2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
# Esperanto translation for enlightenment
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
2014-05-19 21:56:54 -07:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2015-10-25 19:18:18 -07:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 11:40+0200\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
2014-05-19 21:56:54 -07:00
|
|
|
"Language: eo\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-14 06:59+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Versio:"
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgstr "Uzado:"
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "%s [opcioj]"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
msgstr "Kopirajto:"
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
msgstr "Permesilo:"
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Type: "
|
2012-12-13 10:43:05 -08:00
|
|
|
msgstr "Speco: "
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Default: "
|
2012-12-13 10:43:05 -08:00
|
|
|
msgstr "Apriore: "
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
msgstr "Elektoj: "
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "No categories available."
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "Neniu kategorio disponebla"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "Categories: "
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "Kategorioj: "
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "Opcioj:\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "Poziciaj argumentoj:\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata kategorio \"%s\".\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
msgstr "ERARO: "
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
msgstr "parametro mankas.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n"
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
2013-04-08 09:50:12 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
msgstr " Vidu --%s.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
msgstr " Vidu -%c.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
2014-05-19 12:52:22 -07:00
|
|
|
msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj."
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
|
2012-12-02 23:16:12 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:123
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Labortablo"
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:131
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
msgstr "Elŝutujo"
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:140
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
msgstr "Ŝablonujo"
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:149
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
msgstr "Publikujo"
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:158
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "Dokumentujo"
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:166
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
msgstr "Muzikujo"
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:174
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
msgstr "Bildujo"
|
|
|
|
|
2015-02-04 01:58:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:182
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
msgstr "Videujo"
|