diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f1ca39d0c..ef60d4bf4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 00:40+0200\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 #: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "За Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този #: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 #: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Не" @@ -144,328 +144,328 @@ msgid "" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -475,109 +475,109 @@ msgstr "Изпращане до поле..." msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Дефинирани команди" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -590,36 +590,36 @@ msgstr "Незабавен изход" msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Временно изключване, запазване на информацията върху диска" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Специфични програми" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "Специфични програми" msgid "Set As Background" msgstr "Поставяне като фон" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Сканиране на Desktop файлове завършено" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 msgid "Desktop file scan" msgstr "Сканиране на Desktop файлове" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Проблем при запис на конфигурацията на #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "Добре" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Избиране на икона" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Отказ" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" @@ -1093,122 +1093,122 @@ msgstr "Несъществуващ път" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не съществува" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "За" -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Икони" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2343,16 +2343,16 @@ msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2376,11 +2376,11 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2412,71 +2412,71 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 msgid "Setting up Paths" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройване на миниизображения" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройване на действията" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "Настройване на изскачащи прозорци" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци." -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройване на тапети" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2484,145 +2484,145 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройване на модули" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройване на цветови класове" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " "джунджурийки." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройване на предпазител на екрана" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройване на показалеца" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройване на заключване" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 #, fuzzy msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Настройване на енергийното поведение на процесора" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци." -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2650,11 +2650,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Configure Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "Преди %li минути" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Незнаен" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "" "копирането." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -4400,7 +4400,11 @@ msgstr "Параметри на действие" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Серия от клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Грешка в настройката" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4409,27 +4413,23 @@ msgstr "" "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" "%s.Изберете друга серия." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Грешка в настройката" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -6071,20 +6071,20 @@ msgstr "Преходност за" msgid "Animations" msgstr "Анимация на прелистване" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Винаги отгоре" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавяне" @@ -6364,27 +6364,27 @@ msgstr "Бутон %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Конфигурация на виртуалните полета" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Настройки за изкачащ прозорец на превключвателя" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Прелистване полето надолу" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "Напред" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Добре дошли в Enlightenment 0.17" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Избиране на икона" @@ -6630,35 +6630,35 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Управление на прозорци" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Настройки на избиране" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Сменяемо устройство" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Изцяло вътре" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Специфични програми" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Настройки на полетата" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e8748f0e7..d7842159c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig
\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:22+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 #: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,16 +73,16 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 #: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "No" @@ -146,328 +146,328 @@ msgstr "" "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.

Estàs  segur que el vols " "suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Augment" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode Maximització \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode Maximització \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode Maximització \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Estat de la Tanca Clavada " -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra la Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -477,109 +477,109 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "A Taula de Treball #..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "A Taula de Treball ..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Definició de Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Surt immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Surt immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -592,36 +592,36 @@ msgstr "Surt immediatament" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Aturada" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspendre a Disc l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloqueig de Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Neteja Finestres" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Accions del Mòdul" @@ -631,12 +631,12 @@ msgstr "Accions del Mòdul" msgid "Set As Background" msgstr "Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr "Fitxer de Taula de Treball" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "Fitxer de Taula de Treball" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Cancel·la " msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable " msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -1130,124 +1130,124 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Quant a..." -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode Bàsic" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Llistat de Finestres" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Error en Execució" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Estàs segur que vol borrar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2416,17 +2416,17 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" @@ -2435,15 +2435,15 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.
Potser " "que estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" @@ -2452,11 +2452,11 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, " "
comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.
" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que " "Evas
tingui suport per JPEG.
" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" @@ -2492,79 +2492,79 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que " "Evas
tingui suport per EET.
" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 msgid "Setting up Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ungla" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Bindatje de tecles" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Fons de Taula de Treball" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori" -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Pantalla Actual" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" @@ -2573,150 +2573,150 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals " "del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ?
" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Mòduls" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Tipus de Color" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configuració de la Comanda" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Lleixes" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Salva Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X" -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Envia a la Taula de Treball" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Carregant Mòdul" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr "" "configuració del mòdul
hauria de deixar-li carregar els mòduls un " "altra cop." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2746,12 +2746,12 @@ msgstr "" "configuració
El mòdul de diàleg de configuració et permetrà " "seleccionar
el mòduls altra cop." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "LLeixes Configurades" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minuts" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -4504,7 +4504,11 @@ msgstr "Paràmetres d'Acció " msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Error de Bindatge de Tecles" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4513,27 +4517,23 @@ msgstr "" "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per " "l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Error de Bindatge de Tecles" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -6186,20 +6186,20 @@ msgstr "Transaent per a " msgid "Animations" msgstr "Animació de Salt" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Sempre davant" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir Gadget " @@ -6479,27 +6479,27 @@ msgstr "Botó %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paràmetres de Popups" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" @@ -6630,7 +6630,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Seleccioneu una Icona" @@ -6745,34 +6745,34 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Manegador de Finestra" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Dispositiu Extraïble" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Aplicacions Específiques" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paràmetres de Pantalla" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d0c6ab997..a4f648151 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-25 01:48+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 #: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "Über Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -79,16 +79,16 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich töten?" #: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 #: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -151,328 +151,328 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren." "

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Töten" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Fenster : Zustand" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiere vertikal" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiere horizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiere auf Vollbild" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Geschickt\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schalte Rahmenloszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schalte Befestigungszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Wechsle zu rechter Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Wechsle zu oberer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Wechsle zu unterer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Wechsle um Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zeige die Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Wechsle linear zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Wechsle zu oberer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche auf durch..." -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche auf zu..." -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche linear auf..." -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -482,109 +482,109 @@ msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm weiter" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm zurück" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Verschiebe Maus Bildschirme weiter/zurück..." -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster : Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zeige Hauptmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zeige Favoritenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zeige Anwendungsmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zeige Fensterlistenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Zeige Menü..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Führe aus" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Bestimmter Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Sofort beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Sofort beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -597,36 +597,36 @@ msgstr "Sofort beenden" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Herunterfahren" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Arbeitsflächensperre" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Modul-Aktionen" @@ -635,12 +635,12 @@ msgstr "Modul-Aktionen" msgid "Set As Background" msgstr "Setzte als Hintergrund" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr ".desktop-Datei" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -1141,122 +1141,122 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Über..." -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Aktualisiere die Anzeige" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zeige versteckte Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "An Anordnung erinnern" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Icons" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Benenne Datei um" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Laufzeitfehler" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschung bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2438,17 +2438,17 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kann sein Konfigurations-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2456,15 +2456,15 @@ msgstr "" "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Startbildschirm nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2508,81 +2508,81 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 #, fuzzy msgid "Setting up Paths" msgstr "Nicht vorhandener Pfad" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Minibild" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Autostartanwendungen" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Tastenbelegungen" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Arbeitsflächen-Hintergrundbild" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Aktueller Bildschirm" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2590,157 +2590,157 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Autostartanwendungen" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Erinnern" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Setup FM" msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kann sein msg-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Verschiebe auf Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Farbklassen" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Einrichtungsbefehl" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Modulablagen" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Arbeitsflächenwechsel mit der Maus" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Verschiebe auf Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 #, fuzzy msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Leistungsrichtlinien einstellen" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Load Modules" msgstr "Lade Module" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2752,11 +2752,11 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2768,12 +2768,12 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfigurierte Modulablagen" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minuten früher" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "" "Konfiguration zu importieren." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -4535,7 +4535,11 @@ msgstr "Aktionsparameter" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Tastenbelegungsabfolge" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Tastenbelegungsfehler" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4544,27 +4548,23 @@ msgstr "" "Die Tastenbelegungsabfolge die Sie wählten wird bereits von der
" "%s-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Abfolge." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Tastenbelegungsfehler" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "STRG" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -6218,20 +6218,20 @@ msgstr "Vergänglich für" msgid "Animations" msgstr "Animation beim Wechsel" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Immer im Vordergrund" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Helfer hinzufügen" @@ -6510,27 +6510,27 @@ msgstr "Schaltfläche %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Arbeitsflächenkonfiguration" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Arbeitsflächenumschalter-Popup-Einstellungen" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach oben" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup-Geschwindigkeit" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach unten" @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgstr "Weiter" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Wählen Sie ein Icon" @@ -6776,35 +6776,35 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Fenstermanager" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Auswahleinstellungen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Entfernbare Geräte" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Innerhalb" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Bestimmte Anwendungen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Arbeitsflächen Einstellungen" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6ce99d6f6..9c03fd30a 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 #: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "Pri Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?" #: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 #: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Jes" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -159,328 +159,328 @@ msgstr "" "Vi petis diskodormi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas dormigi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Grandecŝanĝi" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Fenestra Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Malplialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : stato" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversigi Fiksan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversigi Piktograman Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversigi Plenekranan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi Vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi Horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi Plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Subvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversigo de Ombriga Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversigi Senrandan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vidigi la Labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -490,109 +490,109 @@ msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi Muson al Ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ Labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vidigi Klientan Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Vidigi Menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Difinita Komando" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Tuj Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Tuj Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -605,36 +605,36 @@ msgstr "Tuj Eliri" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Estingi" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Diskodormigi" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Labortabla Ŝloso" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi Fenestrojn" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Ordigi Aplikaĵojn" @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Ordigi Aplikaĵojn" msgid "Set As Background" msgstr "Difini kiel Tapeton" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Legado de labortablaj dosieroj farita" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 msgid "Desktop file scan" msgstr "Legado de labortabla dosiero" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguraĵo" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "Konfirmi" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Elekti Piktogramon" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Rezigni" msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti Lanĉeblon" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -981,15 +981,15 @@ msgstr "Elekti Lanĉeblon" msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Alglui" @@ -1136,122 +1136,122 @@ msgstr "Neekzistanta vojo" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Pri" -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Vidiga Modo" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Lanĉa Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2384,269 +2384,269 @@ msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon." msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian referencan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 msgid "Setting up Paths" msgstr "Agordado de Vojoj" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Agordi Bildetilo" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Actions" msgstr "Agordi Agadojn" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Bindings" msgstr "Agordi Bindojn" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Agordi Tapeton" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Screens" msgstr "Agordi Ekranojn" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian lanĉeblan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Remembers" msgstr "Agordi Memorojn" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini memorigajn agordojn." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Modules" msgstr "Agordi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Elekti Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Setup Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ebligi ekrankurtenon" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Setup Mouse" msgstr "Agordi Muson" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn." -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Setup Desklock" msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 #, fuzzy msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Difini Agmetodon por ĉeforgana Potenco" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2654,11 +2654,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2666,11 +2666,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Configure Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "Antaŭ %li minutoj" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon
ĉar okazis eraro dum kopio." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Lingvo" @@ -4393,7 +4393,11 @@ msgstr "Agaj Parametroj" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Bindado de Klava Sekvenco" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Eraro de Klava Bindo" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4403,27 +4407,23 @@ msgstr "" "\"
%s\".
Bonvolu elekti alian bindadon de klavan " "sekvenco." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Eraro de Klava Bindo" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "VIN" @@ -6065,20 +6065,20 @@ msgstr "Nedauxra Por" msgid "Animations" msgstr "Spegula Animaĵo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Ĉiam Supre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldunu Vanaĵon" @@ -6354,27 +6354,27 @@ msgstr "Butono %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paĝilaj Ŝprucaj Agordoj" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" @@ -6504,7 +6504,7 @@ msgstr "Sekva" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bonvenon al Enlightenment 東京" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Elekti Piktogramon" @@ -6620,35 +6620,35 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Fenestradministrilo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Elektaj Agordoj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Demetebla Aparato" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Ene de" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Specialaj Aplikaĵoj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Labortablaj Agordoj" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5ee92be83..79e2a0171 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 10:51-0430\n" "Last-Translator: Guillermo Movia \n" "Language-Team: PON-E TEAM \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 #: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 @@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "¿Está seguro de matar esta ventana?" #: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 #: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "No" @@ -147,308 +147,308 @@ msgstr "" "Pidió hibernar su computadora.

¿Está seguro de querer suspender a " "disco?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana : Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Cambiar tamaño" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Levantar" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Ventana : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo Pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de iconos" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar Pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximizado \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximizado \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximizado \"Llenar\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra Abajo" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra a la Izquierda" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra a la Derecha" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar a Estado Sin Bordes" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar a Estado Sujetado" -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear Escritorio para Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear Escritorio para Abajo" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear el Escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar El Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear el Escritorio a..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear el escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar Al Escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar Al Escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar Al Escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar Al Escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar Al Escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar Al Escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar Al Escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar Al Escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar Al Escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar Al Escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar Al Escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar Al Escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar Al Escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Izquierda(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Derecha(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Arriba(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Abajo(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Por... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio A... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Linealmente... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 0 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 1 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 2 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 3 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 4 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 5 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 6 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 7 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 8 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 9 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 10 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 11 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -458,109 +458,109 @@ msgstr "Cambiar Al Escritorio... (Todas las Pantallas)" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Ratón a la Pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Ratón a la Pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Ratón a la Pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Ratón Adelante 1 Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Ratón Atrás 1 Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Ratón Adelante/Atrás Pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Ventana : Moviendo" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al Escritorio Siguiente" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al Escritorio Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar el Menú de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar el Menú con Todas las aplicaciones" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar el Menú de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menú..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Comando Definido" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Desconectarse" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Salir Inmediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Salir Inmediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -573,36 +573,36 @@ msgstr "Salir Inmediatamente" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender a Disco" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloquear Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Reordenar ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Ventana : Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Aplicaciones Seleccionadas" @@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "Aplicaciones Seleccionadas" msgid "Set As Background" msgstr "Elegir como fondo de pantalla" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Exploración de archivos de Escritorio listo" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 msgid "Desktop file scan" msgstr "Examinar archivos del escritorio" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Problemas en la escritura de la configuración de Enlightenment" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Elegir un icono" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Select an Executable" msgstr "Elegir ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "Elegir ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -1111,122 +1111,122 @@ msgstr "No existe la ruta" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i archivos" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Acerca..." -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Iconos" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crear un nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nombre del nuevo directorio:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Error de ejecución" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar borrado" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2406,16 +2406,16 @@ msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de registro de archivos." msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de configuración" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de contenedores." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de puntero." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2423,15 +2423,15 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede establecer caminos para encontrar archivos.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de fuentes" -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas" -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar su pantalla de inicio.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "" "Verifique\n" "si Evas tiene el soporte del motor de Bufer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2479,71 +2479,71 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "Comenzando el Soporte Internacional" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 msgid "Setting up Paths" msgstr "Configurando rutas" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Preparando el miniaturizador" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar sistema de control" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema Comandos de sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar acciones" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de acciones" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar atajos" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de asignaciones de teclas" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "Preparando Ventanas emergentes" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sitema de ventanas emergentes" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Preparando el fondo de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema fondo de escritorio." -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2552,141 +2552,141 @@ msgstr "" "sus pantallas.\n" "Quizás haya otro manejador de ventanas ejecutándose\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "Preparando el sistema de ejecución" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de ejecución." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuración de memoria" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de recuerdos" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "Preparando FM" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "Preparando el sistema de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar sus sistema de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "Preparando DND" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de dnd" -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "Preparando el capturador de entradas" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de manejo de agarres" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de módulos" -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar clases de color" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de clases de color" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar control de dispositivos" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no puede configurar sus sistema de control." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de contenedores." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "Preparando DPMS" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Preparando salvapantallas" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas de X." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar mouse" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS." -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueador de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment no puede configurar su sistema para bloquear el escritorio." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Preparando el orden de archivos" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Configurar modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2698,11 +2698,11 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "hace %li minutos" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "" "Enlightenment n pudo importar la configuración
por un error de copia." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -4479,7 +4479,11 @@ msgstr "Parámetros de la acción" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinación de teclas para atajo de teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Error de atajo de teclado" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4488,27 +4492,23 @@ msgstr "" "La combinación de teclas que eligió, ya está usada por
la acción " "%s.
Elija otra combinación de teclas para el atajo." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Error de atajo de teclado" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "MAY" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "Super" @@ -6155,20 +6155,20 @@ msgstr "Transitorio para" msgid "Animations" msgstr "Animación del cambio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Siempre arriba" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Añadir dispositivo" @@ -6436,23 +6436,23 @@ msgstr "Botón %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuración de Escritorios virtuales" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar Paginador Emergente" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger Escritorio Derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger Escritorio Arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger Escritorio Abajo" @@ -6581,7 +6581,7 @@ msgstr "Próximo" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenido a Enlightenment 東京" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Elegir un icono" @@ -6697,35 +6697,35 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Administrador de ventana" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Opciones de selección" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Dispositivo removible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Dentro" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Aplicaciones específicas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Opciones de escritorio" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d3b9c4423..2c9d9a424 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 02:45+0200\n" "Last-Translator: Jani väyrynen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 #: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 @@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" #: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 #: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -150,328 +150,328 @@ msgstr "" "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.

Haluatko varmasti asettua " "lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnasa" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -481,109 +481,109 @@ msgstr "vaihda työpöytään..." msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Ikkuna : Siiretään" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "Seuraavalle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "Työpöydältä #..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "Työpöydälle..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Määritetty komento" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Poistu välittömästi" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Poistu välittömästi" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -596,36 +596,36 @@ msgstr "Poistu välittömästi" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Valmiustila levylle" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Työpöydän lukitus" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Valitut sovellukset" @@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Valitut sovellukset" msgid "Set As Background" msgstr "Aseta taustakuvaksi" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus valmis" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 msgid "Desktop file scan" msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Enlightenmentin asetusten kirjoitusongelmat" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Valitse kuvake" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -973,15 +973,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -1128,122 +1128,122 @@ msgstr "Puuttuva polku" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ei ole olemassa" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Tietoa" -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Uuden hakemiston nimi:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Ajovirhe" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2423,16 +2423,16 @@ msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä. msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hyllyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2440,15 +2440,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2456,11 +2456,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää aloitusruutua.\n" "Ehkäpä muisti on vähänä?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testataan formaattitukea" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko,\n" "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2494,71 +2494,71 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 msgid "Setting up Paths" msgstr "Asetetaan polkuja" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Actions" msgstr "Aseta toiminnot" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Bindings" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "Aseta ponnahdukset" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa ponnahdusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Aseta taustakuva" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä" -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Screens" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2566,143 +2566,143 @@ msgstr "" "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n" "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlighenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Remembers" msgstr "Aseta muistamiset" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "Aseta tiedostonhallinta" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "Aseta viestijärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallinta" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Modules" msgstr "Aseta moduulit" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Aseta väriluokat" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Setup Shelves" msgstr "Aseta hyllyt" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hyllyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Elightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Aseta näytönsäästäjä" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Setup Mouse" msgstr "Aseta hiiri" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Elightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Setup Desklock" msgstr "Aseta työpöydän lukko" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Aseta tiedostojen järjestely" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 #, fuzzy msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Aseta CPU:n tehokäytäntö" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa ponnahdusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Load Modules" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2714,12 +2714,12 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2731,11 +2731,11 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Configure Shelves" msgstr "Muokkaa hyllyjä" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuuttia sitten" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgid "" msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda asetuksia kopiointivirheen
vuoksi." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -4523,7 +4523,11 @@ msgstr "Toiminnon parametrit" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Näppäimistötoiminnon sekvenssi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4532,27 +4536,23 @@ msgstr "" "Näppäinyhdistelmä, jonka valitset, on jo toiminnon
%s " "käytössä.
Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -6197,20 +6197,20 @@ msgstr "Vaihtuma" msgid "Animations" msgstr "Vaihdon animaatio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Aina päällä" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisää vempain" @@ -6480,26 +6480,26 @@ msgstr "Painike %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ponnahdusnopeus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Seuraava" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Terve tuloa Enlightenmentiin" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Valitse kuvake" @@ -6745,35 +6745,35 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Ikkunanhallinnan värit" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Valinnan asetukset" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Irroitettava laita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Sisäkkäin" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Määritetyt sovellukset" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Työpöydän asetukset" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 87208a760..10f6126e6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 15:30+0400\n" "Last-Translator: batden \n" -"Language-Team: Enlightenment i18n French \n" +"Language-Team: Enlightenment i18n French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,34 +21,42 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:2315 -#: src/bin/e_config_dialog.c:256 -#: src/bin/e_fm.c:550 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:208 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:20 -#: src/modules/conf/e_conf.c:173 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:537 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 -#: src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 -#: src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 -msgid "Copyright © 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "Copyright © 1999-2008, par l'Équipe de Développement de Enlightenment.

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce logiciel que nous en avons pris lors de son développement.

Ce logiciel est fourni TEL QUEL sans aucune garantie explicite ou implicite. Ce logiciel est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes PRÉVENU !" +msgid "" +"Copyright © 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" +msgstr "" +"Copyright © 1999-2008, par l'Équipe de Développement de Enlightenment." +"

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce " +"logiciel que nous en avons pris lors de son développement.

Ce " +"logiciel est fourni TEL QUEL sans aucune garantie explicite ou implicite. Ce " +"logiciel est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les " +"fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système." +"

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore " +"incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux " +"bogues. Vous êtes PRÉVENU !" #: src/bin/e_about.c:50 msgid "The Team" @@ -55,39 +64,31 @@ msgstr "Notre Équipe" #: src/bin/e_actions.c:338 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations contenues dans
cette fenêtre seront perdues !

Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations contenues " +"dans
cette fenêtre seront perdues !

Êtes-vous sûr de vouloir tuer " +"cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:350 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:353 -#: src/bin/e_actions.c:1631 -#: src/bin/e_actions.c:1713 -#: src/bin/e_actions.c:1777 -#: src/bin/e_actions.c:1841 -#: src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 -#: src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 +#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:355 -#: src/bin/e_actions.c:1633 -#: src/bin/e_actions.c:1715 -#: src/bin/e_actions.c:1779 -#: src/bin/e_actions.c:1843 -#: src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 -#: src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 +#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Non" @@ -97,8 +98,11 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" #: src/bin/e_actions.c:1626 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir " +"quitter ?" #: src/bin/e_actions.c:1706 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -106,399 +110,356 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer votre session ?" #: src/bin/e_actions.c:1708 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" -msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Êtes-vous sûr de " +"vouloir le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1770 -#: src/bin/e_actions.c:1898 +#: src/bin/e_actions.c:1770 src/bin/e_actions.c:1898 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?" #: src/bin/e_actions.c:1772 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir l'éteindre ?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " +"vouloir l'éteindre ?" #: src/bin/e_actions.c:1834 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:1836 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de vouloir le redémarrer ?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " +"vouloir le redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:1900 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr de vouloir le mettre en veille ?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr " +"de vouloir le mettre en veille ?" #: src/bin/e_actions.c:1962 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre en hibernation ?" #: src/bin/e_actions.c:1964 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.

Êtes-vous sur de vouloir le mettre en hibernation ?" +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.

Êtes-vous " +"sur de vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_actions.c:2286 -#: src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 -#: src/bin/e_actions.c:2315 -#: src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 -#: src/bin/e_actions.c:2534 -#: src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 -#: src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2275 -#: src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2297 -#: src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 -#: src/bin/e_actions.c:2579 -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2310 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2325 -#: src/bin/e_actions.c:2332 -#: src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 -#: src/bin/e_actions.c:2348 -#: src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 -#: src/bin/e_actions.c:2356 -#: src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 -#: src/bin/e_actions.c:2367 -#: src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 -#: src/bin/e_actions.c:2373 -#: src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre: État" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2346 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode \"Intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode \"Expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode \"Remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2392 -#: src/bin/e_actions.c:2394 -#: src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 -#: src/bin/e_actions.c:2400 -#: src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 -#: src/bin/e_actions.c:2417 -#: src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_actions.c:2427 -#: src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 -#: src/bin/e_actions.c:2433 -#: src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 -#: src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 -#: src/bin/e_actions.c:2445 -#: src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 -#: src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 -#: src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 -#: src/bin/e_actions.c:2479 -#: src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 -#: src/bin/e_actions.c:2485 -#: src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 -#: src/bin/e_actions.c:2491 -#: src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 -#: src/bin/e_actions.c:2497 -#: src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 -#: src/bin/e_actions.c:2503 -#: src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 -#: src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Bascule vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Bascule vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Bascule vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Bascule vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Basculer le bureau de..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Basculer le bureau vers..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Basculer le bureau linéairement..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau de... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau vers... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Basculer linéairement le bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2510 -#: src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 -#: src/bin/e_actions.c:2521 -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -508,121 +469,109 @@ msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Déplacer la souris de ... écrans" -#: src/bin/e_actions.c:2557 -#: src/bin/e_actions.c:2559 -#: src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre: Déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "Par le bureau #..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des favoris" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 -#: src/bin/e_actions.c:2593 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Commande définie" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Éteindre immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2617 -#: src/bin/e_actions.c:2621 -#: src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 -#: src/bin/e_configure.c:129 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:45 -#: src/bin/e_int_menus.c:231 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 @@ -634,62 +583,82 @@ msgstr "Éteindre immédiatement" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2617 -#: src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2621 -#: src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Verrouillage du bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2642 -#: src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Generic : Actions" msgstr "Générique: Actions" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" -#: src/bin/e_bg.c:21 -#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_bg.c:21 src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Utiliser comme fond d'écran" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Analyse des fichiers desktop effectuée" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 msgid "Desktop file scan" msgstr "Analyse des fichiers desktop" #: src/bin/e_config.c:682 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par
défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre " +"ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres " +"par
défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à " +"niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" #: src/bin/e_config.c:696 -msgid "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire à
moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration depuis une machine sur laquelle une version
plus récente était en cours. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été
remise à zéro. Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " +"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " +"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment " +"étonnant. Cela ne devrait pas se produire à
moins que vous n'ayez " +"installé une version antérieure ou copié
la configuration depuis une " +"machine sur laquelle une version
plus récente était en cours. Ce n'est " +"pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été
remise " +"à zéro. Désolé pour le désagrément.
" #: src/bin/e_config.c:718 #, c-format @@ -702,47 +671,82 @@ msgstr "Configuration mise à jour" #: src/bin/e_config.c:1984 #, c-format -msgid "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde de
la configuration de Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de la sauvegarde de
la configuration de " +"Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être " +"déterminée.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été " +"supprimé pour éviter la corruption
des données.
" #: src/bin/e_config.c:1995 #, c-format -msgid "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le système de fichiers où ils doivent être
sauvegardés. Une erreur tout à fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Vous devriez vérifier la configuration de
votre répertoire personnel.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " +"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le " +"système de fichiers où ils doivent être
sauvegardés. Une erreur tout à " +"fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Vous " +"devriez vérifier la configuration de
votre répertoire personnel." +"

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé " +"pour éviter la corruption
des données.
" #: src/bin/e_config.c:2008 #, c-format -msgid "An output error occured when writing the configuration
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"An output error occured when writing the configuration
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers " +"de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et " +"devra vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était:
" +"%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données." +"
" #: src/bin/e_config.c:2019 #, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela
Soit vous n'avez plus d'espace disque,
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " +"space to write the file.
You have either run out of disk space or " +"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas " +"suffisamment d'espace pour cela
Soit vous n'avez plus d'espace disque," +"
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était:" +"
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des " +"données.
" #: src/bin/e_config.c:2031 #, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.
" +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " +"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en " +"train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel." +"

Le fichier incriminé était:
%s

Ce fichier a été supprimé " +"pour éviter la corruption des données.
" #: src/bin/e_config.c:2056 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2060 -#: src/bin/e_config_dialog.c:248 -#: src/bin/e_eap_editor.c:599 -#: src/bin/e_eap_editor.c:663 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:58 -#: src/bin/e_exec.c:321 -#: src/bin/e_fm_prop.c:513 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:258 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:339 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:381 -#: src/bin/e_module.c:418 -#: src/bin/e_sys.c:401 -#: src/bin/e_sys.c:447 -#: src/bin/e_utils.c:541 +#: src/bin/e_config.c:2060 src/bin/e_config_dialog.c:248 +#: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:321 src/bin/e_fm_prop.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:258 src/bin/e_int_border_remember.c:339 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:381 src/bin/e_module.c:418 +#: src/bin/e_sys.c:401 src/bin/e_sys.c:447 src/bin/e_utils.c:541 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:60 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:81 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 @@ -752,15 +756,12 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config_dialog.c:198 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:406 +#: src/bin/e_config_dialog.c:198 src/modules/battery/e_mod_main.c:406 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 @@ -779,15 +780,12 @@ msgstr "Basique" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/bin/e_configure.c:15 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1083 +#: src/bin/e_configure.c:15 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1083 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:16 -#: src/bin/e_int_menus.c:830 +#: src/bin/e_configure.c:16 src/bin/e_int_menus.c:830 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:83 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 @@ -805,16 +803,24 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur: Pas de support PAM" #: src/bin/e_desklock.c:145 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support
PAM, le verrouillage d'écran a été désactivé." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pas été compilé avec le support
PAM, le verrouillage " +"d'écran a été désactivé." #: src/bin/e_desklock.c:211 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" #: src/bin/e_desklock.c:212 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "Le verrouillage du bureau a échoué car une application
s'est accaparée soit le clavier, soit la souris, soit les deux
et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Le verrouillage du bureau a échoué car une application
s'est accaparée " +"soit le clavier, soit la souris, soit les deux
et il n'est pas possible " +"d'outrepasser cette action." #: src/bin/e_desklock.c:298 msgid "Please enter your unlock password" @@ -826,23 +832,38 @@ msgstr "Erreur du système d'authentification" #: src/bin/e_desklock.c:657 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue," +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette " +"erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue," #: src/bin/e_eap_editor.c:156 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes" #: src/bin/e_eap_editor.c:157 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone
n'a pas de nom ni de classe, aussi les
propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles
être allouées. Vous devriez utiliser le titre de
la fenêtre à la place. Cela fonctionnera
seulement si le nom de la fenêtre est identique
à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone
n'a pas de nom ni de " +"classe, aussi les
propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-" +"elles
être allouées. Vous devriez utiliser le titre de
la fenêtre à la " +"place. Cela fonctionnera
seulement si le nom de la fenêtre est " +"identique
à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." #: src/bin/e_eap_editor.c:210 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:447 -#: src/bin/e_fm_prop.c:400 +#: src/bin/e_eap_editor.c:447 src/bin/e_fm_prop.c:400 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" @@ -853,10 +874,8 @@ msgstr "Icone" msgid "Basic Info" msgstr "Informations basiques" -#: src/bin/e_eap_editor.c:459 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 +#: src/bin/e_eap_editor.c:459 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:907 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -881,8 +900,7 @@ msgstr "Nom générique" msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_eap_editor.c:510 -#: src/modules/conf/e_conf.c:151 +#: src/bin/e_eap_editor.c:510 src/modules/conf/e_conf.c:151 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:189 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -919,10 +937,8 @@ msgstr "Nom de fichier" msgid "Select an Icon" msgstr "Sélectionner un icone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:601 -#: src/bin/e_eap_editor.c:665 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:59 -#: src/bin/e_fm_prop.c:514 +#: src/bin/e_eap_editor.c:601 src/bin/e_eap_editor.c:665 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:59 src/bin/e_fm_prop.c:514 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285 @@ -930,7 +946,7 @@ msgstr "Sélectionner un icone" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -938,8 +954,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:493 -#: src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -947,20 +962,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:506 -#: src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:517 -#: src/bin/e_fm.c:4752 -#: src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:528 -#: src/bin/e_fm.c:6418 -#: src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -968,15 +978,13 @@ msgstr "Coller" msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/bin/e_exec.c:218 -#: src/bin/e_utils.c:201 +#: src/bin/e_exec.c:218 src/bin/e_utils.c:201 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_exec.c:219 -#: src/bin/e_utils.c:202 +#: src/bin/e_exec.c:219 src/bin/e_utils.c:202 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format @@ -989,8 +997,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application" #: src/bin/e_exec.c:314 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application n'a pas réussi à se lancer." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application " +"n'a pas réussi à se lancer." #: src/bin/e_exec.c:418 msgid "Application Execution Error" @@ -1057,27 +1069,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." #: src/bin/e_exec.c:526 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour tout voir.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour tout " +"voir.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:590 -#: src/bin/e_exec.c:664 -#: src/bin/e_exec.c:670 +#: src/bin/e_exec.c:590 src/bin/e_exec.c:664 src/bin/e_exec.c:670 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:595 -#: src/bin/e_exec.c:671 +#: src/bin/e_exec.c:595 src/bin/e_exec.c:671 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:599 -#: src/bin/e_exec.c:678 +#: src/bin/e_exec.c:599 src/bin/e_exec.c:678 msgid "Save This Message" msgstr "Sauvegarder ce message" -#: src/bin/e_exec.c:603 -#: src/bin/e_exec.c:681 +#: src/bin/e_exec.c:603 src/bin/e_exec.c:681 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être sauvegardé dans %s/%s.log" @@ -1090,8 +1100,7 @@ msgstr "Information sur l'erreur" msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:648 -#: src/bin/e_exec.c:654 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:654 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" @@ -1108,136 +1117,126 @@ msgstr "Chemin inexistant" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:4768 -#: src/bin/e_fm.c:7130 -#: src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:6341 -#: src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:6348 -#: src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:6359 -#: src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:6374 -#: src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:6386 -#: src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:6401 -#: src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:6849 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Icones" -#: src/bin/e_fm.c:6857 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en:" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:7129 -#: src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:7133 -#: src/bin/e_fm.c:7190 -#: src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:7135 -#: src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans:
%s ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans:" +"
%s ?" #: src/bin/e_fm_prop.c:108 msgid "File Properties" @@ -1247,8 +1246,7 @@ msgstr "Propriétés du fichier" msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:345 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:345 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Taille:" @@ -1264,8 +1262,7 @@ msgstr "Type de fichier:" msgid "Permissions" msgstr "Permissions:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:367 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:367 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire:" @@ -1285,8 +1282,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut lire" msgid "Owner can write" msgstr "Le propriétaire peut écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:385 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/bin/e_fm_prop.c:385 src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 @@ -1316,8 +1312,7 @@ msgstr "Utiliser cet icone pour tous les fichiers de ce type" msgid "Link Information" msgstr "Information sur le lien" -#: src/bin/e_fm_prop.c:502 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 +#: src/bin/e_fm_prop.c:502 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" @@ -1355,18 +1350,15 @@ msgstr "Volume inconnu" msgid "Removable Device" msgstr "Périphérique amovible" -#: src/bin/e_gadcon.c:1214 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:625 +#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1223 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:633 +#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643 msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1232 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:41 +#: src/bin/e_gadcon.c:1232 src/bin/e_int_config_modules.c:41 #: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 @@ -1378,7 +1370,7 @@ msgstr "En creux" #: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:641 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -1390,13 +1382,11 @@ msgstr "Défilement automatique du contenu" msgid "Able to be resized" msgstr "Permettre le redimensionnement" -#: src/bin/e_gadcon.c:1260 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:676 +#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Activer le déplacement/redimensionnement de ce gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1266 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:682 +#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692 msgid "Remove this gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" @@ -1412,8 +1402,7 @@ msgstr "" "Une instance précédente de Enlightenment est encore\n" "active sur cet écran. Arrêt du démarrage.\n" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:558 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:558 msgid "Window Locks" msgstr "Verrous de fenêtre" @@ -1423,15 +1412,19 @@ msgstr "Verrous génériques" #: src/bin/e_int_border_locks.c:286 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" -msgstr "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de faire" +msgstr "" +"Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de " +"faire" #: src/bin/e_int_border_locks.c:288 msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement" #: src/bin/e_int_border_locks.c:290 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" #: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1445,55 +1438,44 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre" msgid "Lock program changing:" msgstr "Empêcher le programme de changer:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 #: src/bin/e_int_border_remember.c:507 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:516 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 src/bin/e_int_shelf_config.c:516 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:597 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:462 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:657 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:530 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:553 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:530 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 src/bin/e_int_shelf_config.c:553 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "État de minimisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:519 msgid "Stickiness" msgstr "État d'ancrage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:523 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "État de maximisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 msgid "Fullscreen state" msgstr "État de plein écran" @@ -1501,8 +1483,7 @@ msgstr "État de plein écran" msgid "Lock me from changing:" msgstr "M'empêcher de changer:" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:515 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:515 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" @@ -1578,8 +1559,7 @@ msgstr "Au menu des favoris" msgid "To Launcher" msgstr "Au lanceur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:510 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:510 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Border" msgstr "Bordure" @@ -1588,8 +1568,7 @@ msgstr "Bordure" msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:539 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:539 src/bin/e_int_border_prop.c:433 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:427 msgid "State" msgstr "État" @@ -1598,8 +1577,7 @@ msgstr "État" msgid "Remember" msgstr "Mémoriser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:566 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:566 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" @@ -1634,40 +1612,30 @@ msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'application" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:982 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:982 src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:995 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:995 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Ancré" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1008 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1008 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033 -#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1033 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1043 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:263 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2798 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1043 src/modules/pager/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1687,8 +1655,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:476 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:476 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1696,8 +1663,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "Nom d'icone" @@ -1785,13 +1751,11 @@ msgstr "Propriétés NetWM" msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:531 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:531 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorer la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:529 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:529 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorer le pager" @@ -1808,21 +1772,76 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Propriétés de fenêtre partagées" #: src/bin/e_int_border_remember.c:244 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans
propriétés distinctives
.

Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au moins 1 autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur Appliquer ou OK et
vos paramètres seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr
et rien ne sera modifié." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la " +"taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre " +"sans
propriétés distinctives
.

Ce qui signifie " +"qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au " +"moins 1 autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés " +"pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui " +"partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas " +"où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur " +"Appliquer ou OK et
vos paramètres " +"seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes " +"pas sûr
et rien ne sera modifié." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:360 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:330 src/bin/e_int_border_remember.c:360 msgid "No match properties set" msgstr "Aucune propriété ne correspond" #: src/bin/e_int_border_remember.c:333 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des
propriétés (telles que la taille, la position, le style de bordure, etc)
d'une fenêtresans spécifier comment le faire.

Vous devez spécifier au moins 1 méthode pour
mémoriser cette fenêtre." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des
propriétés (telles que la " +"taille, la position, le style de bordure, etc)
d'une fenêtresans " +"spécifier comment le faire.

Vous devez spécifier au moins 1 " +"méthode pour
mémoriser cette fenêtre." #: src/bin/e_int_border_remember.c:363 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

You may wish to enable the Match only one window option if
you only intend one instance of this window to be modified, with
additional instances not being modified.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans
propriétés distinctives
.

Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au moins 1 autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.

Peut-être souhaitez-vous cocher l'option
N'appliquer qu'à une seule fenêtre si
vous avez l'intention de ne modifier qu'une
seule instance de cette fenêtre, sans
modifier les autres instances.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur Appliquer ou OK et
vos paramètres seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr
et rien ne sera modifié." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

You may wish to enable the " +"Match only one window option if
you only intend one " +"instance of this window to be modified, with
additional instances not " +"being modified.

This is just a warning in case you did not intend " +"this to happen.
If you did, simply press Apply or " +"OK buttons
and your settings will be accepted. Press " +"Cancel if you
are not sure and nothing will be " +"affected." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la " +"taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre " +"sans
propriétés distinctives
.

Ce qui signifie " +"qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au " +"moins 1 autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés " +"pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui " +"partagent les mêmes propriétés.

Peut-être souhaitez-vous cocher " +"l'option
N'appliquer qu'à une seule fenêtre " +"si
vous avez l'intention de ne modifier qu'une
seule instance de cette " +"fenêtre, sans
modifier les autres instances.

Ceci n'est qu'un " +"avertissement au cas où ce
n'était pas ce que vous recherchiez." +"
Cliquez sur Appliquer ou OK " +"et
vos paramètres seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr
et rien ne sera modifié." #: src/bin/e_int_border_remember.c:439 msgid "Nothing" @@ -1832,8 +1851,7 @@ msgstr "Rien" msgid "Size and Position" msgstr "Taille et position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:443 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:513 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:443 src/bin/e_int_border_remember.c:513 msgid "Locks" msgstr "Verrous" @@ -1897,25 +1915,17 @@ msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" msgid "Always focus on start" msgstr "Toujours focaliser au démarrage" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 -#: src/bin/e_int_menus.c:215 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:320 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:667 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 -#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:43 src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:45 src/modules/fileman/e_mod_main.c:47 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -1943,12 +1953,9 @@ msgstr "Modules activés" msgid "Unload Module" msgstr "Désactiver le module" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:212 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:620 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:637 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:662 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:156 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:212 src/bin/e_int_config_modules.c:620 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:637 src/bin/e_int_config_modules.c:662 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 src/bin/e_int_gadcon_config.c:156 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:178 msgid "Description: Unavailable" msgstr "Description: Non disponible" @@ -1961,13 +1968,11 @@ msgstr "Contenu du rack" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 msgid "Available Gadgets" msgstr "Gadgets disponibles" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 msgid "Add Gadget" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -1979,24 +1984,28 @@ msgstr "Gadgets sélectionnés" msgid "Remove Gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Toolbar Configuration" msgstr "Configuration de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:500 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:500 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:565 msgid "Layout" msgstr "Présentation" -#: src/bin/e_intl.c:355 +#: src/bin/e_intl.c:371 msgid "Input Method Error" msgstr "Erreur du système de saisie" -#: src/bin/e_intl.c:356 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.

Veuillez vérifier que la configuration du système
de saisie est correcte et que l'exécutable est
dans votre PATH
" +#: src/bin/e_intl.c:372 +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Erreur lors du démarrage du système de saisie.

Veuillez vérifier que " +"la configuration du système
de saisie est correcte et que l'exécutable " +"est
dans votre PATH
" #: src/bin/e_int_menus.c:91 msgid "Main" @@ -2006,14 +2015,12 @@ msgstr "Principal" msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" -#: src/bin/e_int_menus.c:119 -#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 +#: src/bin/e_int_menus.c:119 src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:156 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/bin/e_int_menus.c:144 -#: src/bin/e_int_menus.c:1238 +#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_menus.c:1238 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 @@ -2026,8 +2033,7 @@ msgstr "Fenêtres" msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_menus.c:180 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 +#: src/bin/e_int_menus.c:180 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84 msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -2036,8 +2042,7 @@ msgstr "Thème" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 +#: src/bin/e_int_menus.c:272 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:84 msgid "Shelves" msgstr "Racks" @@ -2066,8 +2071,7 @@ msgstr "Hiberner" msgid "Logout" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_int_menus.c:1244 -#: src/bin/e_int_menus.c:1434 +#: src/bin/e_int_menus.c:1244 src/bin/e_int_menus.c:1434 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" @@ -2075,8 +2079,7 @@ msgstr "(Aucune fenêtre)" msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" -#: src/bin/e_int_menus.c:1338 -#: src/bin/e_int_menus.c:1448 +#: src/bin/e_int_menus.c:1338 src/bin/e_int_menus.c:1448 msgid "No name!!" msgstr "Pas de nom !!" @@ -2084,8 +2087,7 @@ msgstr "Pas de nom !!" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Aucun rack)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1553 -#: src/bin/e_shelf.c:1089 +#: src/bin/e_int_menus.c:1553 src/bin/e_shelf.c:1089 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Rack #" @@ -2098,8 +2100,7 @@ msgstr "Ajouter un rack" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Supprimer un rack" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71 -#: src/bin/e_shelf.c:1664 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:71 src/bin/e_shelf.c:1664 msgid "Shelf Configuration" msgstr "Configuration du rack" @@ -2114,8 +2115,7 @@ msgstr "Minuscule" msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:522 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -2129,8 +2129,7 @@ msgstr "Grand" msgid "Huge" msgstr "Énorme" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:532 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:637 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:532 src/bin/e_int_shelf_config.c:637 msgid "Configure Contents..." msgstr "Configurer le contenu..." @@ -2188,8 +2187,7 @@ msgstr "Afficher avec un clic de souris" msgid "Hide timeout" msgstr "Délai avant masquage" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:654 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:658 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:654 src/bin/e_int_shelf_config.c:658 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f secondes" @@ -2248,9 +2246,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -2268,9 +2268,11 @@ msgstr "" "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans réels\n" "\t\tle cas échéant. Ceci peut être utilisé pour simuler\n" "\t\txinerama.\n" -"\t\tExemple: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tExemple: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +"+800+0\n" "\t-profile PROFIL_CONF\n" -"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONF à la place du profil par défaut de l'utilisateur ou juste \"default\".\n" +"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONF à la place du profil par " +"défaut de l'utilisateur ou juste \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tSois gentil.\n" "\t-evil\n" @@ -2380,8 +2382,7 @@ msgstr "" "installations de Evas et Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "le moteur de rendu logiciel en mémoire." -#: src/bin/e_main.c:520 -#: src/bin/e_main.c:527 +#: src/bin/e_main.c:520 src/bin/e_main.c:527 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2404,33 +2405,36 @@ msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." #: src/bin/e_main.c:560 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de redimensionnement." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de redimensionnement." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de curseur." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne peut pas initialiser les chemins pour trouver les fichiers.\n" +"Enlightenment ne peut pas initialiser les chemins pour trouver les " +"fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2438,19 +2442,20 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser l'écran de démarrage.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test du support des formats" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -"Enlightenment a remarqué que Evas ne pouvais pas créer un canevas en mémoire.\n" +"Enlightenment a remarqué que Evas ne pouvais pas créer un canevas en " +"mémoire.\n" "Veuillez vérifier que Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2458,7 +2463,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué que Evas ne pouvait pas charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier que Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2466,7 +2471,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué que Evas ne pouvait pas charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier que Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2474,71 +2479,76 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué que Evas ne pouvait pas charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier que Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "Démarrage du support multi-langues" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'internationalisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " +"d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 msgid "Setting up Paths" msgstr "Configuration des chemins" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuration des vignettes" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de vignettes.\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configuration des contrôles du système" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes systèmes.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " +"systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Actions" msgstr "Configuration des actions" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions." -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configuration des raccourcis clavier" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "Configuration des pop-up" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pop-up" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configuration du fond d'écran" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Screens" msgstr "Configuration des écrans" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2547,174 +2557,206 @@ msgstr "" "pour tous les écrans de votre système.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configuration du système d'exécution" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuration de la mémorisation" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de mémorisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de mémorisation." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "Configuration du système de messages" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages." -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "Configuration du glissé-déposé" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glissé-déposé." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glissé-déposé." -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de " +"périphériques d'entrée." -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Modules" msgstr "Configuration des modules" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configuration des classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configuration de Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle des gadgets." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle des " +"gadgets." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configuration des racks" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de racks." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configuration du DPMS" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configuration de l'écran de veille" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille de X." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configuration de la souris" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment est incapable de configurer les paramètres de la souris" -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configuration du verrouillage de bureau" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage " +"d'écran." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Configuration du classement des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Configuration de la gestion d'énergie" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer la gestion d'énergie" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Load Modules" msgstr "Activer les modules" -#: src/bin/e_main.c:976 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." +#: src/bin/e_main.c:979 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous " +"les modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à " +"supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le " +"dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " +"modules." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:984 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
La fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." +#: src/bin/e_main.c:987 +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté lors de son démarrage et a
été redémarré. Tous les " +"modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à " +"supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
La " +"fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " +"modules." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurer les racks" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Presque fini" #: src/bin/e_module.c:124 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé: %s
Aucun module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de modules.
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé: %s
Aucun " +"module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de modules.
" -#: src/bin/e_module.c:128 -#: src/bin/e_module.c:141 -#: src/bin/e_module.c:162 +#: src/bin/e_module.c:128 src/bin/e_module.c:141 src/bin/e_module.c:162 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:135 -#: src/bin/e_module.c:156 +#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:156 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé: %s
Le chemin d'accès de ce module est
%s
L'erreur retournée est:
%s
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du module nommé: %s
Le chemin d'accès de ce " +"module est
%s
L'erreur retournée est:
%s
" #: src/bin/e_module.c:161 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2722,8 +2764,14 @@ msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" #: src/bin/e_module.c:175 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" -msgstr "Erreur de l'API du module
Erreur d'initialisation du module: %s
La version minimale de l'API du module requise est: %i.
La version de l'API retournée par Enlightenment est: %i.
" +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Erreur de l'API du module
Erreur d'initialisation du module: %s
La " +"version minimale de l'API du module requise est: %i.
La version de l'API " +"retournée par Enlightenment est: %i.
" #: src/bin/e_module.c:180 #, c-format @@ -2734,22 +2782,23 @@ msgstr "Module %s de Enlightenment" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?
" -#: src/bin/e_shelf.c:1198 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1198 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?" #: src/bin/e_shelf.c:1199 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Êtes-vous sûr de vouloir le supprimer ?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Êtes-vous sûr de vouloir le " +"supprimer ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1654 -#: src/bin/e_toolbar.c:317 +#: src/bin/e_shelf.c:1654 src/bin/e_toolbar.c:317 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1656 -#: src/bin/e_toolbar.c:319 +#: src/bin/e_shelf.c:1656 src/bin/e_toolbar.c:319 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments" @@ -2769,9 +2818,7 @@ msgstr "Démarrage" msgid "Checking System Permissions" msgstr "Vérification des permissions du système" -#: src/bin/e_sys.c:168 -#: src/bin/e_sys.c:179 -#: src/bin/e_sys.c:188 +#: src/bin/e_sys.c:168 src/bin/e_sys.c:179 src/bin/e_sys.c:188 #: src/bin/e_sys.c:197 msgid "System Check Done" msgstr "Vérification du système terminée" @@ -2781,8 +2828,14 @@ msgid "Logout problems" msgstr "Problème de fermeture de session" #: src/bin/e_sys.c:277 -msgid "Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?" -msgstr "La fermeture de la session est trop longue.
Certaines applications refusent de se terminer.
Voulez-vous forcer la fermeture de la session
sans attendre la fermeture des applications ?" +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" +"La fermeture de la session est trop longue.
Certaines applications " +"refusent de se terminer.
Voulez-vous forcer la fermeture de la " +"session
sans attendre la fermeture des applications ?" #: src/bin/e_sys.c:283 msgid "Logout now" @@ -2802,35 +2855,57 @@ msgstr "Fermeture de la session en cours" #: src/bin/e_sys.c:326 msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." -msgstr "Fermeture de votre session en cours.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Fermeture de votre session en cours.
Veuillez patienter." -#: src/bin/e_sys.c:355 -#: src/bin/e_sys.c:416 +#: src/bin/e_sys.c:355 src/bin/e_sys.c:416 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête" #: src/bin/e_sys.c:361 -msgid "Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Enlightenment est en train de fermer votre session.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
une fois que la fermeture de session est amorcée." +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out.
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de fermer votre session.
Vous ne pouvez pas " +"effectuer d'autres actions système
une fois que la fermeture de session " +"est amorcée." #: src/bin/e_sys.c:369 -msgid "Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Enlightenment est train d'éteindre votre système.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" +"Enlightenment est train d'éteindre votre système.
Vous ne pouvez pas " +"effectuer d'autres actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." #: src/bin/e_sys.c:376 -msgid "Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Enlightenment est en train de redémarrer votre système.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
lorsqu'un redémarrage est amorcé." +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de redémarrer votre système.
Vous ne pouvez " +"pas effectuer d'autres actions système
lorsqu'un redémarrage est amorcé." #: src/bin/e_sys.c:383 -msgid "Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Enlightenment est en train de mettre votre système en veille.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
pendant ce temps." +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de mettre votre système en veille.
Vous ne " +"pouvez pas effectuer d'autres actions système
pendant ce temps." #: src/bin/e_sys.c:390 -msgid "Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." -msgstr "Enlightenment est en train de mettre votre système en hibernation.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
tant que ce n'est pas terminé." +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" +"Enlightenment est en train de mettre votre système en hibernation.
Vous " +"ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
tant que ce n'est pas " +"terminé." -#: src/bin/e_sys.c:397 -#: src/bin/e_sys.c:443 +#: src/bin/e_sys.c:397 src/bin/e_sys.c:443 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ARGH ! Ceci ne devrait pas arriver" @@ -2864,7 +2939,8 @@ msgstr "Rédémarrage" #: src/bin/e_sys.c:519 msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." -msgstr "Redémarrage de votre ordinateur.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Redémarrage de votre ordinateur.
Veuillez patienter." #: src/bin/e_sys.c:542 msgid "Suspending" @@ -2872,7 +2948,8 @@ msgstr "Mise en veille" #: src/bin/e_sys.c:545 msgid "Suspending your Computer.
Please wait." -msgstr "Mise en veille de votre ordinateur.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Mise en veille de votre ordinateur.
Veuillez patienter." #: src/bin/e_sys.c:568 msgid "Hibernating" @@ -2880,7 +2957,9 @@ msgstr "Mise en hibernation" #: src/bin/e_sys.c:571 msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." -msgstr "Mise en hibernation de votre ordinateur.
Veuillez patienter." +msgstr "" +"Mise en hibernation de votre ordinateur.
Veuillez patienter." #: src/bin/e_theme_about.c:17 msgid "About Theme" @@ -2899,8 +2978,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter - fenêtres immortelles." #: src/bin/e_utils.c:247 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. Cependant
Enlightenment n'autorisera pas une fin de session tant que ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. " +"Cependant
Enlightenment n'autorisera pas une fin de session tant que " +"ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" #: src/bin/e_utils.c:702 #, c-format @@ -2963,7 +3048,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3022,15 +3107,13 @@ msgstr "Vous" msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:670 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:661 src/bin/e_widget_fsel.c:670 #: src/bin/e_widget_fsel.c:679 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:677 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:668 src/bin/e_widget_fsel.c:677 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -3117,10 +3200,8 @@ msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." msgid "Battery Meter" msgstr "Surveillance de la batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:485 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:487 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:494 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:496 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:485 src/modules/battery/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:494 src/modules/battery/e_mod_main.c:496 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -3132,8 +3213,7 @@ msgstr "N/A" msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/conf/e_conf.c:122 -#: src/modules/conf/e_conf.c:133 +#: src/modules/conf/e_conf.c:122 src/modules/conf/e_conf.c:133 msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configuration de Enlightenment" @@ -3141,8 +3221,7 @@ msgstr "Configuration de Enlightenment" msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:116 msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" @@ -3681,10 +3760,8 @@ msgstr "Paramètres des boîtes de dialogues" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:90 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:123 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:131 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:115 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:197 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:115 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:154 src/modules/mixer/conf_gadget.c:197 #: src/modules/mixer/conf_module.c:96 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" @@ -3717,23 +3794,47 @@ msgstr "Dialogues" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:133 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%" +"d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:140 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%" +"d sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:150 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Ceci vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%" +"d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:157 #, c-format -msgid "Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Cela vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Cela vous convient-il ? Cliquez sur Oui si c'est le cas, " +"sur Non sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%" +"d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:212 msgid "Resolution change" @@ -3768,16 +3869,36 @@ msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:594 -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandr support detected." -msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandr (Redimensionnement et Rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation
deecore, le support de XRandr n'ait pas été détecté." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" +"Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandr " +"(Redimensionnement et Rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution " +"de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au " +"moment de la compilation
deecore, le support de XRandr " +"n'ait pas été détecté." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:606 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement trouvé" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:607 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." -msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si vous utilisez un serveur X incorporé, alors ceci est normal.
Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel
sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait
endommager votre écran." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si " +"vous utilisez un serveur X incorporé, alors ceci est normal.
Néanmoins, " +"si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel
sera utilisé " +"lors de la sélection de la résolution, ce qui " +"pourrait
endommager votre écran." #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:35 msgid "Screen Resolution" @@ -3841,8 +3962,14 @@ msgid "Enable Composite Support ?" msgstr "Activer le support de l'extension composite ?" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:133 -msgid "You have chosen to enable composite support,
but your current screen does not support composite.

Are you sure you wish to enable composite support ?" -msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite,
mais votre écran actuel ne la prend pas en charge.

Êtes-vous sûr de vouloir activer cette extension ?" +msgid "" +"You have chosen to enable composite support,
but your current screen does " +"not support composite.

Are you sure you wish to enable composite " +"support ?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'activer l'extension composite,
mais votre écran actuel " +"ne la prend pas en charge.

Êtes-vous sûr de vouloir activer cette " +"extension ?" #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:35 msgid "Engine" @@ -3957,8 +4084,7 @@ msgstr "Alignement sur l'axe X" msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "Alignement sur l'axe Y" -#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:128 +#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:35 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:128 msgid "Run Command" msgstr "Exécuter une commande" @@ -4219,16 +4345,22 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:282 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr que cette configuration est valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pas pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr que " +"cette configuration est valide ?" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:297 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration
à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration
à cause d'une " +"erreur de copie." -#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -4310,8 +4442,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:91 msgid "Key Binding Settings" @@ -4357,32 +4492,37 @@ msgstr "Paramètres d'action" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 -#, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "La séquence de raccourci-clavier que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence de raccourci-clavier." - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci-clavier que vous avez choisie est déjà " +"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " +"autre séquence de raccourci-clavier." + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4527,8 +4667,14 @@ msgid "Select an Edj File" msgstr "Sélectionner un fichier edj" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix
et sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,
afin d'assigner un raccourci-souris.
Appuyez sur Échap pour annuler." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix
et sur un bouton de " +"votre souris, ou tourner la molette,
afin d'assigner un raccourci-souris." +"
Appuyez sur Échap pour annuler." #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Binding Settings" @@ -4756,8 +4902,12 @@ msgstr "Profils disponibles" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:208 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this profile?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"profile?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " +"supprimer ce profil ?" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:211 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" @@ -4915,8 +5065,12 @@ msgstr "Racks configurés" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " +"supprimer ce rack ?" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" @@ -4969,8 +5123,12 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème.

Êtes-vous sûr que ce soit réellement un thème valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le thème.

Êtes-vous sûr que ce soit " +"réellement un thème valide ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." @@ -5129,8 +5287,10 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:505 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:578 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:595 @@ -5138,12 +5298,19 @@ msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:579 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
à cause d'une erreur de " +"copie." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:596 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr que ce soit un fond d'écran valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr que ce " +"soit un fond d'écran valide ?" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97 msgid "Choose a website from list..." @@ -5219,7 +5386,9 @@ msgstr "Affichage" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:162 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou redimensionnée" +msgstr "" +"Afficher la géométrie de la fenêtre lorsqu'elle est déplacée ou " +"redimensionnée" #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:164 #: src/modules/conf_window_display/e_int_config_window_display.c:212 @@ -5367,7 +5536,9 @@ msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue sont focalisées" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:201 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont focalisées" +msgstr "" +"Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " +"focalisées" #: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:205 msgid "Other Settings" @@ -5480,7 +5651,9 @@ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 msgid "Automatically move/resize windows on shelf autohide" -msgstr "Déplacer/Redimensionner automatiquement les fenêtres lors de l'auto-masquage du rack" +msgstr "" +"Déplacer/Redimensionner automatiquement les fenêtres lors de l'auto-masquage " +"du rack" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:45 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:36 @@ -5698,16 +5871,30 @@ msgid "Set CPU Speed" msgstr "Fixer la vitesse du CPU" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence du CPU
via le module Setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de " +"fréquence du CPU
via le module Setfreq." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option
ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité." +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Votre noyau ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez peut-" +"être compilé sans cette option
ou votre CPU ne supporte pas cette " +"fonctionnalité." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:381 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence du CPU
via le module Setfreq." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de " +"fréquence du CPU
via le module Setfreq." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 msgid "Dropshadow Configuration" @@ -5801,8 +5988,7 @@ msgstr "Très clair" msgid "Dropshadow" msgstr "Ombre portée" -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 +#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Fenêtre de commande" @@ -5811,12 +5997,39 @@ msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:270 -msgid "Fileman Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Fileman module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "La configuration du module Fileman (EFM) a dû être mise à jour. Votre ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par
défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que le module Fileman a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Fileman Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. " +"This simply means Fileman module needs new configuration
data by default " +"for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This " +"new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"La configuration du module Fileman (EFM) a dû être mise à jour. Votre " +"ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres " +"par
défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que le module Fileman a besoin
de cette mise " +"à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:283 -msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration du module Fileman (EFM) est PLUS RÉCENTE que la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produite
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.
Désolé pour les désagréments.
" +msgid "" +"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " +"is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " +"Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer " +"version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a " +"precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry " +"for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration du module Fileman (EFM) est PLUS RÉCENTE que la version " +"du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se " +"produite
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou " +"copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle " +"une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
" +"mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.
Désolé " +"pour les désagréments.
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 msgid "Fileman Configuration Updated" @@ -5882,13 +6095,11 @@ msgstr "Afficher les icones HAL sur le bureau" msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:723 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:723 src/modules/fileman/e_fwin.c:1420 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:730 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:730 src/modules/fileman/e_fwin.c:1418 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." @@ -5908,13 +6119,11 @@ msgstr "Gestionnaire de gadgets" msgid "Background Mode" msgstr "Type de fond" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:152 src/modules/gadman/e_mod_config.c:184 msgid "Custom Image" msgstr "Image personnalisée" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 src/modules/gadman/e_mod_config.c:177 msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" @@ -5926,48 +6135,41 @@ msgstr "Transparent" msgid "Animations" msgstr "Animations" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 msgid "Always on desktop" msgstr "Toujours sur le bureau" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "Au-dessus en appuyant sur" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 src/modules/gadman/e_mod_main.c:148 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 src/modules/gadman/e_mod_main.c:119 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Afficher/Cacher les gadgets" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre: Liste" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 src/modules/winlist/e_mod_main.c:64 msgid "Next Window" msgstr "Fenêtre suivante" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 msgid "Previous Window" msgstr "Fenêtre précédente" @@ -5987,8 +6189,7 @@ msgstr "Sélection de la source" msgid "Icon Labels" msgstr "Étiquettes de l'icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Icon Label" msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone" @@ -6014,8 +6215,12 @@ msgstr "Entrer un nom pour cette nouvelle source:" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " +"supprimer cette source ?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -6093,23 +6298,19 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Configuration" msgstr "Configuration du pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:155 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:116 src/modules/pager/e_mod_config.c:155 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:158 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:119 src/modules/pager/e_mod_config.c:158 msgid "Show desktop names" msgstr "Afficher le nom des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:124 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:124 src/modules/pager/e_mod_config.c:198 msgid "Popup Settings" msgstr "Paramètres de pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:199 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau" @@ -6121,12 +6322,9 @@ msgstr "Afficher le pop-up pour les fenêtres urgentes" msgid "Select and Slide button" msgstr "Bouton de sélectionné-glissé" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:164 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:386 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:396 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:164 src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 src/modules/pager/e_mod_config.c:386 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391 src/modules/pager/e_mod_config.c:396 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configurer" @@ -6143,8 +6341,7 @@ msgstr "Faire glisser le bureau" msgid "Keyaction popup height" msgstr "Hauteur du pop-up de l'élément" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:193 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:204 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -6158,13 +6355,11 @@ msgstr "Résistance du glissé" msgid "Popup pager height" msgstr "Hauteur du pop-up du pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:221 msgid "Popup speed" msgstr "Vitesse du pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:209 src/modules/pager/e_mod_config.c:223 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" @@ -6186,19 +6381,30 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "Bouton de capture du Pager" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." -msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris
PresserÉchap pour annuler.
Ou
Supprpour réinitialiser le bouton." +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris
PresserÉchap pour annuler.
Ou
Supprpour réinitialiser " +"le bouton." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:328 msgid "Attetion" msgstr "Atention" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 -msgid "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is already taken by internal
code for context menus.
This button only works in the Popup" -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le rack
pour cette action car il est déjà utilisé par le code interne
pour les menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " +"already taken by internal
code for context menus.
This button only " +"works in the Popup" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le " +"rack
pour cette action car il est déjà utilisé par le code " +"interne
pour les menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement " +"dans le pop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:393 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388 src/modules/pager/e_mod_config.c:393 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:398 #, c-format msgid "Button %i" @@ -6208,27 +6414,23 @@ msgstr "Bouton %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuration des bureaux virtuels" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up du bureau droit" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up du bureau gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up du bureau au-dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up du bureau en dessous" @@ -6356,7 +6558,7 @@ msgstr "Suivant" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 msgid "Select one" msgstr "Sélectionnez un profil" @@ -6368,8 +6570,7 @@ msgstr "Capture" msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:306 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:288 src/modules/mixer/app_mixer.c:306 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -6381,8 +6582,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:382 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:285 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:382 src/modules/mixer/conf_gadget.c:285 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -6406,13 +6606,11 @@ msgstr "Gauche:" msgid "Right:" msgstr "Droit:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:602 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 src/modules/mixer/e_mod_main.c:602 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:419 src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 msgid "Lock Sliders" msgstr "Verrouiller les curseurs" @@ -6449,53 +6647,63 @@ msgid "Mixer Configuration Updated" msgstr "Configuration du mélangeur à jour" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1161 -msgid "Mixer Module Configuration data changed.
Your old configuration has been replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." -msgstr "Il a été procédé à des changements dans les données de configuration
du module de mixage. De nouveaux paramètres par défaut
remplacent votre ancienne configuration. Désolé pour le désagrément." +msgid "" +"Mixer Module Configuration data changed.
Your old configuration has been " +"replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." +msgstr "" +"Il a été procédé à des changements dans les données de configuration
du " +"module de mixage. De nouveaux paramètres par défaut
remplacent votre " +"ancienne configuration. Désolé pour le désagrément." #: src/modules/connman/e_mod_main.c:213 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de connexion" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 msgid "Network Connection Settings" msgstr "Paramètres de connexion réseau" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 msgid "Network Device" msgstr "Périphérique réseau" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "LAN" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 msgid "Specific Device" msgstr "Périphérique spécifique" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Précédent" + #~ msgid "Choose Language" #~ msgstr "Choisir la langue" + #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" #~ msgstr "" #~ "Le serveur X rapporte qu'il n'y a pas de fenêtres racine\n" #~ "alors qu'il y a %i écrans !\n" + #~ msgid "Disable splash screen" #~ msgstr "Désactiver l'écran d'accueil" + #~ msgid "Theme Bug Detected" #~ msgstr "Bogue dans le thème détecté" + #~ msgid "" #~ "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " #~ "respond to signals when
startup is complete. You should use an " @@ -6505,19 +6713,25 @@ msgstr "Paramètres" #~ "signaux au terme de la
mise en route. Vous devriez utiliser un thème " #~ "de
démarrage valide, ou corriger celui
que vous utilisez " #~ "actuellement." + #~ msgid "Init" #~ msgstr "Initialisation" + #~ msgid "Window Manipulation" #~ msgstr "Manipulation de la fenêtre" + #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" #~ msgstr "" #~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement des fenêtres" + #~ msgid "Both directions" #~ msgstr "Dans les deux directions" + #~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." #~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'accélération de la souris." + #~ msgid "Mouse Acceleration Settings" #~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris" + #~ msgid "Select" #~ msgstr "Selectionner" - diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 97e22cfd5..0e6c24b6f 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French
Êtes-vous sur de " "vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximiser en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le haut (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le bas (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la droite (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Sans bordure (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -510,109 +510,109 @@ msgstr "Aller au bureau..." msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Commande prédéfinie" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -625,36 +625,36 @@ msgstr "Quitter immédiatement" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Verrouillage du bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Actions de module" @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Actions de module" msgid "Set As Background" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr "Scan des fichiers du bureau terminé" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "Scan des fichiers du bureau" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1170,123 +1170,123 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Icônes" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2482,19 +2482,19 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot " "set up pointer system)." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2503,15 +2503,15 @@ msgstr "" "fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2519,11 +2519,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser l'écran de démarrage.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2555,86 +2555,86 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "Démarrage de l'internationalisation" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 #, fuzzy msgid "Setting up Paths" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Paramètres des miniatures" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Applications à démarrer (setup actions)" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions." -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis." "(bindings system)" -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Ecran courant" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2643,159 +2643,159 @@ msgstr "" "pour tous les écrans de votre système.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "Système d'exécution (exec system)" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Rappels" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "Gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "Système de messages" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages." -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer." -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de " "périphériques d'entrée (input grab handling)" -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon (gadget control system)" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de " "gadgets." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Tablars" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ecran de veille" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille." -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Verrouillage de d'écran" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage " "d'écran." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Tri des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 #, fuzzy msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Définir la politique CPU" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2808,11 +2808,11 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2825,12 +2825,12 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurer les tablars" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Presque reglé" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "" "copie." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -4615,7 +4615,11 @@ msgstr "Paramètres de l'action" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Erreur de raccourci-clavier" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4625,27 +4629,23 @@ msgstr "" "utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " "autre séquence de raccourci-clavier." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Erreur de raccourci-clavier" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -6326,20 +6326,20 @@ msgstr "Transition pour" msgid "Animations" msgstr "Animation du feuilletage" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -6622,27 +6622,27 @@ msgstr "Bouton %i" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgstr "NetWM" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Sélectionner une icône" @@ -6889,35 +6889,35 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Périphérique amovible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Contenir" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paramètre du bureau" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5ef79b4a0..5bb062923 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-27 16:37+1100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:02+0200\n" "Last-Translator: Lisovszki Sándor \n" "Language-Team: hungarian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_config_dialog.c:256 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_config_dialog.c:256 #: src/bin/e_fm.c:550 src/bin/e_int_border_menu.c:208 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:173 src/modules/fileman/e_fwin.c:1422 @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Az Enlightenmentrõl" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_actions.c:2601 -#: src/bin/e_actions.c:2605 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2613 -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_actions.c:2599 +#: src/bin/e_actions.c:2603 src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2611 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_main.c:633 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:181 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -78,16 +78,16 @@ msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" #: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713 #: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905 -#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7186 -#: src/bin/e_fm.c:7366 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215 +#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715 #: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7184 -#: src/bin/e_fm.c:7367 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213 +#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -153,308 +153,308 @@ msgid "" msgstr "" "A számítógép hibernálását választottad.

Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_actions.c:2286 src/bin/e_actions.c:2305 -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_actions.c:2315 src/bin/e_actions.c:2320 -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2534 src/bin/e_actions.c:2540 -#: src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2552 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_actions.c:2284 src/bin/e_actions.c:2303 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_actions.c:2313 src/bin/e_actions.c:2318 +#: src/bin/e_actions.c:2527 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2538 +#: src/bin/e_actions.c:2544 src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2275 src/bin/e_fm.c:4760 +#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2286 +#: src/bin/e_actions.c:2284 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_actions.c:2575 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2571 src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2575 src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2579 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2295 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2303 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2310 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2308 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Alsó" -#: src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: src/bin/e_actions.c:2325 src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 src/bin/e_actions.c:2351 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 src/bin/e_actions.c:2358 -#: src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 -#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2375 -#: src/bin/e_actions.c:2382 src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2323 src/bin/e_actions.c:2330 src/bin/e_actions.c:2337 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2349 +#: src/bin/e_actions.c:2352 src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2358 src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2369 src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2380 src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2325 +#: src/bin/e_actions.c:2323 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2330 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizált módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2337 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Teljes képernyő módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:2351 +#: src/bin/e_actions.c:2349 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2352 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2356 +#: src/bin/e_actions.c:2354 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\"" -#: src/bin/e_actions.c:2358 +#: src/bin/e_actions.c:2356 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\"" -#: src/bin/e_actions.c:2360 +#: src/bin/e_actions.c:2358 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\"" -#: src/bin/e_actions.c:2367 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés fel módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Felgördítés le módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2371 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Felgördítés balra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2373 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Felgördítés jobbra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2375 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2382 +#: src/bin/e_actions.c:2380 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Szegély nélküli állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2387 +#: src/bin/e_actions.c:2385 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Rögzített állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 src/bin/e_actions.c:2396 -#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2406 -#: src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2423 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2435 -#: src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 src/bin/e_actions.c:2441 -#: src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2447 -#: src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 -#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2467 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2479 src/bin/e_actions.c:2481 -#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 -#: src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 -#: src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 src/bin/e_actions.c:2499 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2503 src/bin/e_actions.c:2637 -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:136 +#: src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2392 src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2396 src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2404 +#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2421 +#: src/bin/e_actions.c:2423 src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2429 src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2435 src/bin/e_actions.c:2437 src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2441 src/bin/e_actions.c:2443 src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2471 src/bin/e_actions.c:2477 src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2481 src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2487 src/bin/e_actions.c:2489 src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2635 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:136 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: src/bin/e_actions.c:2392 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2394 +#: src/bin/e_actions.c:2392 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2394 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Asztal váltás fel" -#: src/bin/e_actions.c:2398 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2400 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztal váltás ezzel..." -#: src/bin/e_actions.c:2406 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Show The Desktop" msgstr "Munkaasztal megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2409 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Asztal váltása ide..." -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2415 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vízszintes asztal váltás..." -#: src/bin/e_actions.c:2423 +#: src/bin/e_actions.c:2421 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0-ás asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2423 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás az 1-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2425 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2427 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2429 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2431 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás az 5-ös asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2435 +#: src/bin/e_actions.c:2433 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6-os asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2437 +#: src/bin/e_actions.c:2435 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2437 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2441 +#: src/bin/e_actions.c:2439 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2443 +#: src/bin/e_actions.c:2441 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2443 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2447 +#: src/bin/e_actions.c:2445 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2451 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2453 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2455 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Asztal válát fel" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2457 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2459 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2465 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2471 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:2479 +#: src/bin/e_actions.c:2477 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Váltás a 0. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2481 +#: src/bin/e_actions.c:2479 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Váltás a 1. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2483 +#: src/bin/e_actions.c:2481 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2485 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2489 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Váltás a 5. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2489 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2491 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2493 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2497 +#: src/bin/e_actions.c:2495 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2499 +#: src/bin/e_actions.c:2497 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2501 +#: src/bin/e_actions.c:2499 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2503 +#: src/bin/e_actions.c:2501 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 src/bin/e_actions.c:2514 -#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2508 src/bin/e_actions.c:2510 src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2517 src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2521 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -464,108 +464,108 @@ msgstr "Váltás erre az asztalra..." msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:2510 +#: src/bin/e_actions.c:2508 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2512 +#: src/bin/e_actions.c:2510 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2514 +#: src/bin/e_actions.c:2512 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..." -#: src/bin/e_actions.c:2519 +#: src/bin/e_actions.c:2517 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2521 +#: src/bin/e_actions.c:2519 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Egér vissza 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2523 +#: src/bin/e_actions.c:2521 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..." -#: src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 src/bin/e_actions.c:2561 -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2555 src/bin/e_actions.c:2557 src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2557 +#: src/bin/e_actions.c:2555 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2559 +#: src/bin/e_actions.c:2557 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2561 +#: src/bin/e_actions.c:2559 msgid "By Desktop #..." msgstr "#... Asztal által..." -#: src/bin/e_actions.c:2567 +#: src/bin/e_actions.c:2565 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2573 +#: src/bin/e_actions.c:2571 msgid "Show Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" -#: src/bin/e_actions.c:2575 +#: src/bin/e_actions.c:2573 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2575 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2579 +#: src/bin/e_actions.c:2577 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2579 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:2588 src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2586 src/bin/e_actions.c:2591 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 src/modules/fileman/e_mod_main.c:138 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:2588 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Defined Command" msgstr "Megadott parancs" -#: src/bin/e_actions.c:2593 +#: src/bin/e_actions.c:2591 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2595 src/bin/e_int_menus.c:194 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_int_menus.c:199 +#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_menus.c:199 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/bin/e_actions.c:2605 +#: src/bin/e_actions.c:2603 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2607 msgid "Exit Immediately" msgstr "Kilépés azonnal" -#: src/bin/e_actions.c:2613 +#: src/bin/e_actions.c:2611 msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Leállítás azonnal" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_actions.c:2625 -#: src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2623 +#: src/bin/e_actions.c:2627 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:231 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 @@ -578,35 +578,35 @@ msgstr "Leállítás azonnal" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_menus.c:915 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:915 msgid "Shut Down" msgstr "Leállítás" -#: src/bin/e_actions.c:2621 src/bin/e_int_menus.c:908 +#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_int_menus.c:908 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2625 src/bin/e_int_menus.c:894 +#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_int_menus.c:894 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:2629 +#: src/bin/e_actions.c:2627 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Felfüggesztés lemezre" -#: src/bin/e_actions.c:2637 +#: src/bin/e_actions.c:2635 msgid "Desktop Lock" msgstr "Asztal zárolása" -#: src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_int_menus.c:1279 +#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_menus.c:1279 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2647 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Delayed Action" msgstr "Késleltetett folyamat" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "Késleltetett folyamat" msgid "Set As Background" msgstr "Beállítás háttérként" -#: src/bin/e_border.c:4846 +#: src/bin/e_border.c:4853 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Desktop fájlok keresése kész" -#: src/bin/e_border.c:4858 +#: src/bin/e_border.c:4865 msgid "Desktop file scan" msgstr "Desktop fájl keresés" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:338 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:365 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:784 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:384 src/modules/connman/e_mod_main.c:780 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:785 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:781 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6667 +#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -946,15 +946,15 @@ msgstr "Egy futtatható kiválasztása" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6577 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4752 src/bin/e_fm.c:6594 +#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6418 src/bin/e_fm.c:6608 +#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -1100,122 +1100,122 @@ msgstr "Nem létező útvonal" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/bin/e_fm.c:2650 +#: src/bin/e_fm.c:2667 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fájlok" -#: src/bin/e_fm.c:4768 src/bin/e_fm.c:7130 src/bin/e_fm.c:7260 +#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Névjegy" -#: src/bin/e_fm.c:6341 src/bin/e_fm.c:6498 +#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:6348 src/bin/e_fm.c:6505 +#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:6359 src/bin/e_fm.c:6516 +#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:6374 src/bin/e_fm.c:6531 +#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:6386 src/bin/e_fm.c:6543 +#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:6401 src/bin/e_fm.c:6561 +#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:6678 +#: src/bin/e_fm.c:6707 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:6688 +#: src/bin/e_fm.c:6717 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:6849 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:6857 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:6995 +#: src/bin/e_fm.c:7024 msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár létrehozása" -#: src/bin/e_fm.c:6996 +#: src/bin/e_fm.c:7025 msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár neve:" -#: src/bin/e_fm.c:7055 +#: src/bin/e_fm.c:7084 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:7057 +#: src/bin/e_fm.c:7086 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:7129 src/bin/e_fm.c:7259 +#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_fm.c:7133 src/bin/e_fm.c:7190 src/bin/e_fm.c:7265 +#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Futási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:7135 src/bin/e_fm.c:7192 +#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7185 +#: src/bin/e_fm.c:7214 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7187 +#: src/bin/e_fm.c:7216 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7261 +#: src/bin/e_fm.c:7290 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7262 +#: src/bin/e_fm.c:7291 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7267 +#: src/bin/e_fm.c:7296 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7369 +#: src/bin/e_fm.c:7398 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:7373 +#: src/bin/e_fm.c:7402 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z)
%s nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:7379 +#: src/bin/e_fm.c:7408 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2377,16 +2377,16 @@ msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:572 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a polc-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:580 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:586 +#: src/bin/e_main.c:589 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2394,15 +2394,15 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta felállítani a fájlok elérési útjait.\n" "Talán nincs elég memória?" -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a betütípus-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:615 +#: src/bin/e_main.c:618 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2410,11 +2410,11 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta felállítani az induló képernyõt.\n" "Lehet, hogy kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:637 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Testing Format Support" msgstr "Formátum támogatás tesztelése" -#: src/bin/e_main.c:647 +#: src/bin/e_main.c:650 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n" "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n" -#: src/bin/e_main.c:657 +#: src/bin/e_main.c:660 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:666 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a JPEG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a JPEG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_main.c:678 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2446,71 +2446,71 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Starting International Support" msgstr "Nemzetközi támogatás indítása" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:701 msgid "Setting up Paths" msgstr "Útvonalak beállítása" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:718 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Előkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:725 +#: src/bin/e_main.c:728 msgid "Setup System Controls" msgstr "Vezérlőpult beállítása" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:735 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Setup Actions" msgstr "Folyamatok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az akció-rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Setup Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a kombinációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:753 +#: src/bin/e_main.c:756 msgid "Setup Popups" msgstr "felugró ablakok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:761 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani a felugró-ablak rendszert." -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:766 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Háttérkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:771 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani az asztal háttér-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:772 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Screens" msgstr "képernyők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:777 +#: src/bin/e_main.c:780 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2518,140 +2518,140 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már egy másik\n" "ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Execution System" msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a exec rendszert." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup Remembers" msgstr "Emlékezések beállítása" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:799 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Setup FM" msgstr "FM beállítása" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:822 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Message System" msgstr "Üzenet rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:827 +#: src/bin/e_main.c:830 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az üzenet-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:831 +#: src/bin/e_main.c:834 msgid "Setup DND" msgstr "FÉV beállítása" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani a fogd-és-vidd rendszert." -#: src/bin/e_main.c:840 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "Bejövő mozdulat kezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:845 +#: src/bin/e_main.c:848 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a bejövõ mozdulat-kezelõt." -#: src/bin/e_main.c:849 +#: src/bin/e_main.c:852 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul rendszert." -#: src/bin/e_main.c:858 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Setup Color Classes" msgstr "szín osztályok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:866 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a szín-osztály rendszert." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Modulkezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul kezelõ rendszert." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Setup Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:884 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a polc-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Beállítás" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:895 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Képernyőkímélő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:903 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az X képernyővédőt!" -#: src/bin/e_main.c:904 +#: src/bin/e_main.c:907 msgid "Setup Mouse" msgstr "Egér beállítása" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:913 +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Setup Desklock" msgstr "Asztal zárolás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:918 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:923 +#: src/bin/e_main.c:926 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "Fájl utasítás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert." -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:935 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "Energiatakarékosság beállítása" -#: src/bin/e_main.c:936 +#: src/bin/e_main.c:939 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az energiatakarékossági rendszert." -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Load Modules" msgstr "Modulok betöltése" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:979 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2663,11 +2663,11 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat
a beálításodból. a modul beállítások ablak
újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a
moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:983 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:987 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2679,11 +2679,11 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat
a beálításodból. a modul beállítások ablak
újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a
moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:992 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Configure Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1002 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li perce" #: src/bin/e_utils.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1146 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1145 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "" msgstr "Az E17 nem tudja importálni a beállítást
egy másolási hiba miatt." #: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/wizard/page_010.c:148 +#: src/modules/wizard/page_010.c:139 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -4431,7 +4431,11 @@ msgstr "Művelet paraméterei" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Billentyûkombináció sorrend" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1140 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "Billentyűkombináció hiba" + +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1141 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4440,27 +4444,23 @@ msgstr "" "Ez a kombináció már használatban van a
%s folyamat " "által.
Kérlek adj meg egy másik billenytûkombinációt." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1147 -msgid "Binding Key Error" -msgstr "Billentyűkombináció hiba" - -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1289 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1294 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:707 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1300 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:713 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1306 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -6085,19 +6085,19 @@ msgstr "Célszemély" msgid "Animations" msgstr "Váltás animáció" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:649 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 msgid "Always on desktop" msgstr "Mindig a munkaasztalon" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 msgid "On top pressing" msgstr "Fent nyomva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:687 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697 msgid "Add other gadgets" msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" @@ -6360,23 +6360,23 @@ msgstr "%i gomb" msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Virtuális asztal beállítások" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Felugró asztal jobbra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Felugró asztal balra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2847 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2845 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Felugró asztal fel" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2848 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2846 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Felugró asztal le" @@ -6505,7 +6505,7 @@ msgstr "Következő" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben 東京" -#: src/modules/wizard/page_010.c:149 +#: src/modules/wizard/page_010.c:140 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Válassz egy ikont" @@ -6621,35 +6621,35 @@ msgstr "" msgid "Connection Manager" msgstr "Ablakkezelő" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:734 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Network Connection Settings" msgstr "Kijelölés beállítások" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:740 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:736 #, fuzzy msgid "Network Device" msgstr "Cserélhető adathordozójú eszköz" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:745 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:741 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Belül" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:744 msgid "LAN" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:747 #, fuzzy msgid "Specific Device" msgstr "Megadott alkalmazások" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:771 msgid "Networks" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1100 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Asztal beállításai" diff --git a/src/bin/e_gadcon.c b/src/bin/e_gadcon.c index 16ec974b2..87e0188ce 100644 --- a/src/bin/e_gadcon.c +++ b/src/bin/e_gadcon.c @@ -388,7 +388,7 @@ e_gadcon_populate(E_Gadcon *gc) if ((!cf_gcc->id) && (_e_gadcon_client_class_feature_check(cc, "id_new", cc->func.id_new))) - cf_gcc->id = eina_stringshare_add(cc->func.id_new()); + cf_gcc->id = eina_stringshare_add(cc->func.id_new(cc)); if (!cf_gcc->style) { @@ -416,7 +416,7 @@ e_gadcon_populate(E_Gadcon *gc) e_gadcon_client_autoscroll_set(gcc, cf_gcc->autoscroll); e_gadcon_client_resizable_set(gcc, cf_gcc->resizable); if (gcc->client_class->func.orient) - gcc->client_class->func.orient(gcc); + gcc->client_class->func.orient(gcc, gc->orient); _e_gadcon_client_save(gcc); if (gc->editing) e_gadcon_client_edit_begin(gcc); @@ -470,7 +470,7 @@ e_gadcon_populate_class(E_Gadcon *gc, const E_Gadcon_Client_Class *cc) if ((!cf_gcc->id) && (_e_gadcon_client_class_feature_check(cc, "id_new", cc->func.id_new))) - cf_gcc->id = eina_stringshare_add(cc->func.id_new()); + cf_gcc->id = eina_stringshare_add(cc->func.id_new(cc)); gcc = cc->func.init(gc, cf_gcc->name, cf_gcc->id, cf_gcc->style); @@ -489,7 +489,7 @@ e_gadcon_populate_class(E_Gadcon *gc, const E_Gadcon_Client_Class *cc) e_gadcon_layout_pack_options_set(gcc->o_base, gcc); if (gcc->client_class->func.orient) - gcc->client_class->func.orient(gcc); + gcc->client_class->func.orient(gcc, gc->orient); _e_gadcon_client_save(gcc); if (gc->editing) e_gadcon_client_edit_begin(gcc); @@ -544,7 +544,7 @@ e_gadcon_orient(E_Gadcon *gc, E_Gadcon_Orient orient) gcc = l->data; e_box_orientation_set(gcc->o_box, horiz); if (gcc->client_class->func.orient) - gcc->client_class->func.orient(gcc); + gcc->client_class->func.orient(gcc, gc->orient); } e_gadcon_layout_thaw(gc->o_container); } @@ -748,7 +748,7 @@ e_gadcon_client_config_new(E_Gadcon *gc, const char *name) cf_gcc = E_NEW(E_Config_Gadcon_Client, 1); if (!cf_gcc) return NULL; cf_gcc->name = eina_stringshare_add(name); - cf_gcc->id = eina_stringshare_add(cc->func.id_new()); + cf_gcc->id = eina_stringshare_add(cc->func.id_new(cc)); cf_gcc->geom.res = 800; cf_gcc->geom.size = 80; cf_gcc->geom.pos = cf_gcc->geom.res - cf_gcc->geom.size; @@ -1377,7 +1377,7 @@ _e_gadcon_client_free(E_Gadcon_Client *gcc) e_gadcon_client_edit_end(gcc); gcc->client_class->func.shutdown(gcc); if (gcc->client_class->func.id_del) - gcc->client_class->func.id_del(gcc->cf->id); + gcc->client_class->func.id_del(gcc->client_class, gcc->cf->id); gcc->gadcon->clients = eina_list_remove(gcc->gadcon->clients, gcc); if (gcc->o_box) evas_object_del(gcc->o_box); if (gcc->o_frame) evas_object_del(gcc->o_frame); @@ -1530,7 +1530,7 @@ _e_gadcon_client_drag_begin(E_Gadcon_Client *gcc, int x, int y) _e_gadcon_cb_drag_finished); if (drag) { - o = gcc->client_class->func.icon(drag->evas); + o = gcc->client_class->func.icon(gcc->client_class, drag->evas); evas_object_geometry_get(o, NULL, NULL, &w, &h); if (!o) { @@ -2142,7 +2142,7 @@ _e_gadcon_cb_dnd_enter(void *data, const char *type, void *event) e_gadcon_client_autoscroll_set(new_gcc, gcc->autoscroll); e_gadcon_client_resizable_set(new_gcc, gcc->resizable); if (new_gcc->client_class->func.orient) - new_gcc->client_class->func.orient(new_gcc); + new_gcc->client_class->func.orient(new_gcc, gc->orient); new_gcc->state_info.resist = 1; if (gc->instant_edit) e_gadcon_client_util_menu_attach(new_gcc); diff --git a/src/bin/e_gadcon.h b/src/bin/e_gadcon.h index ba64699b3..e1c967976 100644 --- a/src/bin/e_gadcon.h +++ b/src/bin/e_gadcon.h @@ -98,7 +98,9 @@ struct _E_Gadcon unsigned char instant_edit : 1; }; -#define GADCON_CLIENT_CLASS_VERSION 2 +#define GADCON_CLIENT_CLASS_VERSION 3 +/* Version 3 add the *client_class param to icon(),label(),id_new(), id_del() */ +/* and the *orient param to orient() */ struct _E_Gadcon_Client_Class { int version; @@ -108,14 +110,14 @@ struct _E_Gadcon_Client_Class { E_Gadcon_Client *(*init) (E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); void (*shutdown) (E_Gadcon_Client *gcc); - void (*orient) (E_Gadcon_Client *gcc); - char *(*label) (void); - Evas_Object *(*icon) (Evas *evas); + void (*orient) (E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); + char *(*label) (E_Gadcon_Client_Class *client_class); + Evas_Object *(*icon) (E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); /* All members below are part of version 2 */ /* Create new id, so that the gadcon client can refer to a config set inside the module */ - const char *(*id_new) (void); + const char *(*id_new) (E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* Del an id when a gadcon client is removed from the system */ - void (*id_del) (const char *id); + void (*id_del) (E_Gadcon_Client_Class *client_class, const char *id); /* All members below are part of version 3 */ } func; char *default_style; diff --git a/src/bin/e_int_gadcon_config.c b/src/bin/e_int_gadcon_config.c index 2ca37d7a5..bb277af61 100644 --- a/src/bin/e_int_gadcon_config.c +++ b/src/bin/e_int_gadcon_config.c @@ -207,9 +207,9 @@ _load_avail_gadgets(void *data) const char *lbl = NULL; if (!(cc = l->data)) continue; - if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(); + if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(cc); if (!lbl) lbl = cc->name; - if (cc->func.icon) icon = cc->func.icon(evas); + if (cc->func.icon) icon = cc->func.icon(cc, evas); e_widget_ilist_append(cfdata->o_avail, icon, lbl, NULL, (void *)cc->name, NULL); } @@ -251,9 +251,9 @@ _load_sel_gadgets(void *data) if ((cgc->name) && (gcc->name) && (!strcmp(cgc->name, gcc->name))) { - if (gcc->func.label) lbl = gcc->func.label(); + if (gcc->func.label) lbl = gcc->func.label(gcc); if (!lbl) lbl = gcc->name; - if (gcc->func.icon) icon = gcc->func.icon(evas); + if (gcc->func.icon) icon = gcc->func.icon(gcc, evas); e_widget_ilist_append(cfdata->o_sel, icon, lbl, NULL, (void *)gcc->name, NULL); } @@ -370,10 +370,10 @@ _gad_list_sort(void *data1, void *data2) if (!(cc = data1)) return 1; if (!(cc2 = data2)) return -1; - if (cc->func.label) lbl1 = cc->func.label(); + if (cc->func.label) lbl1 = cc->func.label(cc); if (!lbl1) lbl1 = cc->name; - if (cc2->func.label) lbl2 = cc2->func.label(); + if (cc2->func.label) lbl2 = cc2->func.label(cc2); if (!lbl2) lbl2 = cc2->name; return (strcmp(lbl1, lbl2)); diff --git a/src/modules/battery/e_mod_main.c b/src/modules/battery/e_mod_main.c index eaf804578..f8d7c94fa 100644 --- a/src/modules/battery/e_mod_main.c +++ b/src/modules/battery/e_mod_main.c @@ -9,10 +9,10 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = @@ -106,7 +106,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh, mxw, mxh; @@ -125,13 +125,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("Battery"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -144,7 +144,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/clock/e_mod_main.c b/src/modules/clock/e_mod_main.c index 4e091ac56..e5de0727d 100644 --- a/src/modules/clock/e_mod_main.c +++ b/src/modules/clock/e_mod_main.c @@ -9,10 +9,10 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -76,7 +76,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh; @@ -93,13 +93,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("Clock"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -112,7 +112,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/connman/e_mod_main.c b/src/modules/connman/e_mod_main.c index 3278b750f..3fdd1a050 100644 --- a/src/modules/connman/e_mod_main.c +++ b/src/modules/connman/e_mod_main.c @@ -26,10 +26,10 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -191,7 +191,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh; @@ -208,13 +208,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("Connection Manager"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -227,7 +227,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c b/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c index 9556dce09..071c36c62 100644 --- a/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c +++ b/src/modules/cpufreq/e_mod_main.c @@ -14,10 +14,10 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -115,7 +115,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; @@ -125,13 +125,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("Cpufreq"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -144,7 +144,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/gadman/e_mod_config.c b/src/modules/gadman/e_mod_config.c index 276867c21..ce2ed875e 100644 --- a/src/modules/gadman/e_mod_config.c +++ b/src/modules/gadman/e_mod_config.c @@ -294,9 +294,9 @@ _fill_gadgets_list(Evas_Object *ilist) const char *lbl = NULL; if (!(cc = l->data)) continue; - if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(); + if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(cc); if (!lbl) lbl = cc->name; - if (cc->func.icon) icon = cc->func.icon(Man->gc->evas); + if (cc->func.icon) icon = cc->func.icon(cc, Man->gc->evas); e_widget_ilist_append(ilist, icon, lbl, NULL, (void *)cc, NULL); } diff --git a/src/modules/gadman/e_mod_gadman.c b/src/modules/gadman/e_mod_gadman.c index c6458d428..ebaa72abd 100644 --- a/src/modules/gadman/e_mod_gadman.c +++ b/src/modules/gadman/e_mod_gadman.c @@ -179,7 +179,7 @@ gadman_gadget_place(E_Config_Gadcon_Client *cf, int ontop) /* Call the client orientation function */ if (cc->func.orient) - cc->func.orient(gcc); + cc->func.orient(gcc, E_GADCON_ORIENT_FLOAT); //TODO make this configurable per instance return gcc; } diff --git a/src/modules/ibar/e_mod_main.c b/src/modules/ibar/e_mod_main.c index a6129d828..83922b59e 100644 --- a/src/modules/ibar/e_mod_main.c +++ b/src/modules/ibar/e_mod_main.c @@ -11,11 +11,11 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); -static void _gc_id_del(const char *id); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static void _gc_id_del(E_Gadcon_Client_Class *client_class, const char *id); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = @@ -171,12 +171,12 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; inst = gcc->data; - switch (gcc->gadcon->orient) + switch (orient) { case E_GADCON_ORIENT_FLOAT: case E_GADCON_ORIENT_HORIZ: @@ -206,13 +206,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("IBar"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -225,7 +225,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { Config_Item *ci; @@ -234,7 +234,7 @@ _gc_id_new(void) } static void -_gc_id_del(const char *id) +_gc_id_del(E_Gadcon_Client_Class *client_class, const char *id) { /* yes - don't do this. on shutdown gadgets are deleted and this means config * for them is deleted - that means empty config is saved. keep them around @@ -510,7 +510,7 @@ _ibar_config_update(Config_Item *ci) inst->ibar->apps = e_order_new(buf); _ibar_fill(inst->ibar); _ibar_resize_handle(inst->ibar); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); for (i = inst->ibar->icons; i; i = i->next) { @@ -666,7 +666,7 @@ _ibar_cb_app_change(void *data, E_Order *eo) _ibar_fill(b); _ibar_resize_handle(b); if (b->inst) - _gc_orient(b->inst->gcc); + _gc_orient(b->inst->gcc, b->inst->gcc->gadcon->orient); } static void @@ -713,11 +713,13 @@ static void _ibar_cb_menu_icon_remove(void *data, E_Menu *m, E_Menu_Item *mi) { IBar_Icon *ic; + E_Gadcon_Client *gc; ic = data; ic->ibar->icons = eina_list_remove(ic->ibar->icons, ic); _ibar_resize_handle(ic->ibar); - _gc_orient(ic->ibar->inst->gcc); + gc = ic->ibar->inst->gcc; + _gc_orient(gc, gc->gadcon->orient); e_order_remove(ic->ibar->apps, ic->app); _ibar_icon_free(ic); } @@ -913,6 +915,7 @@ _ibar_cb_icon_mouse_move(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info Evas_Coord x, y, w, h; unsigned int size; const char *drag_types[] = { "enlightenment/desktop" }; + E_Gadcon_Client *gc; ic->drag.dnd = 1; ic->drag.start = 0; @@ -929,7 +932,8 @@ _ibar_cb_icon_mouse_move(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info e_drag_start(d, ic->drag.x, ic->drag.y); ic->ibar->icons = eina_list_remove(ic->ibar->icons, ic); _ibar_resize_handle(ic->ibar); - _gc_orient(ic->ibar->inst->gcc); + gc = ic->ibar->inst->gcc; + _gc_orient(gc, gc->gadcon->orient); e_order_remove(ic->ibar->apps, ic->app); _ibar_icon_free(ic); } @@ -1058,7 +1062,7 @@ _ibar_drop_position_update(Instance *inst, Evas_Coord x, Evas_Coord y) -1, -1 /* max */ ); _ibar_resize_handle(inst->ibar); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); } static void @@ -1117,7 +1121,7 @@ _ibar_inst_cb_leave(void *data, const char *type, void *event_info) inst->ibar->o_drop_over = NULL; _ibar_resize_handle(inst->ibar); e_gadcon_client_autoscroll_cb_set(inst->gcc, NULL, NULL); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); } static void @@ -1197,7 +1201,7 @@ _ibar_inst_cb_drop(void *data, const char *type, void *event_info) e_gadcon_client_autoscroll_cb_set(inst->gcc, NULL, NULL); _ibar_empty_handle(inst->ibar); _ibar_resize_handle(inst->ibar); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); } diff --git a/src/modules/ibox/e_mod_main.c b/src/modules/ibox/e_mod_main.c index 292765b2f..a3bef4aff 100644 --- a/src/modules/ibox/e_mod_main.c +++ b/src/modules/ibox/e_mod_main.c @@ -9,11 +9,11 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); -static void _gc_id_del(const char *id); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static void _gc_id_del(E_Gadcon_Client_Class *client_class, const char *id); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -181,12 +181,12 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; inst = gcc->data; - switch (gcc->gadcon->orient) + switch (orient) { case E_GADCON_ORIENT_FLOAT: case E_GADCON_ORIENT_HORIZ: @@ -216,13 +216,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("IBox"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -235,7 +235,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { Config_Item *ci; @@ -244,7 +244,7 @@ _gc_id_new(void) } static void -_gc_id_del(const char *id) +_gc_id_del(E_Gadcon_Client_Class *client_class, const char *id) { /* yes - don't do this. on shutdown gadgets are deleted and this means config * for them is deleted - that means empty config is saved. keep them around @@ -762,7 +762,7 @@ _ibox_cb_icon_mouse_move(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info Evas_Object *o; Evas_Coord x, y, w, h; const char *drag_types[] = { "enlightenment/border" }; - + E_Gadcon_Client *gcc; ic->drag.dnd = 1; ic->drag.start = 0; @@ -778,7 +778,8 @@ _ibox_cb_icon_mouse_move(void *data, Evas *e, Evas_Object *obj, void *event_info e_object_ref(E_OBJECT(ic->border)); ic->ibox->icons = eina_list_remove(ic->ibox->icons, ic); _ibox_resize_handle(ic->ibox); - _gc_orient(ic->ibox->inst->gcc); + gcc = ic->ibox->inst->gcc; + _gc_orient(gcc, gcc->gadcon->orient); _ibox_icon_free(ic); } } @@ -896,7 +897,7 @@ _ibox_drop_position_update(Instance *inst, Evas_Coord x, Evas_Coord y) -1, -1 /* max */ ); _ibox_resize_handle(inst->ibox); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); } static void @@ -953,7 +954,7 @@ _ibox_inst_cb_leave(void *data, const char *type, void *event_info) inst->ibox->o_drop_over = NULL; e_gadcon_client_autoscroll_cb_set(inst->gcc, NULL, NULL); _ibox_resize_handle(inst->ibox); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); } static void @@ -1020,7 +1021,7 @@ _ibox_inst_cb_drop(void *data, const char *type, void *event_info) _ibox_empty_handle(b); e_gadcon_client_autoscroll_cb_set(inst->gcc, NULL, NULL); _ibox_resize_handle(inst->ibox); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); } static int @@ -1049,7 +1050,7 @@ _ibox_cb_event_border_add(void *data, int type, void *event) e_box_pack_end(b->o_box, ic->o_holder); _ibox_empty_handle(b); _ibox_resize_handle(b); - _gc_orient(b->inst->gcc); + _gc_orient(b->inst->gcc, b->inst->gcc->gadcon->orient); } while (ibox) @@ -1078,7 +1079,7 @@ _ibox_cb_event_border_remove(void *data, int type, void *event) b->icons = eina_list_remove(b->icons, ic); _ibox_empty_handle(b); _ibox_resize_handle(b); - _gc_orient(b->inst->gcc); + _gc_orient(b->inst->gcc, b->inst->gcc->gadcon->orient); } while (ibox) ibox = eina_list_remove_list(ibox, ibox); @@ -1111,7 +1112,7 @@ _ibox_cb_event_border_iconify(void *data, int type, void *event) e_box_pack_end(b->o_box, ic->o_holder); _ibox_empty_handle(b); _ibox_resize_handle(b); - _gc_orient(b->inst->gcc); + _gc_orient(b->inst->gcc, b->inst->gcc->gadcon->orient); } while (ibox) @@ -1140,7 +1141,7 @@ _ibox_cb_event_border_uniconify(void *data, int type, void *event) b->icons = eina_list_remove(b->icons, ic); _ibox_empty_handle(b); _ibox_resize_handle(b); - _gc_orient(b->inst->gcc); + _gc_orient(b->inst->gcc, b->inst->gcc->gadcon->orient); } while (ibox) @@ -1237,7 +1238,7 @@ _ibox_cb_event_desk_show(void *data, int type, void *event) _ibox_empty(b); _ibox_fill(b); _ibox_resize_handle(b); - _gc_orient(b->inst->gcc); + _gc_orient(b->inst->gcc, b->inst->gcc->gadcon->orient); } } @@ -1293,7 +1294,7 @@ _ibox_config_update(Config_Item *ci) _ibox_empty(inst->ibox); _ibox_fill(inst->ibox); _ibox_resize_handle(inst->ibox); - _gc_orient(inst->gcc); + _gc_orient(inst->gcc, inst->gcc->gadcon->orient); } } diff --git a/src/modules/illume/e_cfg.c b/src/modules/illume/e_cfg.c index f72eafc8c..74864a7b5 100644 --- a/src/modules/illume/e_cfg.c +++ b/src/modules/illume/e_cfg.c @@ -885,7 +885,7 @@ _e_cfg_gadgets_ui(E_Config_Dialog *cfd, Evas *e, E_Config_Dialog_Data *cfdata) Gadit *gi; if (!(cc = l->data)) continue; - if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(); + if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(cc); if (!lbl) lbl = cc->name; on = 0; for (l3 = local_slipshelf->gadcon->cf->clients; l3; l3 = l3->next) @@ -921,7 +921,7 @@ _e_cfg_gadgets_ui(E_Config_Dialog *cfd, Evas *e, E_Config_Dialog_Data *cfdata) Gadit *gi; if (!(cc = l->data)) continue; - if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(); + if (cc->func.label) lbl = cc->func.label(cc); if (!lbl) lbl = cc->name; on = 0; for (l3 = local_slipshelf->gadcon_extra->cf->clients; l3; l3 = l3->next) diff --git a/src/modules/illume/e_mod_gad_bluetooth.c b/src/modules/illume/e_mod_gad_bluetooth.c index ec045da52..1c48369de 100644 --- a/src/modules/illume/e_mod_gad_bluetooth.c +++ b/src/modules/illume/e_mod_gad_bluetooth.c @@ -16,10 +16,10 @@ struct _Instance /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -109,7 +109,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh, mxw, mxh; @@ -128,13 +128,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return "Bluetooth (Illume)"; } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { /* FIXME: need icon Evas_Object *o; @@ -150,7 +150,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/illume/e_mod_gad_cfg.c b/src/modules/illume/e_mod_gad_cfg.c index 9d59100bf..80566cf68 100644 --- a/src/modules/illume/e_mod_gad_cfg.c +++ b/src/modules/illume/e_mod_gad_cfg.c @@ -16,10 +16,10 @@ static void _cb_mouse_up(void *data, Evas *evas, Evas_Object *obj, void *event_i /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -106,7 +106,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh; @@ -123,13 +123,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return "Configuration (Illume)"; } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { /* FIXME: need icon Evas_Object *o; @@ -145,7 +145,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/illume/e_mod_gad_gsm.c b/src/modules/illume/e_mod_gad_gsm.c index a1a0e42ea..ee3698912 100644 --- a/src/modules/illume/e_mod_gad_gsm.c +++ b/src/modules/illume/e_mod_gad_gsm.c @@ -41,10 +41,10 @@ struct _Instance /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -216,7 +216,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh, mxw, mxh; @@ -235,13 +235,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return "GSM (Illume)"; } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { /* FIXME: need icon Evas_Object *o; @@ -257,7 +257,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/illume/e_mod_gad_usb.c b/src/modules/illume/e_mod_gad_usb.c index 7c232b56f..b5d5fbded 100644 --- a/src/modules/illume/e_mod_gad_usb.c +++ b/src/modules/illume/e_mod_gad_usb.c @@ -16,10 +16,10 @@ struct _Instance /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -109,7 +109,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh, mxw, mxh; @@ -128,13 +128,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return "USB (Illume)"; } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { /* FIXME: need icon Evas_Object *o; @@ -150,7 +150,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/illume/e_mod_gad_wifi.c b/src/modules/illume/e_mod_gad_wifi.c index b2db6956f..01da6025d 100644 --- a/src/modules/illume/e_mod_gad_wifi.c +++ b/src/modules/illume/e_mod_gad_wifi.c @@ -18,10 +18,10 @@ struct _Instance /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -114,7 +114,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh, mxw, mxh; @@ -133,13 +133,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return "Wifi (Illume)"; } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { /* FIXME: need icon Evas_Object *o; @@ -155,7 +155,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/mixer/e_mod_main.c b/src/modules/mixer/e_mod_main.c index 67aa789bd..efd4e3c97 100644 --- a/src/modules/mixer/e_mod_main.c +++ b/src/modules/mixer/e_mod_main.c @@ -949,20 +949,20 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { e_gadcon_client_aspect_set(gcc, 16, 16); e_gadcon_client_min_size_set(gcc, 16, 16); } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _(_Name); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; @@ -972,7 +972,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { E_Mixer_Module_Context *ctxt; Eina_List *instances; diff --git a/src/modules/pager/e_mod_main.c b/src/modules/pager/e_mod_main.c index 897a31d76..db14dd988 100644 --- a/src/modules/pager/e_mod_main.c +++ b/src/modules/pager/e_mod_main.c @@ -8,10 +8,10 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -246,7 +246,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; @@ -258,13 +258,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("Pager"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -277,7 +277,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } @@ -1609,7 +1609,7 @@ _pager_cb_event_zone_desk_count_set(void *data, int type, void *event) p = l->data; _pager_empty(p); _pager_fill(p); - if (p->inst) _gc_orient(p->inst->gcc); + if (p->inst) _gc_orient(p->inst->gcc, p->inst->gcc->gadcon->orient); } return 1; } @@ -1710,7 +1710,7 @@ _pager_cb_event_container_resize(void *data, int type, void *event) e_layout_virtual_size_set(pd->o_layout, pd->desk->zone->w, pd->desk->zone->h); } - if (p->inst) _gc_orient(p->inst->gcc); + if (p->inst) _gc_orient(p->inst->gcc, p->inst->gcc->gadcon->orient); /* TODO if (p->popup) */ } return 1; diff --git a/src/modules/start/e_mod_main.c b/src/modules/start/e_mod_main.c index c19792d8f..fdda7144a 100644 --- a/src/modules/start/e_mod_main.c +++ b/src/modules/start/e_mod_main.c @@ -9,10 +9,10 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -88,7 +88,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Instance *inst; Evas_Coord mw, mh; @@ -105,13 +105,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("Start"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -124,7 +124,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _gadcon_class.name; } diff --git a/src/modules/temperature/e_mod_main.c b/src/modules/temperature/e_mod_main.c index d3cd60cef..b0ce157ba 100644 --- a/src/modules/temperature/e_mod_main.c +++ b/src/modules/temperature/e_mod_main.c @@ -16,11 +16,11 @@ /* gadcon requirements */ static E_Gadcon_Client *_gc_init(E_Gadcon *gc, const char *name, const char *id, const char *style); static void _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc); -static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc); -static char *_gc_label(void); -static Evas_Object *_gc_icon(Evas *evas); -static const char *_gc_id_new(void); -static void _gc_id_del(const char *id); +static void _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient); +static char *_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static Evas_Object *_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas); +static const char *_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class); +static void _gc_id_del(E_Gadcon_Client_Class *client_class, const char *id); /* and actually define the gadcon class that this module provides (just 1) */ static const E_Gadcon_Client_Class _gadcon_class = { @@ -140,7 +140,7 @@ _gc_shutdown(E_Gadcon_Client *gcc) } static void -_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) +_gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc, E_Gadcon_Orient orient) { Config_Face *inst; @@ -150,13 +150,13 @@ _gc_orient(E_Gadcon_Client *gcc) } static char * -_gc_label(void) +_gc_label(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { return _("Temperature"); } static Evas_Object * -_gc_icon(Evas *evas) +_gc_icon(E_Gadcon_Client_Class *client_class, Evas *evas) { Evas_Object *o; char buf[4096]; @@ -169,7 +169,7 @@ _gc_icon(Evas *evas) } static const char * -_gc_id_new(void) +_gc_id_new(E_Gadcon_Client_Class *client_class) { Config_Face *inst; char id[128]; @@ -189,7 +189,7 @@ _gc_id_new(void) } static void -_gc_id_del(const char *id) +_gc_id_del(E_Gadcon_Client_Class *client_class, const char *id) { /* yes - don't do this. on shutdown gadgets are deleted and this means config * for them is deleted - that means empty config is saved. keep them around