forked from enlightenment/enlightenment
parent
11c97970c2
commit
31e8c4eddd
13
po/bg.po
13
po/bg.po
|
@ -8,12 +8,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-30 20:57+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-11-30 20:57+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-30 21:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 00:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
|
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
|
||||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_apps.c:676 src/bin/e_apps.c:689 src/bin/e_utils.c:236
|
#: src/bin/e_apps.c:676 src/bin/e_apps.c:689 src/bin/e_utils.c:236
|
||||||
msgid "Run Error"
|
msgid "Run Error"
|
||||||
|
@ -4190,7 +4190,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Това изглежда ли добре? Натиснете <hilight>Да</hilight> ако е така, или Не, "
|
"Това изглежда ли добре? Натиснете <hilight>Да</hilight> ако е така, или Не, "
|
||||||
"ако не е.<br>Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от <br>%"
|
"ако не е.<br>Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от <br>%"
|
||||||
"dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена след %d·секунди."
|
"dx%d·ще бъде възстановена след %d·секунди."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_config_display.c:151
|
#: src/bin/e_int_config_display.c:151
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -4212,7 +4212,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Това изглежда ли добре? Натиснете <hilight>Да</hilight> ако е така, или Не, "
|
"Това изглежда ли добре? Натиснете <hilight>Да</hilight> ако е така, или Не, "
|
||||||
"ако не е.<br>Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от <br>%"
|
"ако не е.<br>Ако не натиснете нищо, старата разделителна способност от <br>%"
|
||||||
"dx%d·при %d·Hz·ще бъде възстановена <hilight>ВЕДНАГА</hilight>."
|
"dx%d·ще бъде възстановена <hilight>ВЕДНАГА</hilight>."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_config_display.c:212
|
#: src/bin/e_int_config_display.c:212
|
||||||
msgid "Resolution change"
|
msgid "Resolution change"
|
||||||
|
@ -5132,7 +5132,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||||
"hilight> ?"
|
"hilight> ?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>избраните файлове в:<br><hilight>%"
|
"Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>%"
|
||||||
"s</hilight>?"
|
"s</hilight>?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_fm.c:5468 src/bin/e_fm.c:5528 src/bin/e_fm.c:5566
|
#: src/bin/e_fm.c:5468 src/bin/e_fm.c:5528 src/bin/e_fm.c:5566
|
||||||
|
@ -6194,7 +6194,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
|
"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort."
|
||||||
"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
|
"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ,<br>или <hilight>Del</hilight> за връщане."
|
"Натиснете клавишна комбинация,<br>или <hilight>Escape</hilight>за отказ,"
|
||||||
|
"<br>или <hilight>Del</hilight> за връщане."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
|
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273
|
||||||
msgid "Error - Invalid Button"
|
msgid "Error - Invalid Button"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue