forked from enlightenment/enlightenment
parent
f0d6438d9e
commit
6205c83495
194
po/cs.po
194
po/cs.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 16:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-28 16:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-30 18:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 18:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: quaker66 <quaker66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "O Enlightenmentu"
|
|||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
|
||||
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
||||
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1756
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1825
|
||||
#: ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Activate Presentation Mode?"
|
|||
msgstr "Povolit prezentační mód?"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_desklock.c:1027
|
||||
msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enabe <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
|
||||
msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
|
||||
msgstr "Odemkli jste obrazovku příliš rychle.<br><br>Chtěli byste povolit <b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_desklock.c:1038
|
||||
|
@ -1753,17 +1753,17 @@ msgid "Window List"
|
|||
msgstr "Seznam oken"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1049
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:263
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2829
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:260
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2831
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2862
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2864
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2838
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2884
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2885
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2886
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
|
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Automaticky aktivovat při startu"
|
|||
#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:825
|
||||
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:715
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:808
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:809
|
||||
#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:281
|
||||
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:668
|
||||
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1090
|
||||
|
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "Remove Gadget"
|
|||
msgstr "Odstranit gadget"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:326
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:335
|
||||
msgid "Toolbar Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení panelu nástrojů"
|
||||
|
||||
|
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "Would you like to unload this module?<br>"
|
|||
msgstr "Chcete tento modul uvolnit?<br>"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_screensaver.c:87
|
||||
msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enabe <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
|
||||
msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?"
|
||||
msgstr "Vypnuli jste spořič příliš rychle.<br><br>Chtěli byste povolit <b>prezentační mód</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu napájení?"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_shelf.c:1272
|
||||
|
@ -2854,12 +2854,12 @@ msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delet
|
|||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_shelf.c:1688
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:316
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:325
|
||||
msgid "Stop Moving/Resizing Items"
|
||||
msgstr "Zastavit přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_shelf.c:1690
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:318
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:327
|
||||
msgid "Begin Moving/Resizing Items"
|
||||
msgstr "Začít přesouvání/zvětšování/zmenšování prvků"
|
||||
|
||||
|
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "O tématu"
|
|||
msgid "Set As Theme"
|
||||
msgstr "Použít jako téma"
|
||||
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:331
|
||||
#: ../src/bin/e_toolbar.c:340
|
||||
msgid "Set Toolbar Contents"
|
||||
msgstr "Nastavit obsah toolbaru"
|
||||
|
||||
|
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgid "Restart Applications"
|
|||
msgstr "Aplikace při restartu"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1803
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Všechny aplikace"
|
||||
|
||||
|
@ -3736,10 +3736,10 @@ msgid "Show on screen zone #:"
|
|||
msgstr "Zobrazit na zóně obrazovky #:"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:232
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:236
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:269
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:273
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:235
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:239
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:272
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:276
|
||||
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:117
|
||||
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:121
|
||||
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:125
|
||||
|
@ -3797,53 +3797,53 @@ msgstr "Použít vlastní screenlock"
|
|||
msgid "Screen Lock"
|
||||
msgstr "Zamčení obrazovky"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:57
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:815
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:59
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:816
|
||||
msgid "Virtual Desktops Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení virtuálních ploch"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:224
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:227
|
||||
msgid "Number of Desktops"
|
||||
msgstr "Počet ploch"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:243
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:280
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:246
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
|
||||
msgid "Desktop Mouse Flip"
|
||||
msgstr "Překlopení plochy myší"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:244
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:247
|
||||
msgid "Animated flip"
|
||||
msgstr "Animované překlopení"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:262
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:265
|
||||
msgid "Desktops"
|
||||
msgstr "Plochy"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:281
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:284
|
||||
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
|
||||
msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:283
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:286
|
||||
msgid "Wrap desktops around when flipping"
|
||||
msgstr "Překlopit zpět na první plochu z poslední"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:287
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:290
|
||||
msgid "Flip Animation"
|
||||
msgstr "Animace překlopení"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:289
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:292
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:291
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
|
||||
msgid "Pane"
|
||||
msgstr "Pole"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:293
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:298
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Přiblížení"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:295
|
||||
#: ../src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:301
|
||||
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:163
|
||||
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3866,8 +3866,8 @@ msgstr "Nastavení dialogů"
|
|||
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:134
|
||||
#: ../src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:144
|
||||
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:100
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:119
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:159
|
||||
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:193
|
||||
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:96
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
|
@ -6171,35 +6171,35 @@ msgstr "Zobrazit HAL ikony na ploše"
|
|||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Chování"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1342
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1411
|
||||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Jít do předchozího adresáře"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1404
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1473
|
||||
msgid "Other application..."
|
||||
msgstr "Jiná aplikace..."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1423
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1754
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1492
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1823
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#. make clang happy
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1428
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1752
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1497
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1821
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Otevřít s.."
|
||||
|
||||
#. Make frame with list of applications
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1772
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1841
|
||||
msgid "Known Applications"
|
||||
msgstr "Známé aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1782
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1851
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Specifické aplikace"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1824
|
||||
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1893
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Vlastní příkaz"
|
||||
|
||||
|
@ -6420,139 +6420,139 @@ msgstr "IBox"
|
|||
msgid "Pager Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení přepínače ploch"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:121
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:161
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:120
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:160
|
||||
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
|
||||
msgstr "Překlopit plochy kolečkem myši"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:124
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:164
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:123
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:163
|
||||
msgid "Show desktop names"
|
||||
msgstr "Zobrazit jména ploch"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:204
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:128
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:203
|
||||
msgid "Popup Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení pop-up"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:130
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:205
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:129
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:204
|
||||
msgid "Show popup on desktop change"
|
||||
msgstr "Zobrazit popup při změně plochy"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:133
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:132
|
||||
msgid "Show popup for urgent windows"
|
||||
msgstr "Zobrazit popup pro důležitá okna"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:168
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:167
|
||||
msgid "Select and Slide button"
|
||||
msgstr "Vybrat a přemístit tlačítko"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:170
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:177
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:184
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:402
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:407
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:412
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:169
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:176
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:183
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:401
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:406
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Click to set"
|
||||
msgstr "Klikněte k nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:175
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:174
|
||||
msgid "Drag and Drop button"
|
||||
msgstr "Tlačítko Táhnout a pustit"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:182
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:181
|
||||
msgid "Drag whole desktop"
|
||||
msgstr "Táhnout celou plochu"
|
||||
|
||||
#. TODO find better name
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:191
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:190
|
||||
msgid "Keyaction popup height"
|
||||
msgstr "Výška keyaction popup"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:193
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:199
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:212
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:192
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:198
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.0f px"
|
||||
msgstr "%.0f px"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:197
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:196
|
||||
msgid "Resistance to dragging"
|
||||
msgstr "Odpor k táhnutí"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:208
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:207
|
||||
msgid "Popup pager height"
|
||||
msgstr "Výška popup pageru"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:217
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:237
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:216
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:236
|
||||
msgid "Popup speed"
|
||||
msgstr "Rychlost popup"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:221
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:239
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:220
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.1f seconds"
|
||||
msgstr "%1.1f sekund"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:230
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:229
|
||||
msgid "Urgent Window Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení důležitého okna"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:231
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:230
|
||||
msgid "Show popup on urgent window"
|
||||
msgstr "Zobrazit popup na důležitém oknu"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:234
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:233
|
||||
msgid "Popup on urgent window sticks on the screen"
|
||||
msgstr "Popup na důležitých připíchnutích oken na této obrazovce"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:287
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:286
|
||||
msgid "Pager Button Grab"
|
||||
msgstr "Uchopení pager tlačítka"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:289
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:288
|
||||
msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button."
|
||||
msgstr "Prosím stiskněte tlačítko myši.<br>Stiskněte <hilight>Escape</hilight> ke zrušení.<br>Nebo <hilight>Del</hilight> k resetu tlačítka."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:344
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:343
|
||||
msgid "Attetion"
|
||||
msgstr "Pozor"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:345
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:344
|
||||
msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
|
||||
msgstr "Nemůžete použít pravé tlačítko myši v<br>panelu, když už je zabráno interním<br>kódem kontextového menu. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze v popup."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:404
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:409
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:414
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:403
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:408
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Button %i"
|
||||
msgstr "Tlačítko %i"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2822
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2838
|
||||
msgid "Show Pager Popup"
|
||||
msgstr "Zobrazit pager popup"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2828
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2862
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2845
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2884
|
||||
msgid "Popup Desk Right"
|
||||
msgstr "Popup plochy doprava"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2829
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2863
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2847
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2885
|
||||
msgid "Popup Desk Left"
|
||||
msgstr "Popup plochy doleva"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2830
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2864
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2849
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2886
|
||||
msgid "Popup Desk Up"
|
||||
msgstr "Popup plochy nahoru"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2831
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2865
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2851
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2887
|
||||
msgid "Popup Desk Down"
|
||||
msgstr "Popup plochy dolů"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue