forked from enlightenment/efl
Updating hungarian translation
This commit is contained in:
parent
f70af93e9c
commit
98645c31d3
|
@ -7,47 +7,44 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-14 17:18+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 17:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 17:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1324
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1203
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1339
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1218
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kezdőlap"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1566 src/lib/elm_entry.c:1348
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1373
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1431 src/lib/elm_entry.c:1340
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1365
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1575
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1440
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:575
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "A Mégse gomb feliratának beállítása"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:597
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "Az Új gomb előnyben részesített eleme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1471
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "Új gyorslista-bejegyzés"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
|
||||
msgid "Title"
|
||||
|
@ -74,14 +71,13 @@ msgid "Bubble"
|
|||
msgstr "Buborék"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Gombra kattintás"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:556
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Állapot: letiltva"
|
||||
|
||||
|
@ -106,34 +102,28 @@ msgid "calendar item"
|
|||
msgstr "naptárelem"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "naptárnézet egy hónaphoz"
|
||||
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "Kattintson erre a gombra a naptár mutatásához"
|
||||
msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "naptárnézet egy hónaphoz"
|
||||
msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "Kattintson erre a gombra a naptár mutatásához"
|
||||
msgstr "naptár: év növelése gomb"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "Hónap naptár"
|
||||
msgstr "naptár hónapja"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_calendar.c:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "Naptár évének beállítása"
|
||||
msgstr "naptár éve"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:266
|
||||
|
@ -168,60 +158,53 @@ msgstr "Állapot: szerkeszthető"
|
|||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Óra"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "A színválasztóban használandó paletta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:2482
|
||||
#: src/lib/elm_config.c:2431
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "Menüelem kiválasztása"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "%5d elem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1335
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1333
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1340
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1337
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1344 src/lib/elm_entry.c:1367
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1360
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1352
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kiválaszt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1359
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:3307
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Üres"
|
||||
msgstr "Bejegyzés"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_gengrid.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "%5d elem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Tárgymutató"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_index.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Aktív elem indexe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_label.c:408
|
||||
msgid "Label"
|
||||
|
@ -247,7 +230,7 @@ msgstr "folyamatjelző"
|
|||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rádió"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Állapot: kijelölve"
|
||||
|
||||
|
@ -256,46 +239,41 @@ msgid "State: Unselected"
|
|||
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Menüelem kiválasztása"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:894
|
||||
#: src/lib/elm_slider.c:888
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "csúszka"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:645
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "Egérgomb elhelyezkedése"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:654
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "Egérgomb elhelyezkedése"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:667
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:662
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "Forgó"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Elválasztó"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Me&nüfájl szerkesztése"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Nincs kijelölve"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Eszköztár elem"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue