forked from enlightenment/enlightenment
updating french and italian translations
SVN revision: 69641
This commit is contained in:
parent
e440a93f09
commit
c2792039e0
95
po/it.po
95
po/it.po
|
@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 22:35+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||||
|
@ -800,8 +799,8 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
|
||||||
#: src/bin/e_config.c:1561
|
#: src/bin/e_config.c:1561
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>"
|
"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%"
|
||||||
"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
|
"s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enlightenment ha restituito un errore nello spostamento<br>dei file di "
|
"Enlightenment ha restituito un errore nello spostamento<br>dei file di "
|
||||||
|
@ -902,16 +901,16 @@ msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment."
|
||||||
#: src/bin/e_config.c:2136
|
#: src/bin/e_config.c:2136
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>"
|
"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%"
|
||||||
"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
|
"s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has "
|
||||||
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di "
|
"Enlightenment ha avuto un errore mentre<br>scriveva il suo file di "
|
||||||
"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>"
|
"configurazione<br>%s<br><br>Il file dove è avvenuto l'errore è:<br>%"
|
||||||
"%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
|
"s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati."
|
||||||
"<br>"
|
"<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778
|
#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785
|
||||||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
|
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
|
||||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
|
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
|
||||||
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
|
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
|
||||||
|
@ -1173,8 +1172,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
|
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
|
||||||
"application failed to start."
|
"application failed to start."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>"
|
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>%"
|
||||||
"%s<br><br>L'applicazione non è partita"
|
"s<br><br>L'applicazione non è partita"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_exec.c:491
|
#: src/bin/e_exec.c:491
|
||||||
msgid "Application Execution Error"
|
msgid "Application Execution Error"
|
||||||
|
@ -2925,8 +2924,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
|
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n"
|
||||||
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
|
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n"
|
||||||
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
|
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n"
|
||||||
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
|
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800"
|
||||||
"800x600+800+0\n"
|
"+0\n"
|
||||||
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
|
"\t-profile CONF_PROFILE\n"
|
||||||
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
|
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
|
||||||
"default or just \"default\".\n"
|
"default or just \"default\".\n"
|
||||||
|
@ -3593,74 +3592,82 @@ msgstr "Proibito"
|
||||||
msgid "Read-Write"
|
msgid "Read-Write"
|
||||||
msgstr "Lettura-scrittura"
|
msgstr "Lettura-scrittura"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:63
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:64
|
||||||
msgid "Battery Monitor Settings"
|
msgid "Battery Monitor Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni di Battery"
|
msgstr "Impostazioni di Battery"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:134
|
||||||
msgid "Show alert when battery is low"
|
msgid "Show alert when battery is low"
|
||||||
msgstr "Allarme se il livello batteria è basso"
|
msgstr "Allarme se il livello batteria è basso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:138
|
||||||
msgid "Use desktop notifications for alert."
|
msgid "Use desktop notifications for alert."
|
||||||
msgstr "Usa notifiche sul desktop per gli allarmi"
|
msgstr "Usa notifiche sul desktop per gli allarmi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
|
||||||
msgid "Check every:"
|
msgid "Check every:"
|
||||||
msgstr "Controlla ogni:"
|
msgstr "Controlla ogni:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:235
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:237
|
||||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
|
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:121
|
||||||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:233
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f ticks"
|
msgid "%1.0f ticks"
|
||||||
msgstr "%1.0f tick"
|
msgstr "%1.0f tick"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:242
|
||||||
|
msgid "Suspend when below:"
|
||||||
|
msgstr "Sospendi quando sotto:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
|
||||||
msgid "Hibernate when below:"
|
msgid "Hibernate when below:"
|
||||||
msgstr "Iberna quando sotto:"
|
msgstr "Iberna quando sotto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:241
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:248
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:260
|
msgid "Shutdown when below:"
|
||||||
|
msgstr "Spegni quando sotto:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
|
||||||
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:270
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f %%"
|
msgid "%1.0f %%"
|
||||||
msgstr "%1.0f %%"
|
msgstr "%1.0f %%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:245
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:255
|
||||||
msgid "Polling"
|
msgid "Polling"
|
||||||
msgstr "Campionamento"
|
msgstr "Campionamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:249
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:259
|
||||||
msgid "Show low battery alert"
|
msgid "Show low battery alert"
|
||||||
msgstr "Mostra allarme carica bassa"
|
msgstr "Mostra allarme carica bassa"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:253
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:263
|
||||||
msgid "Alert when at:"
|
msgid "Alert when at:"
|
||||||
msgstr "Soglia allarme:"
|
msgstr "Soglia allarme:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:256
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:266
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f min"
|
msgid "%1.0f min"
|
||||||
msgstr "%1.0f min"
|
msgstr "%1.0f min"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:264
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
|
||||||
msgid "Auto dismiss in..."
|
msgid "Auto dismiss in..."
|
||||||
msgstr "Distacco automatico in..."
|
msgstr "Distacco automatico in..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:269
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:279
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f sec"
|
msgid "%1.0f sec"
|
||||||
msgstr "%1.0f sec"
|
msgstr "%1.0f sec"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:276
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:286
|
||||||
msgid "Alert"
|
msgid "Alert"
|
||||||
msgstr "Allarme"
|
msgstr "Allarme"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:282
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
|
||||||
msgid "Auto Detect"
|
msgid "Auto Detect"
|
||||||
msgstr "Rileva automaticamente"
|
msgstr "Rileva automaticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:285
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:295
|
||||||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
|
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:52
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
|
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
|
||||||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
|
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:23
|
||||||
|
@ -3668,20 +3675,20 @@ msgstr "Rileva automaticamente"
|
||||||
msgid "Internal"
|
msgid "Internal"
|
||||||
msgstr "Interno"
|
msgstr "Interno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:289
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
|
||||||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271
|
||||||
msgid "udev"
|
msgid "udev"
|
||||||
msgstr "udev"
|
msgstr "udev"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:292
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:302
|
||||||
msgid "Fuzzy Mode"
|
msgid "Fuzzy Mode"
|
||||||
msgstr "Modalità ponderata"
|
msgstr "Modalità ponderata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:296
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:306
|
||||||
msgid "HAL"
|
msgid "HAL"
|
||||||
msgstr "HAL"
|
msgstr "HAL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:301
|
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:311
|
||||||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
|
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:273
|
||||||
msgid "Hardware"
|
msgid "Hardware"
|
||||||
msgstr "Hardware"
|
msgstr "Hardware"
|
||||||
|
@ -3702,12 +3709,12 @@ msgstr "Consigliata alimentazione AC."
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/D"
|
msgstr "N/D"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674
|
||||||
msgid "ERROR"
|
msgid "ERROR"
|
||||||
msgstr "ERRORE"
|
msgstr "ERRORE"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780
|
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787
|
||||||
msgid "Battery Meter"
|
msgid "Battery Meter"
|
||||||
msgstr "Indicatore di carica"
|
msgstr "Indicatore di carica"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3961,8 +3968,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vede bene? Se è così premere <hilight>Salvate</hilight>, altrimenti "
|
"Si vede bene? Se è così premere <hilight>Salvate</hilight>, altrimenti "
|
||||||
"Ripristinate.<br>Se non si preme alcun bottone verrà "
|
"Ripristinate.<br>Se non si preme alcun bottone verrà "
|
||||||
"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di "
|
"<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di %"
|
||||||
"%dx%d."
|
"dx%d."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185
|
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185
|
||||||
msgid "Resolution change"
|
msgid "Resolution change"
|
||||||
|
@ -4467,8 +4474,8 @@ msgstr "Errore azione sul bordo"
|
||||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
|
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
|
||||||
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
|
"s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già<br>usata "
|
"La sequenza sul bordo dello schermo che avete scelto è già<br>usata "
|
||||||
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una sequenza "
|
"dall'azione <hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una sequenza "
|
||||||
|
@ -4723,8 +4730,8 @@ msgstr "Errore di associazione"
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
|
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%"
|
||||||
"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
|
"s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione "
|
"La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione "
|
||||||
"<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa."
|
"<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue