update po's

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2015-05-25 11:51:55 +09:00
parent bb135cb5f6
commit fcc446973e
27 changed files with 2355 additions and 1507 deletions

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -239,39 +259,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -283,10 +315,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,39 +258,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,10 +314,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,51 +2,52 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013. # Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013. # Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:01+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n" "Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
"Language: ca\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Amunt" msgstr "Amunt"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "element entrada múltiple" msgstr "element entrada múltiple"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1446 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "entrada múltiple" msgstr "entrada múltiple"
@ -54,19 +55,19 @@ msgstr "entrada múltiple"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enrere" msgstr "Enrere"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Següent" msgstr "Següent"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:860 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Títol finestra emergent" msgstr "Títol finestra emergent"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:925 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text de la finestra emergent" msgstr "Text de la finestra emergent"
@ -79,9 +80,9 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Clicat" msgstr "Clicat"
#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1609 src/lib/elm_list.c:2180 src/lib/elm_radio.c:255 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2224 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estat: desactivat" msgstr "Estat: desactivat"
@ -129,12 +130,12 @@ msgstr "mes del calendari"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "any del calendari" msgstr "any del calendari"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estat: activat" msgstr "Estat: activat"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:258 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estat: desactivat" msgstr "Estat: desactivat"
@ -162,59 +163,59 @@ msgstr "Estat: Editable"
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Rellotge" msgstr "Rellotge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:696 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color" msgid "Pick a color"
msgstr "Trieu un color" msgstr "Trieu un color"
#: src/lib/elm_colorselector.c:732 #: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:" msgid "R:"
msgstr "R:" msgstr "R:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:734 #: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:" msgid "G:"
msgstr "G:" msgstr "G:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:736 #: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:" msgid "B:"
msgstr "B:" msgstr "B:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:738 #: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:" msgid "A:"
msgstr "A:" msgstr "A:"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1390 #: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta de selecció de color" msgstr "paleta de selecció de color"
#: src/lib/elm_config.c:3224 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Per defecte: LTR" msgstr "Per defecte: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:403 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "selector de dia" msgstr "selector de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "selector de disc" msgstr "selector de disc"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Retalla" msgstr "Retalla"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Enganxa" msgstr "Enganxa"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecciona" msgstr "Selecciona"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
@ -230,27 +231,27 @@ msgstr "Índex"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Element d'índex" msgstr "Element d'índex"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estat: obert" msgstr "estat: obert"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estat: tancat" msgstr "estat: tancat"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "Hi ha un tauler obert" msgstr "Hi ha un tauler obert"
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler" msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botó del tauler" msgstr "botó del tauler"
@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "botó del tauler"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progrés" msgstr "barra de progrés"
#: src/lib/elm_radio.c:284 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opció" msgstr "Opció"
#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estat: Seleccionat" msgstr "Estat: Seleccionat"
@ -302,22 +303,22 @@ msgstr "botó de decrement del spinner"
msgid "spinner text" msgid "spinner text"
msgstr "text rotatiu" msgstr "text rotatiu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1685 src/lib/elm_toolbar.c:2283 #: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat" msgstr "Seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2222 #: src/lib/elm_toolbar.c:2224
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_toolbar.c:2230
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Té menú" msgstr "Té menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2278 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "No seleccionat" msgstr "No seleccionat"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2295 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Element de barra d'eines" msgstr "Element de barra d'eines"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# #
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011. # Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012. # Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n" "Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Nahoru" msgstr "Nahoru"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu" msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu" msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "vícetlačítkový vstup" msgstr "vícetlačítkový vstup"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "vícetlačítkový vstup"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Další" msgstr "Další"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titulek vyskakujícího okna" msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Text vyskakovacího okna" msgstr "Text vyskakovacího okna"
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Bublina"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto" msgstr "Kliknuto"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stav: Zakázáno" msgstr "Stav: Zakázáno"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Tlačítko" msgstr "Tlačítko"
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "kalendářní měsíc"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "kalendářní rok" msgstr "kalendářní rok"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stav: Zapnuto" msgstr "Stav: Zapnuto"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stav: Vypnuto" msgstr "Stav: Vypnuto"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Ověřit" msgstr "Ověřit"
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm" msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stav: Upravitelný" msgstr "Stav: Upravitelný"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Hodiny" msgstr "Hodiny"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "položka výběru barvy z palety" msgstr "položka výběru barvy z palety"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "výchozí:LTR" msgstr "výchozí:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "položka výběru dne" msgstr "položka výběru dne"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "položka výběru disků" msgstr "položka výběru disků"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout" msgstr "Vyjmout"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Vložit" msgstr "Vložit"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vybrat" msgstr "Vybrat"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Vstup" msgstr "Vstup"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Položka mřížky" msgstr "Položka mřížky"
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr "Index"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Položka indexu" msgstr "Položka indexu"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Popisek" msgstr "Popisek"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stav: otevřeno" msgstr "stav: otevřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stav: zavřeno" msgstr "stav: zavřeno"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "tlačítko panelu" msgstr "tlačítko panelu"
@ -239,39 +259,52 @@ msgstr "tlačítko panelu"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "ukazatel průběhu" msgstr "ukazatel průběhu"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Přepínač" msgstr "Přepínač"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stav: Vybráno" msgstr "Stav: Vybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stav: Nevybráno" msgstr "Stav: Nevybráno"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "položka ovládání segmentu" msgstr "položka ovládání segmentu"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "šoupátko" msgstr "šoupátko"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Vybrané" msgstr "Vybrané"
@ -283,10 +316,10 @@ msgstr "Oddělovač"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Má nabídku" msgstr "Má nabídku"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nevybrané" msgstr "Nevybrané"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Položka panelu nástrojů" msgstr "Položka panelu nástrojů"

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package. # This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011. # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Aufwärts" msgstr "Aufwärts"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persönlicher Ordner" msgstr "Persönlicher Ordner"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Standard: LTR" msgstr "Standard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -240,40 +260,52 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
@ -286,11 +318,11 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012. # Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012. # Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Πάνω" msgstr "Πάνω"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Αρχική" msgstr "Αρχική"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο" msgstr "Άκυρο"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Εντάξει" msgstr "Εντάξει"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "Πλαίσιο"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Επιλεγμένο" msgstr "Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο" msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Κουμπί" msgstr "Κουμπί"
@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου" msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό" msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό" msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Κατάσταση" msgstr "Κατάσταση"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
@ -165,52 +165,72 @@ msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ" msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο" msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Ρολοι" msgstr "Ρολοι"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος" msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "επιλογή δίσκου" msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "επιλογή δίσκου" msgstr "επιλογή δίσκου"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή" msgstr "Αποκοπή"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση" msgstr "Επικόλληση"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση" msgstr "Καταχώριση"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Αντικείμενο Gengrid" msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
@ -222,27 +242,27 @@ msgstr "Κατάλογος"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου" msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα" msgstr "Ετικέτα"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό" msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό" msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "κουμπί πινακα" msgstr "κουμπί πινακα"
@ -250,43 +270,56 @@ msgstr "κουμπί πινακα"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "Μπάρα Προόδου" msgstr "Μπάρα Προόδου"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Επιλογή"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο" msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "μπάρα κύλισης" msgstr "μπάρα κύλισης"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
#, fuzzy msgid "incremented"
msgid "spinner increment button" msgstr ""
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
#, fuzzy msgid "decremented"
msgid "spinner decrement button" msgstr ""
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
#, fuzzy
msgid "spinner increment button"
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
#, fuzzy
msgid "spinner decrement button"
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο" msgstr "Επιλεγμένο"
@ -298,11 +331,11 @@ msgstr "Διαχωριστικό"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Έχει μενού" msgstr "Έχει μενού"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Μη Επιλεγμένο" msgstr "Μη Επιλεγμένο"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων" msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Supren" msgstr "Supren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Bone" msgstr "Bone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Reen" msgstr "Reen"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Antaŭen" msgstr "Antaŭen"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo de spruĉfenestro" msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro" msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Veziko"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita" msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita" msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Butono" msgstr "Butono"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "monato de kalendaro"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "jara kalendaro" msgstr "jara kalendaro"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stato: enŝaltita" msgstr "Stato: enŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stato: malŝaltita" msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontroli" msgstr "Kontroli"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm" msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla" msgstr "Stato: redaktebla"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo" msgstr "Horloĝo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro" msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo" msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopii" msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Eltondi" msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Alglui" msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Elekti" msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Ero" msgstr "Ero"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado" msgstr "Ero de komuna krado"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Indekso"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Indeksero" msgstr "Indeksero"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etikedo" msgstr "Etikedo"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stato: malfermita" msgstr "stato: malfermita"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stato: fermita" msgstr "stato: fermita"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "butono de panelo" msgstr "butono de panelo"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "butono de panelo"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "progresbreto" msgstr "progresbreto"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radiobutono" msgstr "Radiobutono"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita" msgstr "Stato: elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: ne elektita" msgstr "Stato: ne elektita"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "ŝovilo" msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "alkrementa sago-butono" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "dekrementa sago-butono" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "sago-butono" msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Elektita" msgstr "Elektita"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Disigilo"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo" msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita" msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero" msgstr "Ilobretero"

View File

@ -4,11 +4,12 @@
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015. # Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015. # Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015.
#: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
@ -18,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Carpeta personal" msgstr "Carpeta personal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón" msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada multi-botón" msgstr "elemento de entrada multi-botón"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "entrada multi-botón" msgstr "entrada multi-botón"
@ -55,20 +56,20 @@ msgstr "entrada multi-botón"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Nombre emergente" msgstr "Nombre emergente"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto emergente" msgstr "Texto emergente"
@ -82,14 +83,14 @@ msgstr "Burbuja"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
@ -134,20 +135,20 @@ msgid "calendar year"
msgstr "año del calendario" msgstr "año del calendario"
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena. # RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
@ -159,52 +160,72 @@ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm" msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable" msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Reloj" msgstr "Reloj"
#: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo. # RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Selector de color de paleta" msgstr "Selector de color de paleta"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "Selector de día" msgstr "Selector de día"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Cuadrícula genérica" msgstr "Cuadrícula genérica"
@ -216,27 +237,27 @@ msgstr "Índice"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Elemento del índice" msgstr "Elemento del índice"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estado: abierto" msgstr "estado: abierto"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estado: cerrado" msgstr "estado: cerrado"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "Ya hay un panel abierto" msgstr "Ya hay un panel abierto"
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel" msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botón del panel" msgstr "botón del panel"
@ -244,39 +265,52 @@ msgstr "botón del panel"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso" msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: No seleccionado" msgstr "Estado: No seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Elemento del control del segmento" msgstr "Elemento del control del segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "deslizador" msgstr "deslizador"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "botón de incremento del spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "botón de decremento del spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de incremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de decremento del spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
@ -288,11 +322,11 @@ msgstr "Separador"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú" msgstr "Tiene menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar" msgstr "Sin seleccionar"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas" msgstr "Elemento de la barra de herramientas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,39 +258,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,10 +314,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Ylös" msgstr "Ylös"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Koti" msgstr "Koti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta" msgstr "Peruuta"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö" msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "moninappisyöttökentän kohta" msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "moninappisyöttökenttä" msgstr "moninappisyöttökenttä"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "moninappisyöttökenttä"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Otsikko" msgstr "Otsikko"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seuraava" msgstr "Seuraava"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko" msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti" msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Kupla"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Napsautettu" msgstr "Napsautettu"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Tila: Pois käytöstä" msgstr "Tila: Pois käytöstä"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Painike" msgstr "Painike"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "kalenterikuukausi"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "kalenterivuosi" msgstr "kalenterivuosi"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Tila: päällä" msgstr "Tila: päällä"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Tila: pois päältä" msgstr "Tila: pois päältä"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Tila" msgstr "Tila"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Valinta" msgstr "Valinta"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Tila: muokattavissa" msgstr "Tila: muokattavissa"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Kello" msgstr "Kello"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "värivalitsimen palettikohta" msgstr "värivalitsimen palettikohta"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "päivyrin kohta" msgstr "päivyrin kohta"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "kiekkovalitsimen kohta" msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa" msgstr "Leikkaa"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Liitä" msgstr "Liitä"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Valitse" msgstr "Valitse"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Syöttökenttä" msgstr "Syöttökenttä"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Gengridin kohta" msgstr "Gengridin kohta"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Indeksi"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Indeksin kohta" msgstr "Indeksin kohta"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Nimiö" msgstr "Nimiö"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "tila: avattu" msgstr "tila: avattu"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "tila: suljettu" msgstr "tila: suljettu"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "Paneeli on auki" msgstr "Paneeli on auki"
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon" msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "Paneelinappi" msgstr "Paneelinappi"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "Paneelinappi"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "Tilanneilmaisin" msgstr "Tilanneilmaisin"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Vaihtoehto" msgstr "Vaihtoehto"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Tila: valittu" msgstr "Tila: valittu"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Tila: valitsematon" msgstr "Tila: valitsematon"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "liukusäädin" msgstr "liukusäädin"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "pyörövalitsin" msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "pyörövalitsin"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Valittu" msgstr "Valittu"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Erotin"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Valikollinen" msgstr "Valikollinen"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Valitsematon" msgstr "Valitsematon"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Työkalupalkin kohta" msgstr "Työkalupalkin kohta"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# batden <batden@orange.fr>, 2011. # batden <batden@orange.fr>, 2011.
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011. # dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n" "Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
@ -22,36 +22,36 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Monter" msgstr "Monter"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -59,19 +59,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titre du Popup" msgstr "Titre du Popup"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corps du texte du Popup" msgstr "Corps du texte du Popup"
@ -83,14 +83,14 @@ msgstr "Bulle"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Cliqué" msgstr "Cliqué"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "État : désactivé" msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Bouton" msgstr "Bouton"
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "Mois du calendrier"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "Année du calendrier" msgstr "Année du calendrier"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "État : activé" msgstr "État : activé"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "État : désactivé" msgstr "État : désactivé"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "État" msgstr "État"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "À cocher" msgstr "À cocher"
@ -159,51 +159,71 @@ msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi" msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "État : éditable" msgstr "État : éditable"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Horloge" msgstr "Horloge"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "élément de palette de choix de couleur" msgstr "élément de palette de choix de couleur"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "LTR par défaut" msgstr "LTR par défaut"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "élement de choix de date" msgstr "élement de choix de date"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "élément de choix de disque" msgstr "élément de choix de disque"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Sélectionner" msgstr "Sélectionner"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrée" msgstr "Entrée"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -215,27 +235,27 @@ msgstr "Index"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Étiquette" msgstr "Étiquette"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "état : ouvert" msgstr "état : ouvert"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "état : fermé" msgstr "état : fermé"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "bouton de panneau" msgstr "bouton de panneau"
@ -243,39 +263,52 @@ msgstr "bouton de panneau"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barre de progression" msgstr "barre de progression"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "État : sélectionné" msgstr "État : sélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "État : désélectionné" msgstr "État : désélectionné"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Élément de contrôle de segment" msgstr "Élément de contrôle de segment"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "curseur" msgstr "curseur"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "bouton fléché de décrémentation" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "bouton fléché" msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bouton fléché de décrémentation"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "bouton fléché"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Sélectionné" msgstr "Sélectionné"
@ -287,10 +320,10 @@ msgstr "Séparateur"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Possède un menu" msgstr "Possède un menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Désélectionné" msgstr "Désélectionné"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Élément de barre d'outils" msgstr "Élément de barre d'outils"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012-2013. # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012-2013.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal" msgstr "Cartafol persoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "entrada de botón múltiplo" msgstr "entrada de botón múltiplo"
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "entrada de botón múltiplo"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Seguinte" msgstr "Seguinte"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Título da emerxente" msgstr "Título da emerxente"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Corpo de texto emerxente" msgstr "Corpo de texto emerxente"
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Burbulla"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Premido" msgstr "Premido"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botón" msgstr "Botón"
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "mes do calendario"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendario" msgstr "ano do calendario"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable" msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Reloxo" msgstr "Reloxo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor" msgstr "Paleta de selección de cor"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "selector de día" msgstr "selector de día"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica" msgstr "Grella xenérica"
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr "Índice"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Elemento do índice" msgstr "Elemento do índice"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Estado: aberto" msgstr "Estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Estado: pechado" msgstr "Estado: pechado"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botón do panel" msgstr "botón do panel"
@ -239,39 +259,52 @@ msgstr "botón do panel"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progreso" msgstr "barra de progreso"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: Sen seleccionar" msgstr "Estado: Sen seleccionar"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Segmento de control" msgstr "Segmento de control"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "Barra de desprazamento" msgstr "Barra de desprazamento"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "botón de aumento" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "botón de disminución" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner" msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "botón de aumento"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botón de disminución"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
@ -283,11 +316,11 @@ msgstr "Separador"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú" msgstr "Ten menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado" msgstr "Non seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas" msgstr "Elemento da barra de ferramentas"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <a.hillel@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <a.hillel@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n" "Last-Translator: Aharon Hillel <a.hillel@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "בטל" msgstr "בטל"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "אשר" msgstr "אשר"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "העתק" msgstr "העתק"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "גזור" msgstr "גזור"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "הדבק" msgstr "הדבק"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -238,40 +258,52 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
@ -284,11 +316,11 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "התחל בחירה" msgstr "התחל בחירה"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n" "Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -18,36 +18,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -55,19 +55,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Popup címsora" msgstr "Popup címsora"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Popup szövege" msgstr "Popup szövege"
@ -79,14 +79,14 @@ msgstr "Buborék"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Állapot: letiltva" msgstr "Állapot: letiltva"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Gomb" msgstr "Gomb"
@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "naptár hónapja"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "naptár éve" msgstr "naptár éve"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Állapot: be" msgstr "Állapot: be"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Állapot: ki" msgstr "Állapot: ki"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Ellenőrzés" msgstr "Ellenőrzés"
@ -155,51 +155,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Állapot: szerkeszthető" msgstr "Állapot: szerkeszthető"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Óra" msgstr "Óra"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Másolás" msgstr "Másolás"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Kivágás" msgstr "Kivágás"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés" msgstr "Beillesztés"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt" msgstr "Kiválaszt"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Bejegyzés" msgstr "Bejegyzés"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,27 +231,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Címke" msgstr "Címke"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "állapot: nyitott" msgstr "állapot: nyitott"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "állapot: zárt" msgstr "állapot: zárt"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "panelgomb" msgstr "panelgomb"
@ -239,39 +259,51 @@ msgstr "panelgomb"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "folyamatjelző" msgstr "folyamatjelző"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Rádió" msgstr "Rádió"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Állapot: kijelölve" msgstr "Állapot: kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Állapot: nincs kijelölve" msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "csúszka" msgstr "csúszka"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Kiválasztva" msgstr "Kiválasztva"
@ -283,10 +315,10 @@ msgstr "Elválasztó"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nincs kijelölve" msgstr "Nincs kijelölve"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Eszköztár elem" msgstr "Eszköztár elem"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Italian translation for Elementary. # Italian translation for Elementary.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011. # Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -15,36 +15,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etichetta voce multibottone" msgstr "etichetta voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "oggetto voce multibottone" msgstr "oggetto voce multibottone"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "voce multibottone" msgstr "voce multibottone"
@ -52,19 +52,19 @@ msgstr "voce multibottone"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avanti" msgstr "Avanti"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Titolo popup" msgstr "Titolo popup"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Testo corpo popup" msgstr "Testo corpo popup"
@ -76,14 +76,14 @@ msgstr "Bolla"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Cliccato" msgstr "Cliccato"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: disabilitato" msgstr "Stato: disabilitato"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Bottone" msgstr "Bottone"
@ -127,20 +127,20 @@ msgstr "mese del calendario"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "anno del calendario" msgstr "anno del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stato: attivo" msgstr "Stato: attivo"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stato: inattivo" msgstr "Stato: inattivo"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Controllo" msgstr "Controllo"
@ -152,51 +152,71 @@ msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm" msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: modificabile" msgstr "Stato: modificabile"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Orologio" msgstr "Orologio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "oggetto palette selezione colore" msgstr "oggetto palette selezione colore"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "predefintito: LTR" msgstr "predefintito: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "oggetto selettore giorno" msgstr "oggetto selettore giorno"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "selettore disco" msgstr "selettore disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Voce" msgstr "Voce"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "oggetto griglia generica" msgstr "oggetto griglia generica"
@ -208,27 +228,27 @@ msgstr "Indice"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "oggetto indice" msgstr "oggetto indice"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etichetta" msgstr "Etichetta"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "Stato: aperto" msgstr "Stato: aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "Stato: chiuso" msgstr "Stato: chiuso"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "C'è un pannello aperto" msgstr "C'è un pannello aperto"
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello" msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "bottone del pannello" msgstr "bottone del pannello"
@ -236,39 +256,52 @@ msgstr "bottone del pannello"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra avanzamento" msgstr "barra avanzamento"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opzione" msgstr "Opzione"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: selezionato" msgstr "Stato: selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stato: non selezionato" msgstr "Stato: non selezionato"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Oggetto controllo segmento" msgstr "Oggetto controllo segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "cursore" msgstr "cursore"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "bottone aumento spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "bottone diminuzione spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "bottone aumento spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "bottone diminuzione spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selezionato" msgstr "Selezionato"
@ -280,10 +313,10 @@ msgstr "Separatore"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Include menù" msgstr "Include menù"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Non selezionato" msgstr "Non selezionato"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Oggetto della barra strumenti" msgstr "Oggetto della barra strumenti"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011. # Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013. # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:50+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:50+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -20,36 +20,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "위로" msgstr "위로"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "홈" msgstr "홈"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블" msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "다중 버튼 엔트리 항목" msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "다중 버튼 엔트리" msgstr "다중 버튼 엔트리"
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "다중 버튼 엔트리"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "제목" msgstr "제목"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "뒤로" msgstr "뒤로"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "다음" msgstr "다음"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "팝업 제목" msgstr "팝업 제목"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "팝업 본문 텍스트" msgstr "팝업 본문 텍스트"
@ -81,14 +81,14 @@ msgstr "버블"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "클릭함" msgstr "클릭함"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "상태 : 비활성화" msgstr "상태 : 비활성화"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "버튼" msgstr "버튼"
@ -132,20 +132,20 @@ msgstr "달력 월"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "달력 연" msgstr "달력 연"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "상태: 켬" msgstr "상태: 켬"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "상태: 끔" msgstr "상태: 끔"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "상태" msgstr "상태"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "체크" msgstr "체크"
@ -157,51 +157,71 @@ msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼" msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "상태: 편집 가능" msgstr "상태: 편집 가능"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "시계" msgstr "시계"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목" msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "날짜 셀렉터 항목" msgstr "날짜 셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "디스크셀렉터 항목" msgstr "디스크셀렉터 항목"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "잘라내기" msgstr "잘라내기"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "엔트리" msgstr "엔트리"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "젠그리드 항목" msgstr "젠그리드 항목"
@ -213,27 +233,27 @@ msgstr "인덱스"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "인덱스 항목" msgstr "인덱스 항목"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "레이블" msgstr "레이블"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "상태: 열림" msgstr "상태: 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "상태: 닫힘" msgstr "상태: 닫힘"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "패널 열림" msgstr "패널 열림"
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기" msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기"
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "패널 버튼" msgstr "패널 버튼"
@ -241,39 +261,52 @@ msgstr "패널 버튼"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "프로그레스바" msgstr "프로그레스바"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "라디오 버튼" msgstr "라디오 버튼"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "상태: 선택함" msgstr "상태: 선택함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "상태: 선택 안함" msgstr "상태: 선택 안함"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "세그먼트 컨트롤 항목" msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "슬라이더" msgstr "슬라이더"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "스피너 증가 버튼" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "스피너 감소 버튼" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "스피너" msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "스피너 증가 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "스피너 감소 버튼"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "스피너"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "선택" msgstr "선택"
@ -285,10 +318,10 @@ msgstr "구분선"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "메뉴 있음" msgstr "메뉴 있음"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "선택 해제" msgstr "선택 해제"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "툴바 항목" msgstr "툴바 항목"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti" msgstr "Atsisakyti"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Mygtukas" msgstr "Mygtukas"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Būsena" msgstr "Būsena"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis" msgstr "Laikrodis"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti" msgstr "Kopijuoti"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti" msgstr "Iškirpti"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Įdėti" msgstr "Įdėti"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti" msgstr "Pasirinkti"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiketė" msgstr "Etiketė"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "skydelio mygtukas" msgstr "skydelio mygtukas"
@ -240,39 +260,51 @@ msgstr "skydelio mygtukas"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "šliaužiklis" msgstr "šliaužiklis"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,10 +316,10 @@ msgstr "Skirtukas"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Turi meniu" msgstr "Turi meniu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nepasirinkta(s)" msgstr "Nepasirinkta(s)"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,12 +4,12 @@
# This file is distributed under the same license as the elementary package. # This file is distributed under the same license as the elementary package.
# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011. # Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n" "Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
@ -21,36 +21,36 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Omhoog" msgstr "Omhoog"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map" msgstr "Persoonlijke map"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren" msgstr "Annuleren"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -82,14 +82,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -158,51 +158,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Standaard: LTR" msgstr "Standaard: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Knippen" msgstr "Knippen"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -214,27 +234,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -242,40 +262,52 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
@ -288,11 +320,11 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Selecteren" msgstr "Selecteren"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013. # Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>, 2013.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n" "Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Do góry" msgstr "Do góry"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Początek" msgstr "Początek"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "etykietka przycisku wyboru" msgstr "etykietka przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru" msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "przycisk wyboru" msgstr "przycisk wyboru"
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr "przycisk wyboru"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Cofnij" msgstr "Cofnij"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Następny" msgstr "Następny"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Tytuł okienka" msgstr "Tytuł okienka"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Treść główna okienka" msgstr "Treść główna okienka"
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "Bąbelek"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Kliknięty" msgstr "Kliknięty"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Statuj: wyłączony" msgstr "Statuj: wyłączony"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Przycisk" msgstr "Przycisk"
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr "kalendarz z miesiącami"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "kalendarz roczny" msgstr "kalendarz roczny"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Stan: włączony" msgstr "Stan: włączony"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Stan: wyłączony" msgstr "Stan: wyłączony"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Sprawdzony" msgstr "Sprawdzony"
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "przycik cofający czas am,pm" msgstr "przycik cofający czas am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Stan: edytowalny" msgstr "Stan: edytowalny"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Zegar" msgstr "Zegar"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "paleta wyboru kolorów" msgstr "paleta wyboru kolorów"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "wybór dni" msgstr "wybór dni"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "wybór dysków" msgstr "wybór dysków"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Wytnij" msgstr "Wytnij"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Wybór" msgstr "Wybór"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Pozycja" msgstr "Pozycja"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr "Indeks"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Indeks" msgstr "Indeks"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etykieta" msgstr "Etykieta"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "stan: otwarty" msgstr "stan: otwarty"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "stan: zamknięty" msgstr "stan: zamknięty"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "panel przycisków" msgstr "panel przycisków"
@ -237,39 +257,52 @@ msgstr "panel przycisków"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "pasek postępu" msgstr "pasek postępu"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Stan: wybrany" msgstr "Stan: wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Stan: nie wybrany" msgstr "Stan: nie wybrany"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Kontrola Segmentami" msgstr "Kontrola Segmentami"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "slajder" msgstr "slajder"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Wybrany" msgstr "Wybrany"
@ -281,10 +314,10 @@ msgstr "Separator"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Posiada menu" msgstr "Posiada menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Nie wybrany" msgstr "Nie wybrany"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Pasek narzędzi" msgstr "Pasek narzędzi"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,39 +257,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,10 +313,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Portuguese translation for Elementary. # Portuguese translation for Elementary.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011. # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Elementary\n" "Project-Id-Version: Elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pasta pessoal" msgstr "Pasta pessoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo" msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "item da entrada de botão múltiplo" msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "entrada do botão múltiplo" msgstr "entrada do botão múltiplo"
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "entrada do botão múltiplo"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Recuar" msgstr "Recuar"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Avançar" msgstr "Avançar"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Título do alerta" msgstr "Título do alerta"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Texto do alerta" msgstr "Texto do alerta"
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "Balão"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Clicado" msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: inativo" msgstr "Estado: inativo"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Botão" msgstr "Botão"
@ -129,20 +129,20 @@ msgstr "mês do calendário"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "ano do calendário" msgstr "ano do calendário"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: ligado" msgstr "Estado: ligado"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: desligado" msgstr "Estado: desligado"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
@ -154,51 +154,71 @@ msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "botão de redução do relógio para am, pm" msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: editável" msgstr "Estado: editável"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Relógio" msgstr "Relógio"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "item do seletor de cor" msgstr "item do seletor de cor"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "padrão: LTR" msgstr "padrão: LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "item do seletor de dia" msgstr "item do seletor de dia"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "item do seletor de disco" msgstr "item do seletor de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecionar" msgstr "Selecionar"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Item da grelha genérica" msgstr "Item da grelha genérica"
@ -210,27 +230,27 @@ msgstr "Índice"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Item do índice" msgstr "Item do índice"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "estado: aberto" msgstr "estado: aberto"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "estado: fechado" msgstr "estado: fechado"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "botão do painel" msgstr "botão do painel"
@ -238,39 +258,52 @@ msgstr "botão do painel"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "barra de progresso" msgstr "barra de progresso"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Opção" msgstr "Opção"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: selecionado" msgstr "Estado: selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Estado: não selecionado" msgstr "Estado: não selecionado"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Item do controlo de segmento" msgstr "Item do controlo de segmento"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "barra deslizante" msgstr "barra deslizante"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "botão de aumento do spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "botão de diminuição do spinner" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "spinner" msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "botão de aumento do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "botão de diminuição do spinner"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Selecionado" msgstr "Selecionado"
@ -282,11 +315,11 @@ msgstr "Separador"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Tem menu" msgstr "Tem menu"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Não selecionado" msgstr "Não selecionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Item da barra de ferramentas" msgstr "Item da barra de ferramentas"

View File

@ -5,12 +5,12 @@
# Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012. # Danny Moshnakov <dm@agent.co.il>, 2012.
# Igor Murzov <garik@efl.so>, 2014-2015. # Igor Murzov <garik@efl.so>, 2014-2015.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n" "Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -21,36 +21,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Вверх" msgstr "Вверх"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Дом" msgstr "Дом"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "ОК" msgstr "ОК"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "метка многокопочного элемента" msgstr "метка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "кнопка многокопочного элемента" msgstr "кнопка многокопочного элемента"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "многокнопочный элемент" msgstr "многокнопочный элемент"
@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "многокнопочный элемент"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Вперёд" msgstr "Вперёд"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна" msgstr "Заголовок всплывающего окна"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Текст всплывающего окна" msgstr "Текст всплывающего окна"
@ -82,14 +82,14 @@ msgstr "Облачко"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Нажато" msgstr "Нажато"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Состояние: Отключено" msgstr "Состояние: Отключено"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Кнопка" msgstr "Кнопка"
@ -133,20 +133,20 @@ msgstr "месяц календаря"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "год календаря" msgstr "год календаря"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Состояния: Включено" msgstr "Состояния: Включено"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Состояние: Выключено" msgstr "Состояние: Выключено"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Состояние" msgstr "Состояние"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Флажок" msgstr "Флажок"
@ -158,51 +158,71 @@ msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm" msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Состояние: Редактируемо" msgstr "Состояние: Редактируемо"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Часы" msgstr "Часы"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "элемент выбора цвета палитры" msgstr "элемент выбора цвета палитры"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "по умолчанию: ЛНП" msgstr "по умолчанию: ЛНП"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "элемент выбора дня" msgstr "элемент выбора дня"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "элемент диска выбора" msgstr "элемент диска выбора"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Вырезать" msgstr "Вырезать"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Выбрать" msgstr "Выбрать"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Запись" msgstr "Запись"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Элемент сетки" msgstr "Элемент сетки"
@ -214,27 +234,27 @@ msgstr "Алфавитный указатель"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Элемент алфавитного указателя" msgstr "Элемент алфавитного указателя"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Метка" msgstr "Метка"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "состояние: открыто" msgstr "состояние: открыто"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "состояние: закрыто" msgstr "состояние: закрыто"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "Панель открыта" msgstr "Панель открыта"
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели" msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "кнопка панели" msgstr "кнопка панели"
@ -242,39 +262,52 @@ msgstr "кнопка панели"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "индикатор выполнения" msgstr "индикатор выполнения"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радио флажок" msgstr "Радио флажок"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Состояние: Выбрано" msgstr "Состояние: Выбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Состояние: Невыбрано" msgstr "Состояние: Невыбрано"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Элемент сегментного элемента управления" msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "бегунок" msgstr "бегунок"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "кнопка увеличения счётчика" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "счётчик" msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "счётчик"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Выбрано" msgstr "Выбрано"
@ -286,10 +319,10 @@ msgstr "Разделитель"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "С меню" msgstr "С меню"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Невыбрано" msgstr "Невыбрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Элемент панели инструментов" msgstr "Элемент панели инструментов"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# #
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015. # Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n" "Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n" "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Горе" msgstr "Горе"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла" msgstr "Лична фасцикла"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Тражи" msgstr "Тражи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Откажи" msgstr "Откажи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "У реду" msgstr "У реду"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "ознака улаза са више дугмади" msgstr "ознака улаза са више дугмади"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "ставка улаза са више дугмади" msgstr "ставка улаза са више дугмади"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "улаз са више дугмади" msgstr "улаз са више дугмади"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "улаз са више дугмади"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Наслов" msgstr "Наслов"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Следеће" msgstr "Следеће"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Искачући наслов" msgstr "Искачући наслов"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Тело искачућег текста" msgstr "Тело искачућег текста"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Мехур"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Кликнуто" msgstr "Кликнуто"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено" msgstr "Стање: онемогућено"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Дугме" msgstr "Дугме"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "месец календара"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "година календара" msgstr "година календара"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Стање : укључен" msgstr "Стање : укључен"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Стање: искључен" msgstr "Стање: искључен"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Стање" msgstr "Стање"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Провера" msgstr "Провера"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm" msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Стање: уредиво" msgstr "Стање: уредиво"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Сат" msgstr "Сат"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја" msgstr "ставка избирача палете боја"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно" msgstr "задато:слева на десно"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "ставка одабирач дана" msgstr "ставка одабирач дана"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "ставка одабира диска" msgstr "ставка одабира диска"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Умножи" msgstr "Умножи"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Исеци" msgstr "Исеци"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Прилепи" msgstr "Прилепи"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Изаберите" msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Улаз" msgstr "Улаз"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ставка родне мреже" msgstr "Ставка родне мреже"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Садржина"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "Ставка садржине" msgstr "Ставка садржине"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Натпис" msgstr "Натпис"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "стање: отворено" msgstr "стање: отворено"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "стање: затворено" msgstr "стање: затворено"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "Полица је отворена" msgstr "Полица је отворена"
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице" msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "дугме полице" msgstr "дугме полице"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "дугме полице"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "трака напретка" msgstr "трака напретка"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Искључујуће дугме" msgstr "Искључујуће дугме"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено" msgstr "Стање: означено"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Стање: неозначено" msgstr "Стање: неозначено"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Ставка провере дела" msgstr "Ставка провере дела"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "клизач" msgstr "клизач"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "стрелица избирача увећaња" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "стрелица избирача смањења" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама" msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "стрелица избирача увећaња"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "стрелица избирача смањења"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Изабрано" msgstr "Изабрано"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Одвајач"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник" msgstr "Има изборник"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено" msgstr "Неозначено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата" msgstr "Ставка траке алата"

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -19,36 +19,36 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Yukarı" msgstr "Yukarı"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Tamam" msgstr "Tamam"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "çoklu düğme girişi" msgstr "çoklu düğme girişi"
@ -56,19 +56,19 @@ msgstr "çoklu düğme girişi"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Başlık" msgstr "Başlık"
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Geri" msgstr "Geri"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Sonraki" msgstr "Sonraki"
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "Pencere başlığı" msgstr "Pencere başlığı"
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "Pencere gövde metni" msgstr "Pencere gövde metni"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr "Balon"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "Tıklanmış" msgstr "Tıklanmış"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Durum: Kapalı" msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "Düğme" msgstr "Düğme"
@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "takvim ayı"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "takvim yılı" msgstr "takvim yılı"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Durum: Açık" msgstr "Durum: Açık"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Durum: Kapalı" msgstr "Durum: Kapalı"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Durum" msgstr "Durum"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Kontrol et" msgstr "Kontrol et"
@ -156,51 +156,71 @@ msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "Durum: Düzenlenebilir" msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "Saat" msgstr "Saat"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "renk seçici paleti öğesi" msgstr "renk seçici paleti öğesi"
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "varsayılan:LTR" msgstr "varsayılan:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "gün seçici ögesi" msgstr "gün seçici ögesi"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "disk seçici öğesi" msgstr "disk seçici öğesi"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Kes" msgstr "Kes"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır" msgstr "Yapıştır"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seç" msgstr "Seç"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Girdi" msgstr "Girdi"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Izgara öğesi" msgstr "Izgara öğesi"
@ -212,27 +232,27 @@ msgstr "Dizin"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "fihrist öğesi" msgstr "fihrist öğesi"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiket" msgstr "Etiket"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "durum: açık" msgstr "durum: açık"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "durum: kapalı" msgstr "durum: kapalı"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "panel düğmesi" msgstr "panel düğmesi"
@ -240,39 +260,52 @@ msgstr "panel düğmesi"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "ilerleme çubuğu" msgstr "ilerleme çubuğu"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radyo" msgstr "Radyo"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Durum: Seçili" msgstr "Durum: Seçili"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "Bölge: Seçilmedi" msgstr "Bölge: Seçilmedi"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "kaydırıcı" msgstr "kaydırıcı"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "değiştirici" msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
#: src/lib/elm_spinner.c:870
#, fuzzy
msgid "spinner text"
msgstr "değiştirici"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seçili" msgstr "Seçili"
@ -284,10 +317,10 @@ msgstr "Ayraç"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "menü" msgstr "menü"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "Seçili değil" msgstr "Seçili değil"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi" msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,39 +257,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,10 +313,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -2,12 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the Elementary package. # This file is distributed under the same license as the Elementary package.
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010. # FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-26 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n" "Last-Translator: Tom Hacohen <tom.hacohen@samsung.com>\n"
"Language-Team: General\n" "Language-Team: General\n"
@ -16,36 +16,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -53,19 +53,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr ""
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,20 +128,20 @@ msgstr ""
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "" msgstr ""
@ -153,51 +153,71 @@ msgstr ""
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL" msgstr "default:RTL"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,27 +229,27 @@ msgstr ""
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "" msgstr ""
@ -237,39 +257,51 @@ msgstr ""
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,10 +313,10 @@ msgstr ""
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,12 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
# #
#: src/lib/elm_config.c:3176 #: src/lib/elm_config.c:3213
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-25 11:47+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
@ -17,36 +17,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 #: src/lib/elc_fileselector.c:1461
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "向上" msgstr "向上"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1464 #: src/lib/elc_fileselector.c:1476
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "主目录" msgstr "主目录"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 #: src/lib/elc_fileselector.c:1539
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 #: src/lib/elc_fileselector.c:1707 src/lib/elm_entry.c:1512
#: src/lib/elm_entry.c:1512 #: src/lib/elm_entry.c:1537
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1702 #: src/lib/elc_fileselector.c:1716
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:629
msgid "multi button entry label" msgid "multi button entry label"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:651
msgid "multi button entry item" msgid "multi button entry item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 #: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1508
msgid "multi button entry" msgid "multi button entry"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 #: src/lib/elc_naviframe.c:965 src/lib/elc_naviframe.c:1164
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 #: src/lib/elc_naviframe.c:1259
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 #: src/lib/elc_popup.c:262 src/lib/elc_popup.c:844
msgid "Popup Title" msgid "Popup Title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 #: src/lib/elc_popup.c:272 src/lib/elc_popup.c:917
msgid "Popup Body Text" msgid "Popup Body Text"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "气泡"
msgid "Clicked" msgid "Clicked"
msgstr "点击" msgstr "点击"
#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 #: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 #: src/lib/elm_genlist.c:1621 src/lib/elm_list.c:2221 src/lib/elm_radio.c:264
#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 #: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 #: src/lib/elm_toolbar.c:2226
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "状态:已禁用" msgstr "状态:已禁用"
#: src/lib/elm_button.c:296 #: src/lib/elm_button.c:295
msgid "Button" msgid "Button"
msgstr "按钮" msgstr "按钮"
@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "日历月"
msgid "calendar year" msgid "calendar year"
msgstr "日历条目" msgstr "日历条目"
#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 #: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:111
#: src/lib/elm_radio.c:257 #: src/lib/elm_radio.c:265
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "状态:开启" msgstr "状态:开启"
#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 #: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:267
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "状态:关闭" msgstr "状态:关闭"
#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 #: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
msgid "State" msgid "State"
msgstr "状态" msgstr "状态"
#: src/lib/elm_check.c:335 #: src/lib/elm_check.c:334
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "检查" msgstr "检查"
@ -159,53 +159,73 @@ msgstr "上下午的时钟增量按钮"
msgid "clock decrement button for am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "上下午的时钟减量按钮" msgstr "上下午的时钟减量按钮"
#: src/lib/elm_clock.c:649 #: src/lib/elm_clock.c:647
msgid "State: Editable" msgid "State: Editable"
msgstr "状态:可编辑" msgstr "状态:可编辑"
#: src/lib/elm_clock.c:684 #: src/lib/elm_clock.c:682
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "时钟" msgstr "时钟"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 #: src/lib/elm_colorselector.c:718
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:754
msgid "R:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:756
msgid "G:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:758
msgid "B:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:760
msgid "A:"
msgstr ""
#: src/lib/elm_colorselector.c:1433
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "色彩选择器项目" msgstr "色彩选择器项目"
# Don't change it! # Don't change it!
#: src/lib/elm_config.c:3192 #: src/lib/elm_config.c:3229
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR" msgstr "default:LTR"
#: src/lib/elm_dayselector.c:404 #: src/lib/elm_dayselector.c:405
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "day selector item" msgid "day selector item"
msgstr "磁盘选择器项目" msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_diskselector.c:693 #: src/lib/elm_diskselector.c:698
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "磁盘选择器项目" msgstr "磁盘选择器项目"
#: src/lib/elm_entry.c:1474 #: src/lib/elm_entry.c:1499
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: src/lib/elm_entry.c:1479 #: src/lib/elm_entry.c:1504
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1483 src/lib/elm_entry.c:1506 #: src/lib/elm_entry.c:1508 src/lib/elm_entry.c:1531
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: src/lib/elm_entry.c:1499 #: src/lib/elm_entry.c:1524
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "选择" msgstr "选择"
#: src/lib/elm_entry.c:3488 #: src/lib/elm_entry.c:3515
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "条目" msgstr "条目"
#: src/lib/elm_gengrid.c:844 #: src/lib/elm_gengrid.c:846
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "" msgstr ""
@ -217,27 +237,27 @@ msgstr "索引"
msgid "Index Item" msgid "Index Item"
msgstr "索引条目" msgstr "索引条目"
#: src/lib/elm_label.c:393 #: src/lib/elm_label.c:392
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: src/lib/elm_panel.c:69 #: src/lib/elm_panel.c:71
msgid "state: opened" msgid "state: opened"
msgstr "状态:已打开" msgstr "状态:已打开"
#: src/lib/elm_panel.c:70 #: src/lib/elm_panel.c:72
msgid "state: closed" msgid "state: closed"
msgstr "状态:已关闭" msgstr "状态:已关闭"
#: src/lib/elm_panel.c:110 #: src/lib/elm_panel.c:112
msgid "A panel is open" msgid "A panel is open"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:112 #: src/lib/elm_panel.c:114
msgid "Double tap to close panel menu" msgid "Double tap to close panel menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_panel.c:182 #: src/lib/elm_panel.c:166
msgid "panel button" msgid "panel button"
msgstr "面板按钮" msgstr "面板按钮"
@ -245,40 +265,52 @@ msgstr "面板按钮"
msgid "progressbar" msgid "progressbar"
msgstr "进度条" msgstr "进度条"
#: src/lib/elm_radio.c:285 #: src/lib/elm_radio.c:293
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "无线电" msgstr "无线电"
#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 #: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2228
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "状态:已选择" msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:530 #: src/lib/elm_segment_control.c:529
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State: Unselected" msgid "State: Unselected"
msgstr "状态:已选择" msgstr "状态:已选择"
#: src/lib/elm_segment_control.c:544 #: src/lib/elm_segment_control.c:543
msgid "Segment Control Item" msgid "Segment Control Item"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_slider.c:889 #: src/lib/elm_slider.c:888
msgid "slider" msgid "slider"
msgstr "滑块" msgstr "滑块"
#: src/lib/elm_spinner.c:667 #: src/lib/elm_spinner.c:816
msgid "spinner increment button" msgid "incremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:676 #: src/lib/elm_spinner.c:822
msgid "spinner decrement button" msgid "decremented"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:684 #: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "" msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 #: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
msgid "spinner increment button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
msgid "spinner decrement button"
msgstr ""
#: src/lib/elm_spinner.c:870
msgid "spinner text"
msgstr ""
#: src/lib/elm_toolbar.c:1686 src/lib/elm_toolbar.c:2285
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "已选择" msgstr "已选择"
@ -290,11 +322,11 @@ msgstr "分隔符"
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "有菜单" msgstr "有菜单"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 #: src/lib/elm_toolbar.c:2280
msgid "Unselected" msgid "Unselected"
msgstr "未选择" msgstr "未选择"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 #: src/lib/elm_toolbar.c:2297
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "工具栏项目" msgstr "工具栏项目"