2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
# Finnish translation for Efl
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
|
|
|
#
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4306
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:49+0000\n"
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
msgstr "Versio:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
msgstr "Käyttö:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
|
|
|
msgstr "%s [optiot]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
msgstr "Tekijänoikeudet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
msgstr "Lisenssi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
msgstr "Tyyppi: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
|
|
|
msgstr "Oletus: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
msgstr "Valinnat: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
|
|
|
msgid "No categories available."
|
|
|
|
msgstr "Yhtään luokkaa ei ole käytettävissä."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
|
|
|
msgid "Categories: "
|
|
|
|
msgstr "Luokat: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
msgstr "Vaihtoehdot:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
|
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
|
|
msgstr "Sija-argumentit:\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: tuntematon luokka '%s'.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
msgstr "arvolle ei ole asetettu osoitinta.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
msgstr "tuntematon boolean-arvo %s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
msgstr "virheellinen numeroformaatti: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
msgstr "virheellinen valinta \"%s\". Tuetut arvot ovat: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
msgstr "puuttuva parametri lisäykselle.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
msgstr "arvoa ei voitu jäsentää.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
msgstr "puuttuva parametri.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
msgstr "puuttuva takaisinkutsufunktio!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "versiota ei määritelty.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "tekijänoikeuksia ei määritelty.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
msgstr "lisenssiä ei määritelty.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: tuntematon optio --%s, jätetty huomioimatta.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1710
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: optio --%s tarvitsee argumentin!\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1752
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: tuntematon optio -%c, jätetty huomioimatta.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1797
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: optio -%c tarvitsee argumentin\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1892
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: puuttuva pakollinen sija-argumentti %s.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1924
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: toimintotyyppi %d ei ole tuettu sija-argumentille %s\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: jäsennintä ei annettu.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2050 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: yhtään arvoa ei annettu.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2059 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2125
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: yhtään argumenttia ei annettu.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2085
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: virheellisiä optioita löydetty."
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2157
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
msgstr " Katso --%s.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
msgstr " Katso -%c.\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2151
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: virheellisiä sija-argumentteja löydetty."
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2186
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: virheellinen geometrinen arvo '%s'\n"
|
|
|
|
|
2016-11-01 07:04:47 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2204
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "VIRHE: virheellinen koon arvo '%s'\n"
|
|
|
|
|
2017-05-19 00:57:33 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:126
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
msgstr "Työpöytä"
|
|
|
|
|
2017-05-19 00:57:33 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:134
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
msgstr "Lataukset"
|
|
|
|
|
2017-05-19 00:57:33 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:143
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
msgstr "Mallipohjat"
|
|
|
|
|
2017-05-19 00:57:33 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:152
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
msgstr "Julkinen"
|
|
|
|
|
2017-05-19 00:57:33 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:161
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "Asiakirjat"
|
|
|
|
|
2017-05-19 00:57:33 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:169
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
msgstr "Musiikki"
|
|
|
|
|
2017-05-19 00:57:33 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:177
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
msgstr "Kuvat"
|
|
|
|
|
2017-08-09 21:41:46 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:185
|
2014-09-07 10:15:00 -07:00
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
msgstr "Videot"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1799
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr "Ylös"
|
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1813
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Koti"
|
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1832
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2104
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2114
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1739 src/lib/elementary/elm_entry.c:1764
|
2017-07-11 23:45:17 -07:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:438 src/lib/elementary/efl_ui_button.c:208
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:188 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1523
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1764 src/lib/elementary/elm_list.c:2185
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:201
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:528
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1041 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2291
|
2016-10-27 18:56:02 -07:00
|
|
|
msgid "State: Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_hoversel.c:651
|
2016-10-27 18:56:02 -07:00
|
|
|
msgid "Hoversel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:682
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "multi button entry label"
|
|
|
|
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:704
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "multi button entry item"
|
|
|
|
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1586
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "multi button entry"
|
|
|
|
msgstr "moninappisyöttökenttä"
|
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:436
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Otsikko"
|
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
|
|
msgstr "Otsikko"
|
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:968
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1186
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1358
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:320 src/lib/elementary/elc_popup.c:992
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Popup Title"
|
|
|
|
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:330 src/lib/elementary/elc_popup.c:1068
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Popup Body Text"
|
|
|
|
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
|
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:1842
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
msgid "Alert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:163
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Bubble"
|
|
|
|
msgstr "Kupla"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:71
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Clicked"
|
|
|
|
msgstr "Napsautettu"
|
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_button.c:250
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Button"
|
|
|
|
msgstr "Painike"
|
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:193
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "%B %Y"
|
|
|
|
msgstr "%B %Y"
|
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "%B"
|
|
|
|
msgstr "%B"
|
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:237
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "%Y"
|
|
|
|
msgstr "%Y"
|
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:363
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:240
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "calendar item"
|
|
|
|
msgstr "kalenterin kohta"
|
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:267
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "calendar decrement month button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:397
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "calendar decrement year button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:403
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:273
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "calendar increment month button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:409
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "calendar increment year button"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:414
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_calendar.c:278
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "calendar month"
|
|
|
|
msgstr "kalenterikuukausi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-08-10 01:32:38 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:419
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "calendar year"
|
|
|
|
msgstr "kalenterivuosi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:76 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:201
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:136 src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:202
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "State: On"
|
|
|
|
msgstr "Tila: päällä"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:96 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:213
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:204
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "State: Off"
|
|
|
|
msgstr "Tila: pois päältä"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:197 src/lib/elementary/efl_ui_check.c:210
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Tila"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_check.c:349
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Check"
|
|
|
|
msgstr "Valinta"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:309
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "clock increment button for am,pm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:317
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:714
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "State: Editable"
|
|
|
|
msgstr "Tila: muokattavissa"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:749
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
msgstr "Kello"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:939
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Pick a color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:977
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "R:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:979
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "G:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:981
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "B:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:983
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "A:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1707
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "color selector palette item"
|
|
|
|
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-09-19 00:16:44 -07:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: This string is special and defines if the language
|
|
|
|
#. by default is a Left To Right or Right To Left language. Most
|
|
|
|
#. languages are LTR and thus the default string is "default:LTR"
|
|
|
|
#. but if this is a right-to-left language like arabic, Farsi,
|
|
|
|
#. Hebrew, etc. then change this string to be "default:RTL"
|
|
|
|
#.
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4329
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "default:LTR"
|
2017-09-19 00:09:21 -07:00
|
|
|
msgstr "default:LTR"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:437
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "day selector item"
|
|
|
|
msgstr "päivyrin kohta"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:701
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "diskselector item"
|
|
|
|
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1729
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
msgstr "Leikkaa"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1732
|
2016-09-26 17:09:21 -07:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopioi"
|
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1736 src/lib/elementary/elm_entry.c:1758
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "Liitä"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1751
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
msgstr "Valitse"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3910
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Entry"
|
|
|
|
msgstr "Syöttökenttä"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-09-19 00:16:44 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:95
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
msgstr "Indeksi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2017-09-19 00:16:44 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_index.c:123
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Index Item"
|
|
|
|
msgstr "Indeksin kohta"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_label.c:403
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
msgstr "Nimiö"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:84
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "state: opened"
|
|
|
|
msgstr "tila: avattu"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:85
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "state: closed"
|
|
|
|
msgstr "tila: suljettu"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:127
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "A panel is open"
|
|
|
|
msgstr "Paneeli on auki"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:129
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Double tap to close panel menu"
|
|
|
|
msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-09-21 05:40:08 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:181
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "panel button"
|
|
|
|
msgstr "Paneelinappi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_progressbar.c:397
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "progressbar"
|
|
|
|
msgstr "Tilanneilmaisin"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_radio.c:231
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Radio"
|
|
|
|
msgstr "Vaihtoehto"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:531
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2293
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "State: Selected"
|
|
|
|
msgstr "Tila: valittu"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:533
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "State: Unselected"
|
|
|
|
msgstr "Tila: valitsematon"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:547
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Segment Control Item"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/efl_ui_slider.c:681
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "slider"
|
|
|
|
msgstr "liukusäädin"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1071
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "incremented"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1077
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "decremented"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1110 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1177
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner"
|
|
|
|
msgstr "pyörövalitsin"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1119 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1160
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner increment button"
|
|
|
|
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1122 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1169
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner decrement button"
|
|
|
|
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-07-09 00:38:37 -07:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1124
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "spinner text"
|
|
|
|
msgstr "pyörövalitsin"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1750 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2352
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
msgstr "Valittu"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2289
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Separator"
|
|
|
|
msgstr "Erotin"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2295
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Has menu"
|
|
|
|
msgstr "Valikollinen"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2347
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Unselected"
|
|
|
|
msgstr "Valitsematon"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2364
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
msgid "Toolbar Item"
|
|
|
|
msgstr "Työkalupalkin kohta"
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gengrid Item"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gengridin kohta"
|