgstr "Stan: wybrany"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Stan: nie wybrany"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Kontrola Segmentami"
|
msgstr "Kontrola Segmentami"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "slajder"
|
msgstr "slajder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -558,22 +558,22 @@ msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Wybrany"
|
msgstr "Wybrany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separator"
|
msgstr "Separator"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Posiada menu"
|
msgstr "Posiada menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Nie wybrany"
|
msgstr "Nie wybrany"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Pasek narzędzi"
|
msgstr "Pasek narzędzi"
|
||||||
|
|
44
po/pt.po
44
po/pt.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is public domain.
|
# This file is public domain.
|
||||||
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2014
|
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010-2014
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "Aceitar"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Estado: inativo"
|
msgstr "Estado: inativo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
|
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
|
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "entrada do botão múltiplo"
|
msgstr "entrada do botão múltiplo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Título do alerta"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Texto do alerta"
|
msgstr "Texto do alerta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Balão"
|
msgstr "Balão"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Clicado"
|
msgstr "Clicado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Botão"
|
msgstr "Botão"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "item do seletor de cor"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Colar"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Selecionar"
|
msgstr "Selecionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Entrada"
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "botão do painel"
|
msgstr "botão do painel"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "barra de progresso"
|
msgstr "barra de progresso"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Opção"
|
msgstr "Opção"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Estado: selecionado"
|
msgstr "Estado: selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Estado: não selecionado"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Item do controlo de segmento"
|
msgstr "Item do controlo de segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "barra deslizante"
|
msgstr "barra deslizante"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,23 +556,23 @@ msgstr "botão de diminuição do spinner"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "spinner"
|
msgstr "spinner"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Selecionado"
|
msgstr "Selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Separador"
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Tem menu"
|
msgstr "Tem menu"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Não selecionado"
|
msgstr "Não selecionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Item da barra de ferramentas"
|
msgstr "Item da barra de ferramentas"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
44
po/ru.po
44
po/ru.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
|
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
|
||||||
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
|
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
|
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
|
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
|
||||||
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "ОК"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Состояние: Отключено"
|
msgstr "Состояние: Отключено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "метка многокопочного элемента"
|
msgstr "метка многокопочного элемента"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
|
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "многокнопочный элемент"
|
msgstr "многокнопочный элемент"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Заголовок всплывающего окна"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Текст всплывающего окна"
|
msgstr "Текст всплывающего окна"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Облачко"
|
msgstr "Облачко"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Нажато"
|
msgstr "Нажато"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Кнопка"
|
msgstr "Кнопка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Вставить"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Выбрать"
|
msgstr "Выбрать"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Запись"
|
msgstr "Запись"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню пане
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "кнопка панели"
|
msgstr "кнопка панели"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "индикатор выполнения"
|
msgstr "индикатор выполнения"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Радио флажок"
|
msgstr "Радио флажок"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Состояние: Выбрано"
|
msgstr "Состояние: Выбрано"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Состояние: Невыбрано"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
|
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "бегунок"
|
msgstr "бегунок"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -557,22 +557,22 @@ msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "счётчик"
|
msgstr "счётчик"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Выбрано"
|
msgstr "Выбрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Разделитель"
|
msgstr "Разделитель"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "С меню"
|
msgstr "С меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Невыбрано"
|
msgstr "Невыбрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Элемент панели инструментов"
|
msgstr "Элемент панели инструментов"
|
||||||
|
|
44
po/sl.po
44
po/sl.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
|
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||||
|
@ -259,28 +259,28 @@ msgstr "V redu"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Prekliči"
|
msgstr "Prekliči"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Stanje: onemogočeno"
|
msgstr "Stanje: onemogočeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
|
msgstr "oznaka vnosa večkratnih gumbov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
|
msgstr "predmet vnosa večkratnih gumbov"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "vnos večkratnih gumbov"
|
msgstr "vnos večkratnih gumbov"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Naslov pojavnika"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
|
msgstr "Besedilo telesa pojavnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Mehurček"
|
msgstr "Mehurček"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Kliknjeno"
|
msgstr "Kliknjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Gumb"
|
msgstr "Gumb"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "izbirnik s paleto barve"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Prilepi"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Izberi"
|
msgstr "Izberi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Vnos"
|
msgstr "Vnos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Dvoklik za zaprtje menija vrstice"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "gumb vrstice"
|
msgstr "gumb vrstice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "vrstica poteka"
|
msgstr "vrstica poteka"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radio"
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Stanje: Izbrano"
|
msgstr "Stanje: Izbrano"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Stanje: Neizbrano"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Nadzornik segmenta"
|
msgstr "Nadzornik segmenta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "drsnik"
|
msgstr "drsnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -554,22 +554,22 @@ msgstr "gumb za zniževanje vrtilnika"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "besedilo vrtilnika"
|
msgstr "besedilo vrtilnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Izbrano"
|
msgstr "Izbrano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Ločilnik"
|
msgstr "Ločilnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Ima meni"
|
msgstr "Ima meni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Neizbrano"
|
msgstr "Neizbrano"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Predmet orodne vrstice"
|
msgstr "Predmet orodne vrstice"
|
||||||
|
|
44
po/sr.po
44
po/sr.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||||
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
|
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2013, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: а\n"
|
"Project-Id-Version: а\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
||||||
|
@ -263,28 +263,28 @@ msgstr "У реду"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Откажи"
|
msgstr "Откажи"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Стање: онемогућено"
|
msgstr "Стање: онемогућено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
|
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
|
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "улаз са више дугмади"
|
msgstr "улаз са више дугмади"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Искачући наслов"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Тело искачућег текста"
|
msgstr "Тело искачућег текста"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Мехур"
|
msgstr "Мехур"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Кликнуто"
|
msgstr "Кликнуто"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Дугме"
|
msgstr "Дугме"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "ставка избирача палете боја"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Прилепи"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Изаберите"
|
msgstr "Изаберите"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Улаз"
|
msgstr "Улаз"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Двапут додирните за затварање изборник
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "дугме полице"
|
msgstr "дугме полице"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "трака напретка"
|
msgstr "трака напретка"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Искључујуће дугме"
|
msgstr "Искључујуће дугме"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Стање: означено"
|
msgstr "Стање: означено"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Стање: неозначено"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Ставка провере дела"
|
msgstr "Ставка провере дела"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "клизач"
|
msgstr "клизач"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -559,22 +559,22 @@ msgstr "стрелица избирача смањења"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "избирач са стрелицама"
|
msgstr "избирач са стрелицама"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Изабрано"
|
msgstr "Изабрано"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Одвајач"
|
msgstr "Одвајач"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Има изборник"
|
msgstr "Има изборник"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Неозначено"
|
msgstr "Неозначено"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Ставка траке алата"
|
msgstr "Ставка траке алата"
|
||||||
|
|
44
po/tr.po
44
po/tr.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -260,28 +260,28 @@ msgstr "Tamam"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "İptal"
|
msgstr "İptal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Durum: Kapalı"
|
msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "çoklu düğme girişi"
|
msgstr "çoklu düğme girişi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Pencere başlığı"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Pencere gövde metni"
|
msgstr "Pencere gövde metni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Balon"
|
msgstr "Balon"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Tıklanmış"
|
msgstr "Tıklanmış"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Düğme"
|
msgstr "Düğme"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "renk seçici paleti öğesi"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Yapıştır"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seç"
|
msgstr "Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Girdi"
|
msgstr "Girdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "panel düğmesi"
|
msgstr "panel düğmesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "ilerleme çubuğu"
|
msgstr "ilerleme çubuğu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radyo"
|
msgstr "Radyo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Durum: Seçili"
|
msgstr "Durum: Seçili"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Bölge: Seçilmedi"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "kaydırıcı"
|
msgstr "kaydırıcı"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,22 +556,22 @@ msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "değiştirici"
|
msgstr "değiştirici"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Seçili"
|
msgstr "Seçili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Ayraç"
|
msgstr "Ayraç"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "menü"
|
msgstr "menü"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Seçili değil"
|
msgstr "Seçili değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
||||||
|
|
44
po/vi.po
44
po/vi.po
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
|
# Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: General\n"
|
"Language-Team: General\n"
|
||||||
|
@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "Đồng Ý"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Hủy"
|
msgstr "Hủy"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
|
msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
|
msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,11 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Bubble"
|
msgstr "Bubble"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "Đã Nhấp"
|
msgstr "Đã Nhấp"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "Nút"
|
msgstr "Nút"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Dán"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Chọn"
|
msgstr "Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "Bộ Nhập"
|
msgstr "Bộ Nhập"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "Nút Bảng"
|
msgstr "Nút Bảng"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "Thanh Trạng Thái"
|
msgstr "Thanh Trạng Thái"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Đài"
|
msgstr "Đài"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
|
msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
|
msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "Thanh Trượt"
|
msgstr "Thanh Trượt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -556,22 +556,22 @@ msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
|
msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "Đã Chọn"
|
msgstr "Đã Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "Bộ Tách"
|
msgstr "Bộ Tách"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "Có Bảng Chọn"
|
msgstr "Có Bảng Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "Không Chọn"
|
msgstr "Không Chọn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
|
msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
|
||||||
|
|
44
po/zh_CN.po
44
po/zh_CN.po
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
|
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
|
||||||
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4097
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4150
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 21:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:19+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||||
|
@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "确定"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:436 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:198
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:437 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:192
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:159 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1503
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2157
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1751 src/lib/elementary/elm_list.c:2172
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:176
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1032 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
||||||
msgid "State: Disabled"
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
msgstr "状态:已禁用"
|
msgstr "状态:已禁用"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:638
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:650
|
||||||
msgid "Hoversel"
|
msgid "Hoversel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:674
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:676
|
||||||
msgid "multi button entry label"
|
msgid "multi button entry label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:696
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:698
|
||||||
msgid "multi button entry item"
|
msgid "multi button entry item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_multibuttonentry.c:1578
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1579
|
||||||
msgid "multi button entry"
|
msgid "multi button entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Popup Body Text"
|
msgid "Popup Body Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1820
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1817
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "气泡"
|
msgstr "气泡"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:68
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:62
|
||||||
msgid "Clicked"
|
msgid "Clicked"
|
||||||
msgstr "点击"
|
msgstr "点击"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:225
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:219
|
||||||
msgid "Button"
|
msgid "Button"
|
||||||
msgstr "按钮"
|
msgstr "按钮"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "色彩选择器项目"
|
||||||
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
||||||
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4120
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4173
|
||||||
msgid "default:LTR"
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
msgstr "default:LTR"
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "粘贴"
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "选择"
|
msgstr "选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3884
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3892
|
||||||
msgid "Entry"
|
msgid "Entry"
|
||||||
msgstr "条目"
|
msgstr "条目"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "panel button"
|
msgid "panel button"
|
||||||
msgstr "面板按钮"
|
msgstr "面板按钮"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:359
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:353
|
||||||
msgid "progressbar"
|
msgid "progressbar"
|
||||||
msgstr "进度条"
|
msgstr "进度条"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "无线电"
|
msgstr "无线电"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2278
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
||||||
msgid "State: Selected"
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
msgstr "状态:已选择"
|
msgstr "状态:已选择"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "状态:已选择"
|
||||||
msgid "Segment Control Item"
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1192
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:1186
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "滑块"
|
msgstr "滑块"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -563,23 +563,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "spinner text"
|
msgid "spinner text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1733 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2335
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1735 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2337
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
msgstr "已选择"
|
msgstr "已选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2274
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2276
|
||||||
msgid "Separator"
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr "分隔符"
|
msgstr "分隔符"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2280
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2282
|
||||||
msgid "Has menu"
|
msgid "Has menu"
|
||||||
msgstr "有菜单"
|
msgstr "有菜单"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2330
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2332
|
||||||
msgid "Unselected"
|
msgid "Unselected"
|
||||||
msgstr "未选择"
|
msgstr "未选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2349
|
||||||
msgid "Toolbar Item"
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
msgstr "工具栏项目"
|
msgstr "工具栏项目"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue