forked from enlightenment/efl
241 lines
6.2 KiB
Plaintext
241 lines
6.2 KiB
Plaintext
# Chinese translations for Efl package
|
||
# efreet 软件包的简体中文翻译.
|
||
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
|
||
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
|
||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "版本:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
|
||
msgid "Usage:"
|
||
msgstr "用法:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s [options]"
|
||
msgstr "%s [选项]\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "版权信息:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "许可证:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
|
||
msgid "Type: "
|
||
msgstr "类型:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
|
||
msgid "Default: "
|
||
msgstr "默认:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
|
||
msgid "Choices: "
|
||
msgstr "可选项:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
||
msgid "No categories available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Categories: "
|
||
msgstr "可选项:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
|
||
msgid "Options:\n"
|
||
msgstr "选项:\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
|
||
msgid "Positional arguments:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
||
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||
msgstr "错误:未知选项 -%c。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "错误:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
|
||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||
msgstr "值没有设置指针。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||
msgstr "未知的布尔值 %s。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||
msgstr "无效的数字格式 %s\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||
msgstr "无效选项 %s。有效的值有:"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
|
||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||
msgstr "缺少要附加的参数。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
||
msgid "could not parse value.\n"
|
||
msgstr "无法解析值。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
|
||
msgid "missing parameter.\n"
|
||
msgstr "缺少参数。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
|
||
msgid "missing callback function!\n"
|
||
msgstr "缺少 callback 功能!\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
||
msgid "no version was defined.\n"
|
||
msgstr "未指定版本。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||
msgstr "未定义版权信息。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
|
||
msgid "no license was defined.\n"
|
||
msgstr "未定义许可证。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||
msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||
msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||
msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
||
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
|
||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||
msgstr "错误:未提供解析器。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
|
||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||
msgstr "错误:未提供值。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
|
||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||
msgstr "错误:未提供参数。\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
|
||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||
msgstr "错误:无效的选项。"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
|
||
#, c-format
|
||
msgid " See --%s.\n"
|
||
msgstr " 参看 --%s\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
|
||
#, c-format
|
||
msgid " See -%c.\n"
|
||
msgstr " 参看 -%c\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
||
msgstr "错误:无效的选项。"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||
msgstr "错误:不正确的形状 %s\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||
msgstr "错误:不正确的大小 %s\n"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "桌面"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "模板"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "公共"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "文档"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "音乐"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
|
||
msgid "Pictures"
|
||
msgstr "图片"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr "视频"
|