From 0d493615ab2429a1c86b8481f0e37b7db223e1cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Murzov Date: Sat, 15 Nov 2014 14:05:37 +0300 Subject: [PATCH] Update russian translation --- legacy/elementary/po/ru.po | 66 ++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/legacy/elementary/po/ru.po b/legacy/elementary/po/ru.po index aee6ecb3f8..e5c8a6eddf 100644 --- a/legacy/elementary/po/ru.po +++ b/legacy/elementary/po/ru.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Danny Moshnakov , 2012. # Igor Murzov , 2014. # -#: src/lib/elm_config.c:3207 +#: src/lib/elm_config.c:3229 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-07 09:26+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-31 19:14+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-15 13:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-15 13:55+0300\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов \n" "Language-Team: ru \n" "Language: ru\n" @@ -38,35 +38,35 @@ msgstr "Отмена" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:604 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:611 msgid "multi button entry label" msgstr "метка многокопочного элемента" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:625 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:633 msgid "multi button entry item" msgstr "кнопка многокопочного элемента" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1490 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1507 msgid "multi button entry" msgstr "многокнопочный элемент" -#: src/lib/elc_naviframe.c:430 +#: src/lib/elc_naviframe.c:431 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1155 +#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/lib/elc_naviframe.c:1246 +#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 msgid "Next" msgstr "Вперёд" -#: src/lib/elc_popup.c:258 src/lib/elc_popup.c:880 +#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:868 msgid "Popup Title" msgstr "Заголовок всплывающего окна" -#: src/lib/elc_popup.c:268 src/lib/elc_popup.c:946 +#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:934 msgid "Popup Body Text" msgstr "Текст всплывающего окна" @@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "Облачко" msgid "Clicked" msgstr "Нажато" -#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:770 -#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2054 src/lib/elm_radio.c:256 -#: src/lib/elm_segment_control.c:521 src/lib/elm_spinner.c:578 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2208 +#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:782 +#: src/lib/elm_genlist.c:1518 src/lib/elm_list.c:2064 src/lib/elm_radio.c:256 +#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2213 msgid "State: Disabled" msgstr "Состояние: Отключено" @@ -162,19 +162,19 @@ msgstr "Состояние: Редактируемо" msgid "Clock" msgstr "Часы" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1367 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1377 msgid "color selector palette item" msgstr "элемент выбора цвета палитры" -#: src/lib/elm_config.c:3223 +#: src/lib/elm_config.c:3245 msgid "default:LTR" msgstr "по умолчанию: ЛНП" -#: src/lib/elm_dayselector.c:396 +#: src/lib/elm_dayselector.c:404 msgid "day selector item" msgstr "элемент выбора дня" -#: src/lib/elm_diskselector.c:675 +#: src/lib/elm_diskselector.c:688 msgid "diskselector item" msgstr "элемент диска выбора" @@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Entry" msgstr "Запись" -#: src/lib/elm_gengrid.c:800 +#: src/lib/elm_gengrid.c:812 msgid "Gengrid Item" msgstr "Элемент сетки" -#: src/lib/elm_index.c:91 +#: src/lib/elm_index.c:93 msgid "Index" msgstr "Алфавитный указатель" -#: src/lib/elm_index.c:118 +#: src/lib/elm_index.c:121 msgid "Index Item" msgstr "Элемент алфавитного указателя" @@ -223,14 +223,12 @@ msgid "state: closed" msgstr "состояние: закрыто" #: src/lib/elm_panel.c:110 -#, fuzzy msgid "A panel is open" -msgstr "Отрисовщик открыт" +msgstr "Панель открыта" #: src/lib/elm_panel.c:112 -#, fuzzy msgid "Double tap to close panel menu" -msgstr "Двойной щелчёк, чтобы закрыть меню отрисовщика" +msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" #: src/lib/elm_panel.c:182 msgid "panel button" @@ -244,15 +242,15 @@ msgstr "индикатор выполнения" msgid "Radio" msgstr "Радио флажок" -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:2210 +#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2215 msgid "State: Selected" msgstr "Состояние: Выбрано" -#: src/lib/elm_segment_control.c:526 +#: src/lib/elm_segment_control.c:530 msgid "State: Unselected" msgstr "Состояние: Невыбрано" -#: src/lib/elm_segment_control.c:538 +#: src/lib/elm_segment_control.c:544 msgid "Segment Control Item" msgstr "Элемент сегментного элемента управления" @@ -272,22 +270,22 @@ msgstr "кнопка уменьшения счётчика" msgid "spinner" msgstr "счётчик" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1670 src/lib/elm_toolbar.c:2269 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1675 src/lib/elm_toolbar.c:2271 msgid "Selected" msgstr "Выбрано" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2206 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2211 msgid "Separator" msgstr "Разделитель" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2212 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2217 msgid "Has menu" msgstr "С меню" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2264 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2266 msgid "Unselected" msgstr "Невыбрано" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2281 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2283 msgid "Toolbar Item" msgstr "Элемент панели инструментов"