Updating hungarian translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-01-29 19:20:39 +01:00
parent f70af93e9c
commit 98645c31d3
1 changed files with 55 additions and 77 deletions

View File

@ -7,47 +7,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-14 17:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1324
#: src/lib/elc_fileselector.c:1203
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1339
#: src/lib/elc_fileselector.c:1218
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1566 src/lib/elm_entry.c:1348
#: src/lib/elm_entry.c:1373
#: src/lib/elc_fileselector.c:1431 src/lib/elm_entry.c:1340
#: src/lib/elm_entry.c:1365
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1575
#: src/lib/elc_fileselector.c:1440
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
#, fuzzy
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:575
msgid "multi button entry label"
msgstr "A Mégse gomb feliratának beállítása"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
#, fuzzy
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:597
msgid "multi button entry item"
msgstr "Az Új gomb előnyben részesített eleme"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
#, fuzzy
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1471
msgid "multi button entry"
msgstr "Új gyorslista-bejegyzés"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
msgid "Title"
@ -74,14 +71,13 @@ msgid "Bubble"
msgstr "Buborék"
#: src/lib/elm_button.c:58
#, fuzzy
msgid "Clicked"
msgstr "Gombra kattintás"
msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:556
#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva"
@ -106,34 +102,28 @@ msgid "calendar item"
msgstr "naptárelem"
#: src/lib/elm_calendar.c:300
#, fuzzy
msgid "calendar decrement month button"
msgstr "naptárnézet egy hónaphoz"
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:305
#, fuzzy
msgid "calendar decrement year button"
msgstr "Kattintson erre a gombra a naptár mutatásához"
msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:310
#, fuzzy
msgid "calendar increment month button"
msgstr "naptárnézet egy hónaphoz"
msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:315
#, fuzzy
msgid "calendar increment year button"
msgstr "Kattintson erre a gombra a naptár mutatásához"
msgstr "naptár: év növelése gomb"
#: src/lib/elm_calendar.c:320
#, fuzzy
msgid "calendar month"
msgstr "Hónap naptár"
msgstr "naptár hónapja"
#: src/lib/elm_calendar.c:325
#, fuzzy
msgid "calendar year"
msgstr "Naptár évének beállítása"
msgstr "naptár éve"
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
#: src/lib/elm_radio.c:266
@ -168,60 +158,53 @@ msgstr "Állapot: szerkeszthető"
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
#, fuzzy
#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
msgid "color selector palette item"
msgstr "A színválasztóban használandó paletta"
msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:2482
#: src/lib/elm_config.c:2431
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "Menüelem kiválasztása"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
#, fuzzy
msgid "diskselector item"
msgstr "%5d elem"
msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1335
#: src/lib/elm_entry.c:1333
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: src/lib/elm_entry.c:1340
#: src/lib/elm_entry.c:1337
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: src/lib/elm_entry.c:1344 src/lib/elm_entry.c:1367
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:1360
#: src/lib/elm_entry.c:1352
msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt"
#: src/lib/elm_entry.c:3335
#, fuzzy
#: src/lib/elm_entry.c:1359
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:3307
msgid "Entry"
msgstr "Üres"
msgstr "Bejegyzés"
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
#, fuzzy
msgid "Gengrid Item"
msgstr "%5d elem"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:102
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
msgstr ""
#: src/lib/elm_index.c:129
#, fuzzy
msgid "Index Item"
msgstr "Aktív elem indexe"
msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:408
msgid "Label"
@ -247,7 +230,7 @@ msgstr "folyamatjelző"
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982
msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve"
@ -256,46 +239,41 @@ msgid "State: Unselected"
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
#, fuzzy
msgid "Segment Control Item"
msgstr "Menüelem kiválasztása"
msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:894
#: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider"
msgstr "csúszka"
#: src/lib/elm_spinner.c:650
#, fuzzy
#: src/lib/elm_spinner.c:645
msgid "spinner increment button"
msgstr "Egérgomb elhelyezkedése"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:659
#, fuzzy
#: src/lib/elm_spinner.c:654
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Egérgomb elhelyezkedése"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667
#, fuzzy
#: src/lib/elm_spinner.c:662
msgid "spinner"
msgstr "Forgó"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
#, fuzzy
#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
msgid "Has menu"
msgstr "Me&nüfájl szerkesztése"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem"