forked from enlightenment/enlightenment
Updating spanish translation
This commit is contained in:
parent
26303bbe1f
commit
2530cb241e
108
po/es.po
108
po/es.po
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 08:26+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 10:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrian Arevalo <adri58@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 10:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1016,9 +1016,8 @@ msgid "Use fast composite effects for popups"
|
|||
msgstr "Usar efectos rápidos en las ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_comp.c:4664 src/bin/e_comp.c:4675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "popup"
|
||||
msgstr "Ventana Emergente"
|
||||
msgstr "ventana Emergente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_comp.c:4666
|
||||
msgid "Use fast composite effects for objects"
|
||||
|
@ -1913,7 +1912,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1506
|
||||
msgid "Enable window shading animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activar animación al enrollar las ventanas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1506 src/bin/e_configure_option.c:1507
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1510
|
||||
|
@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "Enrollar"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1507
|
||||
msgid "Window shade animation type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de animación"
|
||||
|
||||
# Parece que no, pero hace referencia a la duración, no a la velocidad
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1510
|
||||
|
@ -3303,9 +3302,8 @@ msgid "xsettings"
|
|||
msgstr "xsettings"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Try setting GTK theme to match E18 theme"
|
||||
msgstr "Intentar que el tema GTK se ajuste al tema de E17"
|
||||
msgstr "Intentar que el tema GTK coincida con el tema E18"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1950
|
||||
msgid "GTK theme name"
|
||||
|
@ -3320,9 +3318,8 @@ msgid "Icon theme"
|
|||
msgstr "Temas de iconos"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icon theme overrides E18 internal theme icons"
|
||||
msgstr "El tema de los iconos prevalece sobre el de E17"
|
||||
msgstr "El tema de los iconos prevalece sobre el tema de E18"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure_option.c:1967
|
||||
msgid "Always launch applications as single-instance"
|
||||
|
@ -3804,9 +3801,8 @@ msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
|
|||
msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6774
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A link to the requested URL already exists!"
|
||||
msgstr "Ya existe un panel con ese nombre!"
|
||||
msgstr "Ya existe un link a esa URL!"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
|
@ -6798,7 +6794,7 @@ msgstr "Rechazar"
|
|||
|
||||
#: src/modules/bluez4/agent.c:133
|
||||
msgid "Pin Code Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código pin requerido"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluez4/agent.c:134
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6810,7 +6806,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/bluez4/agent.c:145
|
||||
msgid "Passkey Requested"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contraseña requerida"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bluez4/agent.c:146
|
||||
msgid "Enter the Passkey above. It should be a numeric value between 0-999999."
|
||||
|
@ -7344,14 +7340,12 @@ msgid "Vaio"
|
|||
msgstr "Vaio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Down"
|
||||
msgstr "Mover abajo"
|
||||
msgstr "Bajar volumen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Volume Up"
|
||||
msgstr "Mover arriba"
|
||||
msgstr "Subir volumen"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
|
||||
msgid "Tablet On"
|
||||
|
@ -7367,7 +7361,6 @@ msgid "Zoom"
|
|||
msgstr "Aumentar zoom"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screenlock"
|
||||
msgstr "Bloqueo de pantalla"
|
||||
|
||||
|
@ -8862,7 +8855,7 @@ msgstr "Resolución de pantalla"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:119
|
||||
msgid "Primary Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salida principal"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:135
|
||||
msgid "Restore On Startup"
|
||||
|
@ -10678,9 +10671,10 @@ msgstr ""
|
|||
"+'x''></hilight> ir ar plugin que empieza por 'x'<br> <hilight><"
|
||||
"CONTROL+izquiera/derecha></hilight> cambiar entre losplugins<br> "
|
||||
"<hilight><CONTROL+arriba/debajo></hilight> ir al primer/último<br> "
|
||||
"<hilight><CONTROL+1></hilight> cambiar vista (sale de está ventana ;)"
|
||||
"<br> <hilight><CONTROL+2></hilight> cambiar modos de vista<br> "
|
||||
"<hilight><CONTROL+3></hilight> cambiar modos de vista de miniaturas"
|
||||
"<hilight><CONTROL+1></hilight> cambiar vista (sale de está "
|
||||
"ventana ;)<br> <hilight><CONTROL+2></hilight> cambiar modos de "
|
||||
"vista<br> <hilight><CONTROL+3></hilight> cambiar modos de vista de "
|
||||
"miniaturas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
|
||||
msgid "Back"
|
||||
|
@ -12372,14 +12366,12 @@ msgid "Syscon"
|
|||
msgstr "Control del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Xembed"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
msgstr "Activar Xembed"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Systray Settings"
|
||||
msgstr "Opciones del control del sistema"
|
||||
msgstr "Opciones de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:237
|
||||
msgid "Another systray exists"
|
||||
|
@ -12433,9 +12425,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:85
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:161
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f MiB"
|
||||
msgstr "%1.0f MiB"
|
||||
msgstr "%2.0f MiB"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:88
|
||||
msgid "Maximum media cache size in RAM"
|
||||
|
@ -12443,9 +12435,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:90
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:159
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4.0f MiB"
|
||||
msgstr "%1.0f MiB"
|
||||
msgstr "%4.0f MiB"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:92
|
||||
msgid "Maximum media cache age on disk"
|
||||
|
@ -12453,19 +12445,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:94
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:164
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%3.0f Days"
|
||||
msgstr "%.0f s"
|
||||
msgstr "%3.0f Días"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Caché"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable video previews"
|
||||
msgstr "Previsualizar en tiempo real"
|
||||
msgstr "Desactivar previsualización de vídeos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12474,22 +12464,20 @@ msgstr "Ruedas del ratón"
|
|||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:110
|
||||
msgid "Maximum size (Percentage of screens size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño máximo (% de pantalla)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Ventana Emergente"
|
||||
msgstr "Ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Teamwork Settings"
|
||||
msgstr "Opciones de escritorio"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:113
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:123
|
||||
msgid "Teamwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trabajo en equipo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12497,9 +12485,8 @@ msgid "Toggle Popup Visibility"
|
|||
msgstr "Alternar visibilidad"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Teamwork settings panel"
|
||||
msgstr "Panel de opciones de acceso rápido"
|
||||
msgstr "Panel de opciones"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:153 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:156
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:157 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:158
|
||||
|
@ -12509,16 +12496,15 @@ msgstr "Panel de opciones de acceso rápido"
|
|||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:177 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:178
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:196 src/modules/teamwork/e_mod_main.c:197
|
||||
msgid "teamwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "trabajo en equipo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:156
|
||||
msgid "Disable Teamwork remote media fetching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable Teamwork video popups"
|
||||
msgstr "Desactivar efectos en las ventanas emergentes"
|
||||
msgstr "Desactivar ventanas emergentes de videos"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:158
|
||||
msgid "Maximum total size of Teamwork media to keep in RAM"
|
||||
|
@ -12533,6 +12519,8 @@ msgid ""
|
|||
"This option determines how much memory will be used to cache recent media "
|
||||
"for faster loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción determina cuanta memoria se usará como cache para mejorar los "
|
||||
"tiempos de carga."
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:163
|
||||
msgid "Maximum age for a disk-cached Teamwork media item"
|
||||
|
@ -12544,18 +12532,21 @@ msgid ""
|
|||
"it is pruned.</ps>Set to -1 to never delete media, or to 0 to never cache "
|
||||
"media on disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opción determina cuanto tiempo se almacenará en caché antes de que se "
|
||||
"elimine.</ps>-1 para que nunca se elimine, o 0 para que nunca se almacene en "
|
||||
"caché."
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:168
|
||||
msgid "Delay before closing a Teamwork popup on mouse-out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retardo ántes de cerrar una ventana emergente al mover el ratón fuera"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:170
|
||||
msgid "Maximum percentage of screen to use for Teamwork popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "% máximo de pantalla para las ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:172
|
||||
msgid "Opacity to use for Teamwork popups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opacidad de las ventanas emergentes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56
|
||||
msgid "Temperature Settings"
|
||||
|
@ -12934,19 +12925,16 @@ msgid "Select preferred size"
|
|||
msgstr "Seleccione el tamaño preferido"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_060.c:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Focus:"
|
||||
msgstr "Foco"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_060.c:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whenever a window is clicked"
|
||||
msgstr "Siempre elevar la ventana al hacer click"
|
||||
msgstr "Cuando se haga click en una ventana"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_060.c:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whenever the mouse enters a window"
|
||||
msgstr "Recordar los bloqueos para esta ventana"
|
||||
msgstr "Cuando el ratón entre en la ventana"
|
||||
|
||||
#: src/modules/wizard/page_110.c:13
|
||||
msgid "Network Management"
|
||||
|
@ -13090,11 +13078,3 @@ msgstr "Ninguna"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Focus by ..."
|
||||
#~ msgstr "Enfocar ..."
|
||||
|
||||
# Sale en el asistente.
|
||||
# Hace referencia a como se enfocan las ventanas.
|
||||
#~ msgid "Mouse Over"
|
||||
#~ msgstr "Al pasar el ratón por encima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
|
||||
#~ msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue