SVN revision: 37529
devs/princeamd/enlightenment-0.17-elive
Sebastian Dransfeld 15 years ago
parent 1d91f70d97
commit 4db7c47045
  1. 127
      po/bg.po
  2. 130
      po/ca.po
  3. 130
      po/de.po
  4. 127
      po/eo.po
  5. 131
      po/es.po
  6. 127
      po/fi.po
  7. 127
      po/fr.po
  8. 130
      po/fr_CH.po
  9. 127
      po/hu.po
  10. 587
      po/it.po
  11. 590
      po/ja.po
  12. 587
      po/ko.po
  13. 587
      po/pt_BR.po
  14. 587
      po/ru.po
  15. 591
      po/sl.po
  16. 1422
      po/zh_CN.po
  17. 590
      po/zh_TW.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -76,16 +76,16 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
msgid "No"
msgstr "Не"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Отказ"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -938,15 +938,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл"
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
msgid "Cut"
msgstr "Изрязване"
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
msgid "Copy"
msgstr "Копиране"
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
msgid "Paste"
msgstr "Вмъкване"
@ -1093,122 +1093,122 @@ msgstr "Несъществуващ път"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s не съществува"
#: src/bin/e_fm.c:2667
#: src/bin/e_fm.c:2668
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i файлове"
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "За"
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
msgid "View Mode"
msgstr "Режим за разглеждане"
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
msgid "Refresh View"
msgstr "Опресняване на изгледа"
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показване на скрити файлове"
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Запомняне на подреждането"
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
msgid "Sort Now"
msgstr "Сортиране сега"
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Нова директория"
#: src/bin/e_fm.c:6707
#: src/bin/e_fm.c:6714
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
#: src/bin/e_fm.c:6717
#: src/bin/e_fm.c:6724
msgid "Properties"
msgstr "Характеристики"
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
msgid "Icons"
msgstr "Икони"
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
msgid "List"
msgstr "Списък"
#: src/bin/e_fm.c:7024
#: src/bin/e_fm.c:7031
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Създаване на нова директория"
#: src/bin/e_fm.c:7025
#: src/bin/e_fm.c:7032
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Име на новата директория:"
#: src/bin/e_fm.c:7084
#: src/bin/e_fm.c:7091
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Преименуване на %s до:"
#: src/bin/e_fm.c:7086
#: src/bin/e_fm.c:7093
msgid "Rename File"
msgstr "Преименуване на файл"
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Рестартиране"
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Грешка при изпълнение"
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7214
#: src/bin/e_fm.c:7221
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7216
#: src/bin/e_fm.c:7223
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7290
#: src/bin/e_fm.c:7297
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7291
#: src/bin/e_fm.c:7298
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7296
#: src/bin/e_fm.c:7303
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7398
#: src/bin/e_fm.c:7405
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Потвърждаване за изтриването"
#: src/bin/e_fm.c:7402
#: src/bin/e_fm.c:7409
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:7408
#: src/bin/e_fm.c:7415
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Непознат дял"
msgid "Removable Device"
msgstr "Сменяемо устройство"
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
msgid "Plain"
msgstr "Прост"
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
msgid "Inset"
msgstr "Вдълбано"
@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Вдълбано"
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
@ -1361,11 +1361,11 @@ msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
msgid "Able to be resized"
msgstr "Възможност за оразмеряване"
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Започване редактирането на този инструмент"
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Премахване"
@ -1869,9 +1869,9 @@ msgid "Always focus on start"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
@ -4414,22 +4414,22 @@ msgstr ""
"%s</hilight>.Изберете друга серия."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@ -5125,11 +5125,13 @@ msgstr "Опции за изпълване"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
@ -6071,20 +6073,25 @@ msgstr "Преходност за"
msgid "Animations"
msgstr "Анимация на прелистване"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Рамка"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Винаги отгоре"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
msgid "On top pressing"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Добавяне"
@ -6164,29 +6171,29 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".<br><br>Сигурни ли с
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
msgid "Change Icon Properties"
msgstr "Характеристики на иконата"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
msgid "Remove Icon"
msgstr "Премахване на икона"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
#, fuzzy
msgid "Add An Icon"
msgstr "Добавяне на стартер"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
#, fuzzy
msgid "Create New Icon"
msgstr "Създаване на икона"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
msgid "Add Application"
msgstr "Добавяне на стартер"
@ -6231,7 +6238,7 @@ msgstr "Показване на прозорци от всички полета"
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Показване на прозорци от текущо поле"
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
msgid "IBox"
msgstr "IBox"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:22+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -73,16 +73,16 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
msgid "No"
msgstr "No"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
msgid "Move"
msgstr "Mou "
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Cancel·la "
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable "
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
@ -1130,124 +1130,124 @@ msgstr ""
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:2667
#: src/bin/e_fm.c:2668
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Fitxers"
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Quant a..."
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Mode Bàsic"
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresca la Vista"
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordena Ara"
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nou Directori"
#: src/bin/e_fm.c:6707
#: src/bin/e_fm.c:6714
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"
#: src/bin/e_fm.c:6717
#: src/bin/e_fm.c:6724
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
msgid "Icons"
msgstr "Icones"
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Llistat de Finestres"
#: src/bin/e_fm.c:7024
#: src/bin/e_fm.c:7031
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creeu un nou Directori"
#: src/bin/e_fm.c:7025
#: src/bin/e_fm.c:7032
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom Nou del Directori:"
#: src/bin/e_fm.c:7084
#: src/bin/e_fm.c:7091
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "
#: src/bin/e_fm.c:7086
#: src/bin/e_fm.c:7093
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Re-inicia "
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error en Execució"
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7214
#: src/bin/e_fm.c:7221
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7216
#: src/bin/e_fm.c:7223
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7290
#: src/bin/e_fm.c:7297
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7291
#: src/bin/e_fm.c:7298
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7296
#: src/bin/e_fm.c:7303
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7398
#: src/bin/e_fm.c:7405
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"
#: src/bin/e_fm.c:7402
#: src/bin/e_fm.c:7409
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:7408
#: src/bin/e_fm.c:7415
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "Desconegut"
msgid "Removable Device"
msgstr "Dispositiu Extraïble"
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
msgid "Plain"
msgstr "Text Pla"
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
msgid "Inset"
msgstr "Sagnat"
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Sagnat"
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "Mostra automàticament els continguts"
msgid "Able to be resized"
msgstr "Autoritzat a ser re-dimensionat"
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Borra aquest Gadget"
@ -1930,9 +1930,9 @@ msgid "Always focus on start"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
@ -4518,22 +4518,22 @@ msgstr ""
"l'acció <br> <hilight>%s</hilight>. Si us plau tria una altra seqüència."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@ -5235,11 +5235,13 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -6186,20 +6188,25 @@ msgstr "Transaent per a "
msgid "Animations"
msgstr "Animació de Salt"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Feroès "
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Sempre davant"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
msgid "On top pressing"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Afegir Gadget "
@ -6280,29 +6287,29 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Estàs Segur que vol eliminar aquesta \"barra\" ?"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
msgid "Change Icon Properties"
msgstr "Canvia les Propietats de l'Icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
msgid "Remove Icon"
msgstr "Borra Icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
#, fuzzy
msgid "Add An Icon"
msgstr "Afegeix Aplicació"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
#, fuzzy
msgid "Create New Icon"
msgstr "Crea Icona"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
msgid "Add Application"
msgstr "Afegeix Aplicació"
@ -6347,7 +6354,7 @@ msgstr "Mostra les Finestres de totes les Taules de Treball"
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Mostra les Finestres d'aquesta Taula de Treball activa"
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
@ -6905,9 +6912,6 @@ msgstr "Paràmetres de Pantalla"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persa"
#~ msgid "Faroese"
#~ msgstr "Feroès "
#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Irlandès "

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-25 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@ -79,16 +79,16 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich töten?"
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster : Aktionen"
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -985,15 +985,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@ -1141,122 +1141,122 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s existiert nicht"
#: src/bin/e_fm.c:2667
#: src/bin/e_fm.c:2668
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dateien"
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Über..."
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
msgid "View Mode"
msgstr "Ansicht"
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
msgid "Refresh View"
msgstr "Aktualisiere die Anzeige"
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Zeige versteckte Dateien"
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
msgid "Remember Ordering"
msgstr "An Anordnung erinnern"
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
msgid "Sort Now"
msgstr "Jetzt sortieren"
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis"
#: src/bin/e_fm.c:6707
#: src/bin/e_fm.c:6714
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: src/bin/e_fm.c:6717
#: src/bin/e_fm.c:6724
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/bin/e_fm.c:7024
#: src/bin/e_fm.c:7031
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
#: src/bin/e_fm.c:7025
#: src/bin/e_fm.c:7032
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Neuer Verzeichnisname:"
#: src/bin/e_fm.c:7084
#: src/bin/e_fm.c:7091
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Umbenennen von %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:7086
#: src/bin/e_fm.c:7093
msgid "Rename File"
msgstr "Benenne Datei um"
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Neustart"
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Laufzeitfehler"
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7214
#: src/bin/e_fm.c:7221
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7216
#: src/bin/e_fm.c:7223
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7290
#: src/bin/e_fm.c:7297
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7291
#: src/bin/e_fm.c:7298
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7296
#: src/bin/e_fm.c:7303
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7398
#: src/bin/e_fm.c:7405
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschung bestätigen"
#: src/bin/e_fm.c:7402
#: src/bin/e_fm.c:7409
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich entfernen?"
#: src/bin/e_fm.c:7408
#: src/bin/e_fm.c:7415
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr "Unbekannt"
msgid "Removable Device"
msgstr "Entfernbare Geräte"
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
msgid "Plain"
msgstr "Flach"
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
msgid "Inset"
msgstr "Eingedrückt"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Eingedrückt"
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
@ -1409,11 +1409,11 @@ msgstr "Verschiebe Inhalte automatisch"
msgid "Able to be resized"
msgstr "Ermögliche Größenänderung"
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Starte Verschieben/Größenänderung dieses Helfers"
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Entferne diesen Helfer"
@ -1943,9 +1943,9 @@ msgid "Always focus on start"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@ -4549,22 +4549,22 @@ msgstr ""
"%s</hilight>-Aktion verwendet.<br>Bitte wählen Sie eine andere Abfolge."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "CTRL"
msgstr "STRG"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:717
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770
msgid "SHIFT"
msgstr "SHIFT"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:776
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@ -5267,11 +5267,13 @@ msgstr "Füll-Optionen"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:681
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:689
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@ -6218,20 +6220,25 @@ msgstr "Vergänglich für"
msgid "Animations"
msgstr "Animation beim Wechsel"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:659
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:673
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Färöisch"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:705
#, fuzzy
msgid "Always on desktop"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:669
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:715
msgid "On top pressing"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:679
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:725
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#, fuzzy
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Helfer hinzufügen"
@ -6313,27 +6320,27 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:216
msgid "IBar"
msgstr "IBar"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:807
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:814
msgid "Change Icon Properties"
msgstr "Ändere Icon-Eigenschaften"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:812
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:819
msgid "Remove Icon"
msgstr "Icon entfernen"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:822
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
msgid "Add An Icon"
msgstr "Anwendung hinzufügen"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:829
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:836
msgid "Create New Icon"
msgstr "Anwendung erstellen"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:852
msgid "Add Application"
msgstr "Anwendung hinzufügen"
@ -6378,7 +6385,7 @@ msgstr "Zeige Fenster aller Arbeitsflächen"
msgid "Show windows from active desktop"
msgstr "Zeige Fenster der aktiven Arbeitsfläche"
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:221
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:226
msgid "IBox"
msgstr "IBox"
@ -7151,9 +7158,6 @@ msgstr "Arbeitsflächen Einstellungen"
#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Persisch"
#~ msgid "Faroese"
#~ msgstr "Färöisch"
#~ msgid "Friulian"
#~ msgstr "Furlanisch"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 02:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 07:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -84,16 +84,16 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
#: src/bin/e_actions.c:353 src/bin/e_actions.c:1631 src/bin/e_actions.c:1713
#: src/bin/e_actions.c:1777 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1905
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7215
#: src/bin/e_fm.c:7395 src/bin/e_module.c:526
#: src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7222
#: src/bin/e_fm.c:7402 src/bin/e_module.c:526
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
#: src/bin/e_actions.c:355 src/bin/e_actions.c:1633 src/bin/e_actions.c:1715
#: src/bin/e_actions.c:1779 src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1907
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7213
#: src/bin/e_fm.c:7396 src/bin/e_module.c:527
#: src/bin/e_actions.c:1971 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7220
#: src/bin/e_fm.c:7403 src/bin/e_module.c:527
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4774
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_fm.c:4775
msgid "Move"
msgstr "Movi"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Rezigni"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6696
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:6703
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -981,15 +981,15 @@ msgstr "Elekti Lanĉeblon"
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6606
#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:6613
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4766 src/bin/e_fm.c:6623
#: src/bin/e_entry.c:517 src/bin/e_fm.c:4767 src/bin/e_fm.c:6630
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6447 src/bin/e_fm.c:6637
#: src/bin/e_entry.c:528 src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_fm.c:6644
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
@ -1136,122 +1136,122 @@ msgstr "Neekzistanta vojo"
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s ne ekzistas"
#: src/bin/e_fm.c:2667
#: src/bin/e_fm.c:2668
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosieroj"
#: src/bin/e_fm.c:4782 src/bin/e_fm.c:7159 src/bin/e_fm.c:7289
#: src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:7166 src/bin/e_fm.c:7296
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Pri"
#: src/bin/e_fm.c:6370 src/bin/e_fm.c:6527
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
msgid "View Mode"
msgstr "Vidiga Modo"
#: src/bin/e_fm.c:6377 src/bin/e_fm.c:6534
#: src/bin/e_fm.c:6384 src/bin/e_fm.c:6541
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
#: src/bin/e_fm.c:6388 src/bin/e_fm.c:6545
#: src/bin/e_fm.c:6395 src/bin/e_fm.c:6552
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
#: src/bin/e_fm.c:6403 src/bin/e_fm.c:6560
#: src/bin/e_fm.c:6410 src/bin/e_fm.c:6567
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi Ordon"
#: src/bin/e_fm.c:6415 src/bin/e_fm.c:6572
#: src/bin/e_fm.c:6422 src/bin/e_fm.c:6579
msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj Ordigi"
#: src/bin/e_fm.c:6430 src/bin/e_fm.c:6590
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_fm.c:6597
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Dosierujo"
#: src/bin/e_fm.c:6707
#: src/bin/e_fm.c:6714
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
#: src/bin/e_fm.c:6717
#: src/bin/e_fm.c:6724
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
#: src/bin/e_fm.c:6878 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/bin/e_fm.c:6885 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:81
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramoj"
#: src/bin/e_fm.c:6886 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
#: src/bin/e_fm.c:6893 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
msgid "List"
msgstr "Listo"
#: src/bin/e_fm.c:7024
#: src/bin/e_fm.c:7031
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
#: src/bin/e_fm.c:7025
#: src/bin/e_fm.c:7032
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
#: src/bin/e_fm.c:7084
#: src/bin/e_fm.c:7091
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomi %s al:"
#: src/bin/e_fm.c:7086
#: src/bin/e_fm.c:7093
msgid "Rename File"
msgstr "Renomi Dosieron"
#: src/bin/e_fm.c:7158 src/bin/e_fm.c:7288
#: src/bin/e_fm.c:7165 src/bin/e_fm.c:7295
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Relanĉi"
#: src/bin/e_fm.c:7162 src/bin/e_fm.c:7219 src/bin/e_fm.c:7294
#: src/bin/e_fm.c:7169 src/bin/e_fm.c:7226 src/bin/e_fm.c:7301
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Lanĉa Eraro"
#: src/bin/e_fm.c:7164 src/bin/e_fm.c:7221
#: src/bin/e_fm.c:7171 src/bin/e_fm.c:7228
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7214
#: src/bin/e_fm.c:7221
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7216
#: src/bin/e_fm.c:7223
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7290
#: src/bin/e_fm.c:7297
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7291
#: src/bin/e_fm.c:7298
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7296
#: src/bin/e_fm.c:7303
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7398
#: src/bin/e_fm.c:7405
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
#: src/bin/e_fm.c:7402
#: src/bin/e_fm.c:7409
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:7408
#: src/bin/e_fm.c:7415
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr "Nekonata Datumportilo"
msgid "Removable Device"
msgstr "Demetebla Aparato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:635
#: src/bin/e_gadcon.c:1214 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:653
msgid "Plain"
msgstr "Plata"
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:643
#: src/bin/e_gadcon.c:1223 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:661
msgid "Inset"
msgstr "Eniga"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Eniga"
#: src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:697
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
msgid "Able to be resized"
msgstr "Ebligi Grandecŝanĝon"
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
#: src/bin/e_gadcon.c:1260 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:732
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon"
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:692
#: src/bin/e_gadcon.c:1266 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:738
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon"
@ -1937,9 +1937,9 @@ msgid "Always focus on start"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:215
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:320
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:838 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:711 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:171 src/modules/ibar/e_mod_main.c:325
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:845 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:716 src/modules/pager/e_mod_main.c:804
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:311 src/modules/mixer/e_mod_main.c:667
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraĵo"
@ -4408,22 +4408,22 @@ msgstr ""
"sekvenco."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:712
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "CTRL"
msgstr "KTRL"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292