diff --git a/data/themes/default_shelf.edc b/data/themes/default_shelf.edc index 4b34bfa0d..bb3c58f1e 100644 --- a/data/themes/default_shelf.edc +++ b/data/themes/default_shelf.edc @@ -11,105 +11,16 @@ group { name: "e/shelf/default/base"; data { // this tells e the border is shaped - item: "shaped" "1"; + //item: "shaped" "1"; + item: "hidden_state_size" "6"; } parts { - part { - name: "item_clip_bottom"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 0.0 1.0; - offset: 0 -2; - } - rel2 { - relative: 1.0 2.0; - offset: -1 -3; - } - } - } - part { - name: "item_clip_top"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 0.0 -1.0; - offset: 0 2; - } - rel2 { - relative: 1.0 0.0; - offset: -1 1; - } - } - } - part { - name: "item_clip_left"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: -1.0 0.0; - offset: 2 0; - } - rel2 { - relative: 0.0 1.0; - offset: 1 -1; - } - } - } - part { - name: "item_clip_right"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 1.0 0.0; - offset: -2 0; - } - rel2 { - relative: 2.0 1.0; - offset: -3 -1; - } - } - } + part { name: "base"; mouse_events: 0; -// clip_to: "item_clip"; description { state: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } image { normal: "e17_shelf_bg_h.png"; border: 19 19 9 9; @@ -126,12 +37,6 @@ group { description { state: "top_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } fill { origin { offset: -16 -6; @@ -144,12 +49,6 @@ group { description { state: "top_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } fill { origin { offset: 0 -6; @@ -162,12 +61,6 @@ group { description { state: "bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } fill { origin { offset: 0 0; @@ -180,12 +73,6 @@ group { description { state: "bottom_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } fill { origin { offset: -16 0; @@ -198,12 +85,6 @@ group { description { state: "bottom_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } fill { origin { offset: 0 0; @@ -216,12 +97,6 @@ group { description { state: "left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } image { normal: "e17_shelf_bg_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -238,12 +113,6 @@ group { description { state: "left_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } image { normal: "e17_shelf_bg_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -260,12 +129,6 @@ group { description { state: "left_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } image { normal: "e17_shelf_bg_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -282,12 +145,6 @@ group { description { state: "right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } image { normal: "e17_shelf_bg_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -304,12 +161,6 @@ group { description { state: "right_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } image { normal: "e17_shelf_bg_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -326,12 +177,6 @@ group { description { state: "right_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } image { normal: "e17_shelf_bg_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -353,12 +198,10 @@ group { description { state: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_top"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } rel2 { - to: "item_clip_top"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -367,12 +210,10 @@ group { state: "top_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_top"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_top"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -381,12 +222,10 @@ group { state: "top_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_top"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } rel2 { - to: "item_clip_top"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -395,12 +234,10 @@ group { state: "bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } rel2 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -409,12 +246,10 @@ group { state: "bottom_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -423,12 +258,10 @@ group { state: "bottom_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } rel2 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -437,12 +270,10 @@ group { state: "left" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_left"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_left"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -451,12 +282,10 @@ group { state: "left_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_left"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_left"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -465,12 +294,10 @@ group { state: "left_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_left"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_left"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -479,12 +306,10 @@ group { state: "right" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_right"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_right"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -493,12 +318,10 @@ group { state: "right_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_right"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_right"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -507,12 +330,10 @@ group { state: "right_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_right"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_right"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -520,28 +341,7 @@ group { } } programs { - program { - name: "hide"; - signal: "e,state,hidden"; - source: "e"; - action: STATE_SET "hidden" 0.0; - transition: ACCELERATE 0.3; - target: "item_clip_bottom"; - target: "item_clip_top"; - target: "item_clip_left"; - target: "item_clip_right"; - } - program { - name: "show"; - signal: "e,state,visible"; - source: "e"; - transition: DECELERATE 0.3; - action: STATE_SET "default" 0.0; - target: "item_clip_bottom"; - target: "item_clip_top"; - target: "item_clip_left"; - target: "item_clip_right"; - } + program { name: "orient1"; signal: "e,state,orientation,top"; @@ -777,104 +577,15 @@ group { data { // this tells e the border is shaped item: "shaped" "1"; + item: "hidden_state_size" "6"; } parts { - part { - name: "item_clip_bottom"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 0.0 1.0; - offset: 0 -2; - } - rel2 { - relative: 1.0 2.0; - offset: -1 -3; - } - } - } - part { - name: "item_clip_top"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 0.0 -1.0; - offset: 0 2; - } - rel2 { - relative: 1.0 0.0; - offset: -1 1; - } - } - } - part { - name: "item_clip_left"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: -1.0 0.0; - offset: 2 0; - } - rel2 { - relative: 0.0 1.0; - offset: 1 -1; - } - } - } - part { - name: "item_clip_right"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 1.0 0.0; - offset: -2 0; - } - rel2 { - relative: 2.0 1.0; - offset: -3 -1; - } - } - } + part { name: "base"; mouse_events: 0; -// clip_to: "item_clip"; description { state: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } image { normal: "e17_shelf_bg2_h.png"; border: 19 19 9 9; @@ -891,12 +602,6 @@ group { description { state: "top_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } fill { origin { offset: -16 -6; @@ -909,12 +614,6 @@ group { description { state: "top_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } fill { origin { offset: 0 -6; @@ -927,12 +626,6 @@ group { description { state: "bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } fill { origin { offset: 0 0; @@ -945,12 +638,6 @@ group { description { state: "bottom_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } fill { origin { offset: -16 0; @@ -963,12 +650,6 @@ group { description { state: "bottom_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } fill { origin { offset: 0 0; @@ -981,12 +662,6 @@ group { description { state: "left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } image { normal: "e17_shelf_bg2_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -1003,12 +678,6 @@ group { description { state: "left_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } image { normal: "e17_shelf_bg2_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -1025,12 +694,6 @@ group { description { state: "left_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } image { normal: "e17_shelf_bg2_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -1047,12 +710,6 @@ group { description { state: "right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } image { normal: "e17_shelf_bg2_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -1069,12 +726,6 @@ group { description { state: "right_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } image { normal: "e17_shelf_bg2_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -1091,12 +742,6 @@ group { description { state: "right_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } image { normal: "e17_shelf_bg2_v.png"; border: 9 9 19 19; @@ -1114,16 +759,13 @@ group { part { name: "e.swallow.content"; type: SWALLOW; -// clip_to: "item_clip"; description { state: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_top"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } rel2 { - to: "item_clip_top"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -1132,12 +774,10 @@ group { state: "top_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_top"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_top"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -1146,12 +786,10 @@ group { state: "top_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_top"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } - rel2 { - to: "item_clip_top"; + rel2 {; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -1160,12 +798,10 @@ group { state: "bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } rel2 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -1174,12 +810,10 @@ group { state: "bottom_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 1.0 1.0; offset: -19 -3; } @@ -1188,12 +822,10 @@ group { state: "bottom_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 0.0 0.0; offset: 18 2; } rel2 { - to: "item_clip_bottom"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -1202,12 +834,10 @@ group { state: "left" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_left"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_left"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -1216,12 +846,10 @@ group { state: "left_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_left"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_left"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -1230,12 +858,10 @@ group { state: "left_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_left"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_left"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -1244,12 +870,10 @@ group { state: "right" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_right"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_right"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -1258,12 +882,10 @@ group { state: "right_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_right"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 2; } rel2 { - to: "item_clip_right"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -19; } @@ -1272,12 +894,10 @@ group { state: "right_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; rel1 { - to: "item_clip_right"; relative: 0.0 0.0; offset: 2 18; } rel2 { - to: "item_clip_right"; relative: 1.0 1.0; offset: -3 -3; } @@ -1285,7 +905,7 @@ group { } } programs { - program { + /* program { name: "hide"; signal: "e,state,hidden"; source: "e"; @@ -1306,7 +926,7 @@ group { target: "item_clip_top"; target: "item_clip_left"; target: "item_clip_right"; - } + }*/ program { name: "orient1"; signal: "e,state,orientation,top"; @@ -1531,96 +1151,13 @@ group { data { // this tells e the border is shaped item: "shaped" "1"; + item: "hidden_state_size" "6"; } parts { - part { - name: "item_clip_bottom"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 0.0 1.0; - offset: 0 -2; - } - rel2 { - relative: 1.0 2.0; - offset: -1 -3; - } - } - } - part { - name: "item_clip_top"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 0.0 -1.0; - offset: 0 2; - } - rel2 { - relative: 1.0 0.0; - offset: -1 1; - } - } - } - part { - name: "item_clip_left"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: -1.0 0.0; - offset: 2 0; - } - rel2 { - relative: 0.0 1.0; - offset: 1 -1; - } - } - } - part { - name: "item_clip_right"; - type: RECT; - mouse_events: 0; - description { - state: "default" 0.0; - color: 255 255 255 0; - } - description { - state: "hidden" 0.0; - inherit: "default" 0.0; - rel1 { - relative: 1.0 0.0; - offset: -2 0; - } - rel2 { - relative: 2.0 1.0; - offset: -3 -1; - } - } - } + part { name: "e.swallow.content"; type: SWALLOW; -// clip_to: "item_clip"; description { state: "default" 0.0; rel1 { @@ -1636,131 +1173,58 @@ group { mouse_events: 1; type: RECT; repeat_events: 1; -// clip_to: "item_clip"; description { state: "default" 0.0; color: 255 255 255 0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } } description { state: "top_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } } description { state: "top_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_top"; - } - rel2 { - to: "item_clip_top"; - } } description { state: "bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } } description { state: "bottom_left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } } description { state: "bottom_right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_bottom"; - } - rel2 { - to: "item_clip_bottom"; - } } description { state: "left" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } } description { state: "left_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } } description { state: "left_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_left"; - } - rel2 { - to: "item_clip_left"; - } } description { state: "right" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } } description { state: "right_top" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } } description { state: "right_bottom" 0.0; inherit: "default" 0.0; - rel1 { - to: "item_clip_right"; - } - rel2 { - to: "item_clip_right"; - } } } } programs { - program { + /* program { name: "hide"; signal: "e,state,hidden"; source: "e"; @@ -1781,7 +1245,7 @@ group { target: "item_clip_top"; target: "item_clip_left"; target: "item_clip_right"; - } + }*/ program { name: "orient1"; signal: "e,state,orientation,top"; diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d12e25dd9..fe9f14dd2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,34 +7,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-04 10:14+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-02 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-14 23:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-12 00:24+0200\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/e_apps.c:676 src/bin/e_apps.c:689 src/bin/e_utils.c:236 +#: src/bin/e_apps.c:671 src/bin/e_apps.c:686 src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:280 src/bin/e_int_config_imc.c:518 msgid "Run Error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_apps.c:677 +#: src/bin/e_apps.c:672 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" msgstr "Enlightenment не е могъл да обработи командата:

%s %s
" -#: src/bin/e_apps.c:690 +#: src/bin/e_apps.c:687 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s %s
" msgstr "" "Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:

%s %s
" -#: src/bin/e_apps.c:2871 +#: src/bin/e_apps.c:2814 msgid "Application run error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_apps.c:2873 +#: src/bin/e_apps.c:2816 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -43,22 +44,23 @@ msgstr "" "Enlightenment·не успя да пусне програмата:

%s

Програмата не " "успя да се стартира." -#: src/bin/e_apps.c:2881 src/bin/e_module.c:405 src/bin/e_utils.c:576 -#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 src/bin/e_int_border_remember.c:365 -#: src/bin/e_eap_editor.c:502 src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm.c:4783 src/bin/e_fm.c:4896 -#: src/bin/e_fm.c:5495 src/bin/e_fm.c:5555 src/bin/e_fm.c:5593 +#: src/bin/e_apps.c:2824 src/bin/e_module.c:407 src/bin/e_utils.c:577 +#: src/bin/e_config_dialog.c:218 src/bin/e_int_config_imc_import.c:113 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:323 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:365 src/bin/e_eap_editor.c:502 +#: src/bin/e_sys.c:392 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_entry_dialog.c:56 +#: src/bin/e_fm.c:5039 src/bin/e_fm.c:5152 src/bin/e_fm.c:5747 +#: src/bin/e_fm.c:5807 src/bin/e_fm.c:5846 #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:277 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:187 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:197 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:306 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:380 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: src/bin/e_config.c:517 +#: src/bin/e_config.c:540 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -75,7 +77,7 @@ msgstr "" "Сега
може да конфигурирате Е както ви харесва. Извиняваме се за това " "неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:531 +#: src/bin/e_config.c:554 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -89,16 +91,16 @@ msgstr "" "лошо, и затова конфигурацията е възстановена по
подразбиране. Извиняваме " "се за това неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:554 +#: src/bin/e_config.c:576 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Поле %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:1970 +#: src/bin/e_config.c:2028 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Конфигурацията е подновена" -#: src/bin/e_config.c:1985 +#: src/bin/e_config.c:2042 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -106,7 +108,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1996 +#: src/bin/e_config.c:2053 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -116,7 +118,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2009 +#: src/bin/e_config.c:2066 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -125,7 +127,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2020 +#: src/bin/e_config.c:2077 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -134,7 +136,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2032 +#: src/bin/e_config.c:2089 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -142,7 +144,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2048 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Проблем при запазване на конфигурацията на E17" @@ -151,6 +153,12 @@ msgstr "Проблем при запазване на конфигурацият msgid "Container %d" msgstr "Контейнер %d" +#: src/bin/e_hints.c:126 +msgid "" +"A previous instance of Enlightenment is still active\n" +"on this screen. Aborting startup.\n" +msgstr "" + #: src/bin/e_init.c:48 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" @@ -179,8 +187,8 @@ msgstr "Главно" msgid "Favorite Applications" msgstr "Предпочитани програми" -#: src/bin/e_int_menus.c:103 src/bin/e_configure.c:404 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:83 +#: src/bin/e_int_menus.c:103 src/bin/e_configure.c:406 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:86 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -188,29 +196,29 @@ msgstr "Програми" msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: src/bin/e_int_menus.c:115 src/bin/e_configure.c:441 +#: src/bin/e_int_menus.c:115 src/bin/e_configure.c:443 msgid "Run Command" msgstr "Стартиране на програма" -#: src/bin/e_int_menus.c:125 src/bin/e_actions.c:1861 src/bin/e_actions.c:1862 -#: src/bin/e_actions.c:1863 src/bin/e_actions.c:1864 src/bin/e_actions.c:1865 -#: src/bin/e_actions.c:1870 src/bin/e_actions.c:1875 src/bin/e_actions.c:1880 -#: src/bin/e_actions.c:1885 src/bin/e_actions.c:1887 src/bin/e_actions.c:1889 -#: src/bin/e_actions.c:1891 src/bin/e_actions.c:1893 src/bin/e_actions.c:1895 -#: src/bin/e_actions.c:1897 src/bin/e_actions.c:1899 src/bin/e_actions.c:1901 -#: src/bin/e_actions.c:1903 src/bin/e_actions.c:1905 src/bin/e_actions.c:1907 -#: src/bin/e_actions.c:1909 src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2029 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142 +#: src/bin/e_int_menus.c:125 src/bin/e_actions.c:1955 src/bin/e_actions.c:1956 +#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_actions.c:1958 src/bin/e_actions.c:1959 +#: src/bin/e_actions.c:1964 src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_actions.c:1974 +#: src/bin/e_actions.c:1979 src/bin/e_actions.c:1981 src/bin/e_actions.c:1983 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:1987 src/bin/e_actions.c:1989 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:1995 +#: src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2001 +#: src/bin/e_actions.c:2003 src/bin/e_actions.c:2124 src/bin/e_actions.c:2128 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_int_menus.c:133 src/bin/e_int_menus.c:919 -#: src/bin/e_configure.c:418 +#: src/bin/e_int_menus.c:133 src/bin/e_int_menus.c:940 +#: src/bin/e_configure.c:422 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:150 src/bin/e_main.c:790 src/bin/e_actions.c:1993 -#: src/bin/e_actions.c:1996 src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2002 +#: src/bin/e_int_menus.c:150 src/bin/e_main.c:806 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_actions.c:2095 src/bin/e_actions.c:2098 src/bin/e_actions.c:2101 #: src/bin/e_about.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -220,32 +228,33 @@ msgid "About" msgstr "За" #: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:763 -#: src/bin/e_configure.c:395 +#: src/bin/e_configure.c:397 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_actions.c:1993 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:113 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 src/bin/e_actions.c:2092 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:138 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_int_menus.c:174 src/bin/e_actions.c:1996 +#: src/bin/e_int_menus.c:174 src/bin/e_actions.c:2095 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_int_menus.c:184 src/bin/e_module.c:474 +#: src/bin/e_int_menus.c:184 src/bin/e_module.c:477 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 src/modules/ibar/e_mod_main.c:297 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:922 src/modules/ibox/e_mod_main.c:289 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:680 src/modules/pager/e_mod_main.c:629 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:922 src/modules/ibox/e_mod_main.c:290 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 src/modules/pager/e_mod_main.c:622 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:166 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_actions.c:2005 src/bin/e_actions.c:2008 -#: src/bin/e_actions.c:2011 src/bin/e_actions.c:2014 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:362 src/bin/e_int_config_startup.c:273 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:564 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:460 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:615 src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:361 +#: src/bin/e_int_menus.c:194 src/bin/e_actions.c:2104 src/bin/e_actions.c:2107 +#: src/bin/e_actions.c:2110 src/bin/e_actions.c:2113 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:825 src/bin/e_int_config_theme.c:361 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:273 src/bin/e_int_config_desklock.c:507 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:458 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 +#: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:361 msgid "System" msgstr "Системни" @@ -254,7 +263,7 @@ msgid "Virtual" msgstr "Виртуални" #: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_int_menus.c:773 -#: src/bin/e_configure.c:447 +#: src/bin/e_configure.c:449 msgid "Shelves" msgstr "Рафтове" @@ -262,7 +271,7 @@ msgstr "Рафтове" msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Показване/скриване на всички прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:574 +#: src/bin/e_int_menus.c:575 msgid "(No Applications)" msgstr "(Няма програми)" @@ -274,21 +283,21 @@ msgstr "Конфигурация на виртуалните полета" msgid "Configuration Panel" msgstr "Конфигурационен панел" -#: src/bin/e_int_menus.c:758 src/bin/e_configure.c:394 +#: src/bin/e_int_menus.c:758 src/bin/e_configure.c:396 msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" -#: src/bin/e_int_menus.c:768 src/bin/e_configure.c:446 +#: src/bin/e_int_menus.c:768 src/bin/e_configure.c:448 #: src/bin/e_int_config_modules.c:245 src/bin/e_int_config_paths.c:88 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_int_menus.c:779 src/bin/e_configure.c:425 +#: src/bin/e_int_menus.c:779 src/bin/e_configure.c:429 msgid "Application Menus" msgstr "Програмно меню" -#: src/bin/e_int_menus.c:781 src/bin/e_configure.c:427 +#: src/bin/e_int_menus.c:781 src/bin/e_configure.c:431 msgid "Applications Menu" msgstr "Меню на програмите" @@ -296,7 +305,7 @@ msgstr "Меню на програмите" msgid "Lock Screen" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_int_menus.c:846 src/bin/e_actions.c:2011 +#: src/bin/e_int_menus.c:846 src/bin/e_actions.c:2110 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" @@ -304,11 +313,11 @@ msgstr "Временно изключване" msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:860 src/bin/e_actions.c:2008 +#: src/bin/e_int_menus.c:860 src/bin/e_actions.c:2107 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_int_menus.c:867 src/bin/e_actions.c:2005 +#: src/bin/e_int_menus.c:867 src/bin/e_actions.c:2104 msgid "Shut Down" msgstr "Изключване на компютъра" @@ -316,35 +325,36 @@ msgstr "Изключване на компютъра" msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_int_menus.c:925 src/bin/e_int_menus.c:1084 +#: src/bin/e_int_menus.c:946 src/bin/e_int_menus.c:1114 msgid "(No Windows)" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_int_menus.c:955 src/bin/e_actions.c:2029 +#: src/bin/e_int_menus.c:986 src/bin/e_actions.c:2128 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:968 +#: src/bin/e_int_menus.c:999 msgid "Lost Windows" msgstr "Изгубени прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:989 src/bin/e_int_menus.c:1098 +#: src/bin/e_int_menus.c:1020 src/bin/e_int_menus.c:1128 msgid "No name!!" msgstr "Няма име!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1204 +#: src/bin/e_int_menus.c:1235 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Няма рафтове)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1219 src/bin/e_int_config_shelf.c:132 +#: src/bin/e_int_menus.c:1249 src/bin/e_shelf.c:812 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Рафт №" -#: src/bin/e_int_menus.c:1272 +#: src/bin/e_int_menus.c:1302 msgid "Add A Shelf" msgstr "Добавяне на рафт" -#: src/bin/e_int_menus.c:1276 +#: src/bin/e_int_menus.c:1308 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Изтриване на рафт" @@ -693,14 +703,24 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за exebuf" #: src/bin/e_main.c:776 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." +msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" + +#: src/bin/e_main.c:784 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." +msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" + +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment стартира. Моля изчакайте." -#: src/bin/e_module.c:113 +#: src/bin/e_module.c:115 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " @@ -709,11 +729,11 @@ msgstr "" "Имало е грешка при зареждане на модула %s
Не е бил намерен модул с име %" "s
в папките за търсене на модули
" -#: src/bin/e_module.c:117 src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:159 +#: src/bin/e_module.c:119 src/bin/e_module.c:132 src/bin/e_module.c:161 msgid "Error loading Module" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:153 +#: src/bin/e_module.c:126 src/bin/e_module.c:155 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " @@ -725,11 +745,11 @@ msgstr "" "Съобщената грешка е:\n" "%s" -#: src/bin/e_module.c:158 +#: src/bin/e_module.c:160 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "Модулът не съдържа всички нужни функции" -#: src/bin/e_module.c:174 +#: src/bin/e_module.c:176 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -737,38 +757,38 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:179 +#: src/bin/e_module.c:181 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_module.c:459 +#: src/bin/e_module.c:462 msgid "About..." msgstr "За..." -#: src/bin/e_module.c:463 src/bin/e_int_config_modules.c:262 +#: src/bin/e_module.c:466 src/bin/e_int_config_modules.c:262 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:350 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:358 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:366 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:451 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:450 msgid "Enabled" msgstr "Включване" -#: src/bin/e_module.c:544 +#: src/bin/e_module.c:548 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Искате ли да изключите този модул?
" -#: src/bin/e_module.c:549 src/bin/e_actions.c:1421 src/bin/e_actions.c:1482 -#: src/bin/e_actions.c:1531 src/bin/e_actions.c:1580 src/bin/e_actions.c:1629 -#: src/bin/e_actions.c:1678 src/bin/e_int_config_display.c:215 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:69 src/bin/e_fm.c:4968 +#: src/bin/e_module.c:553 src/bin/e_actions.c:1515 src/bin/e_actions.c:1576 +#: src/bin/e_actions.c:1625 src/bin/e_actions.c:1674 src/bin/e_actions.c:1723 +#: src/bin/e_actions.c:1772 src/bin/e_int_config_display.c:215 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:69 src/bin/e_fm.c:5224 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_module.c:550 src/bin/e_actions.c:1423 src/bin/e_actions.c:1484 -#: src/bin/e_actions.c:1533 src/bin/e_actions.c:1582 src/bin/e_actions.c:1631 -#: src/bin/e_actions.c:1680 src/bin/e_int_config_display.c:216 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:70 src/bin/e_fm.c:4969 +#: src/bin/e_module.c:554 src/bin/e_actions.c:1517 src/bin/e_actions.c:1578 +#: src/bin/e_actions.c:1627 src/bin/e_actions.c:1676 src/bin/e_actions.c:1725 +#: src/bin/e_actions.c:1774 src/bin/e_int_config_display.c:216 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:70 src/bin/e_fm.c:5225 msgid "No" msgstr "Не" @@ -777,17 +797,18 @@ msgstr "Не" msgid "Starting %s" msgstr "Стартиране на %s" -#: src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_utils.c:238 src/bin/e_int_config_imc.c:281 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:519 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:

%s
" -#: src/bin/e_utils.c:281 +#: src/bin/e_utils.c:282 msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Няма изход - безсмъртен прозорец." -#: src/bin/e_utils.c:282 +#: src/bin/e_utils.c:283 msgid "" "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " "means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " @@ -797,388 +818,452 @@ msgstr "" "спрян, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се " "премахне
забраната им за изход." -#: src/bin/e_intl.c:357 +#: src/bin/e_utils.c:727 +#, c-format +msgid "%'.0f Bytes" +msgstr "%'.0f Байтове" + +#: src/bin/e_utils.c:731 +#, c-format +msgid "%'.0f KB" +msgstr "%'.0f КБ" + +#: src/bin/e_utils.c:735 +#, c-format +msgid "%'.0f MB" +msgstr "%'.0f МБ" + +#: src/bin/e_utils.c:739 +#, c-format +msgid "%'.1f GB" +msgstr "%'.1f ГБ" + +#: src/bin/e_utils.c:758 +#, c-format +msgid "In the Future" +msgstr "В бъдещето" + +#: src/bin/e_utils.c:763 +#, c-format +msgid "In the last Minute" +msgstr "В последната минута" + +#: src/bin/e_utils.c:765 +#, c-format +msgid "%li Years ago" +msgstr "Преди %li години" + +#: src/bin/e_utils.c:767 +#, c-format +msgid "%li Months ago" +msgstr "Преди %li месеца" + +#: src/bin/e_utils.c:769 +#, c-format +msgid "%li Weeks ago" +msgstr "Преди %li седмици" + +#: src/bin/e_utils.c:771 +#, c-format +msgid "%li Days ago" +msgstr "Преди %li дни" + +#: src/bin/e_utils.c:773 +#, c-format +msgid "%li Hours ago" +msgstr "Преди %li часа" + +#: src/bin/e_utils.c:775 +#, c-format +msgid "%li Minutes ago" +msgstr "Преди %li минути" + +#: src/bin/e_utils.c:781 src/bin/e_int_config_keybindings.c:1132 +msgid "Unknown" +msgstr "Незнаен" + +#: src/bin/e_intl.c:362 msgid "Input Method Error" msgstr "Грешка във входовия метод" -#: src/bin/e_intl.c:358 +#: src/bin/e_intl.c:363 msgid "" "Error starting the input method executable

please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " "configuration's
executable is in your PATH
" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1414 +#: src/bin/e_actions.c:1508 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1416 +#: src/bin/e_actions.c:1510 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1475 +#: src/bin/e_actions.c:1569 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1477 +#: src/bin/e_actions.c:1571 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Поискали сте да излезнете.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1524 src/bin/e_actions.c:1622 +#: src/bin/e_actions.c:1618 src/bin/e_actions.c:1716 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1526 +#: src/bin/e_actions.c:1620 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Искате да изключите компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1573 +#: src/bin/e_actions.c:1667 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1575 +#: src/bin/e_actions.c:1669 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Искате да рестартирате компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1624 +#: src/bin/e_actions.c:1718 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Искате да изключите временно компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1671 +#: src/bin/e_actions.c:1765 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1673 +#: src/bin/e_actions.c:1767 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1760 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1785 -#: src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1793 src/bin/e_actions.c:1797 -#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1935 src/bin/e_actions.c:1940 -#: src/bin/e_actions.c:1945 +#: src/bin/e_actions.c:1854 src/bin/e_actions.c:1863 src/bin/e_actions.c:1879 +#: src/bin/e_actions.c:1883 src/bin/e_actions.c:1887 src/bin/e_actions.c:1891 +#: src/bin/e_actions.c:2025 src/bin/e_actions.c:2029 src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2039 src/bin/e_actions.c:2044 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:1760 +#: src/bin/e_actions.c:1854 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:1769 +#: src/bin/e_actions.c:1863 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1964 src/bin/e_actions.c:1966 -#: src/bin/e_actions.c:1968 src/bin/e_actions.c:1969 src/bin/e_actions.c:1970 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:375 src/bin/e_int_config_apps.c:725 +#: src/bin/e_actions.c:1872 src/bin/e_actions.c:2063 src/bin/e_actions.c:2065 +#: src/bin/e_actions.c:2067 src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2069 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:345 src/bin/e_int_config_apps.c:751 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:1778 +#: src/bin/e_actions.c:1872 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:1785 src/bin/e_int_border_menu.c:319 +#: src/bin/e_actions.c:1879 src/bin/e_int_border_menu.c:301 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_int_border_menu.c:327 +#: src/bin/e_actions.c:1883 src/bin/e_int_border_menu.c:309 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:1793 src/bin/e_configure.c:113 -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_int_border_menu.c:301 -#: src/bin/e_fwin.c:776 src/bin/e_int_border_prop.c:83 +#: src/bin/e_actions.c:1887 src/bin/e_configure.c:113 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_int_border_menu.c:283 +#: src/bin/e_fwin.c:779 src/bin/e_int_border_prop.c:81 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_actions.c:1797 src/bin/e_int_border_menu.c:290 +#: src/bin/e_actions.c:1891 src/bin/e_int_border_menu.c:272 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:1801 src/bin/e_actions.c:1808 src/bin/e_actions.c:1815 -#: src/bin/e_actions.c:1822 src/bin/e_actions.c:1824 src/bin/e_actions.c:1826 -#: src/bin/e_actions.c:1828 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1832 -#: src/bin/e_actions.c:1834 src/bin/e_actions.c:1841 src/bin/e_actions.c:1843 -#: src/bin/e_actions.c:1845 src/bin/e_actions.c:1847 src/bin/e_actions.c:1849 -#: src/bin/e_actions.c:1856 +#: src/bin/e_actions.c:1895 src/bin/e_actions.c:1902 src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_actions.c:1918 src/bin/e_actions.c:1920 +#: src/bin/e_actions.c:1922 src/bin/e_actions.c:1924 src/bin/e_actions.c:1926 +#: src/bin/e_actions.c:1928 src/bin/e_actions.c:1935 src/bin/e_actions.c:1937 +#: src/bin/e_actions.c:1939 src/bin/e_actions.c:1941 src/bin/e_actions.c:1943 +#: src/bin/e_actions.c:1950 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:1801 +#: src/bin/e_actions.c:1895 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1902 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:1815 +#: src/bin/e_actions.c:1909 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:1822 src/bin/e_int_border_menu.c:96 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:202 +#: src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:201 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1918 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1920 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:1828 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:1830 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:1832 +#: src/bin/e_actions.c:1926 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:1834 +#: src/bin/e_actions.c:1928 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:1841 +#: src/bin/e_actions.c:1935 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:1843 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:1845 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:1847 +#: src/bin/e_actions.c:1941 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:1849 +#: src/bin/e_actions.c:1943 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:1856 +#: src/bin/e_actions.c:1950 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:1861 +#: src/bin/e_actions.c:1955 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:1862 +#: src/bin/e_actions.c:1956 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:1863 +#: src/bin/e_actions.c:1957 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:1864 +#: src/bin/e_actions.c:1958 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:1865 +#: src/bin/e_actions.c:1959 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:1870 +#: src/bin/e_actions.c:1964 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:1875 +#: src/bin/e_actions.c:1969 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1974 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:1885 +#: src/bin/e_actions.c:1979 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:1887 +#: src/bin/e_actions.c:1981 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:1889 +#: src/bin/e_actions.c:1983 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:1891 +#: src/bin/e_actions.c:1985 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:1893 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:1895 +#: src/bin/e_actions.c:1989 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:1897 +#: src/bin/e_actions.c:1991 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:1899 +#: src/bin/e_actions.c:1993 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:1901 +#: src/bin/e_actions.c:1995 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:1903 +#: src/bin/e_actions.c:1997 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:1905 +#: src/bin/e_actions.c:1999 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:1907 +#: src/bin/e_actions.c:2001 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:1909 +#: src/bin/e_actions.c:2003 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:1914 src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_actions.c:1918 -#: src/bin/e_actions.c:1922 src/bin/e_actions.c:1924 src/bin/e_actions.c:1926 -#: src/bin/e_configure.c:409 +#: src/bin/e_actions.c:2008 src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2012 +#: src/bin/e_actions.c:2016 src/bin/e_actions.c:2018 src/bin/e_actions.c:2020 +#: src/bin/e_configure.c:411 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:1914 +#: src/bin/e_actions.c:2008 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:1916 +#: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:1918 +#: src/bin/e_actions.c:2012 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:1922 +#: src/bin/e_actions.c:2016 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:1924 +#: src/bin/e_actions.c:2018 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:1926 +#: src/bin/e_actions.c:2020 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:1950 src/bin/e_actions.c:1952 src/bin/e_actions.c:1954 -#: src/bin/e_actions.c:1959 +#: src/bin/e_actions.c:2049 src/bin/e_actions.c:2051 src/bin/e_actions.c:2053 +#: src/bin/e_actions.c:2058 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:1950 +#: src/bin/e_actions.c:2049 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:1952 +#: src/bin/e_actions.c:2051 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:1954 +#: src/bin/e_actions.c:2053 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:1959 +#: src/bin/e_actions.c:2058 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:1964 +#: src/bin/e_actions.c:2063 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:1966 +#: src/bin/e_actions.c:2065 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:1968 +#: src/bin/e_actions.c:2067 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:1969 +#: src/bin/e_actions.c:2068 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:1970 +#: src/bin/e_actions.c:2069 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:1977 src/bin/e_actions.c:1982 src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2076 src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:1977 +#: src/bin/e_actions.c:2076 msgid "Defined Command" msgstr "Дефинирани команди" -#: src/bin/e_actions.c:1982 +#: src/bin/e_actions.c:2081 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:1987 src/bin/e_actions.c:1988 +#: src/bin/e_actions.c:2086 src/bin/e_actions.c:2087 msgid "Window : List" msgstr "Прозорец : Списък" -#: src/bin/e_actions.c:1987 +#: src/bin/e_actions.c:2086 msgid "Next Window" msgstr "Следващ прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:1988 +#: src/bin/e_actions.c:2087 msgid "Previous Window" msgstr "Предишен прозорец" -#: src/bin/e_actions.c:1999 +#: src/bin/e_actions.c:2098 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2002 +#: src/bin/e_actions.c:2101 msgid "Exit Immediately" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_actions.c:2014 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2021 +#: src/bin/e_actions.c:2120 msgid "Run Command Dialog" msgstr "Диалог за стартиране на програми" -#: src/bin/e_actions.c:2025 +#: src/bin/e_actions.c:2124 msgid "Desktop Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_winlist.c:134 +#: src/bin/e_winlist.c:136 msgid "Select a window" msgstr "Избиране на прозорец" @@ -1194,142 +1279,148 @@ msgstr "" msgid "Configuration Items" msgstr "Конфигурационни елементи" -#: src/bin/e_configure.c:393 src/bin/e_gadcon.c:1136 +#: src/bin/e_configure.c:395 src/bin/e_gadcon.c:1259 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/bin/e_configure.c:396 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/bin/e_configure.c:397 src/bin/e_int_config_fonts.c:321 +#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_int_config_fonts.c:315 #: src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" -#: src/bin/e_configure.c:398 src/bin/e_int_border_menu.c:164 +#: src/bin/e_configure.c:400 src/bin/e_int_border_menu.c:163 msgid "Borders" msgstr "Рамки" -#: src/bin/e_configure.c:399 src/bin/e_eap_editor.c:425 +#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_eap_editor.c:425 #: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:218 msgid "Icon Theme" msgstr "Тема за икони" -#: src/bin/e_configure.c:400 +#: src/bin/e_configure.c:402 msgid "Mouse Cursor" msgstr "Показалец" -#: src/bin/e_configure.c:401 src/bin/e_int_config_transitions.c:150 +#: src/bin/e_configure.c:403 src/bin/e_int_config_transitions.c:146 msgid "Transitions" msgstr "Преходни ефекти" -#: src/bin/e_configure.c:402 src/bin/e_int_config_apps.c:123 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:139 +#: src/bin/e_configure.c:404 src/bin/e_int_config_apps.c:148 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:135 msgid "Startup" msgstr "Настройки при зареждане" -#: src/bin/e_configure.c:405 +#: src/bin/e_configure.c:407 src/bin/e_int_config_apps.c:93 #, fuzzy msgid "IBar Applications" msgstr "Програми" -#: src/bin/e_configure.c:406 +#: src/bin/e_configure.c:408 src/bin/e_int_config_apps.c:107 #, fuzzy msgid "Restart Applications" msgstr "Добавяне на стартер при рестартиране" -#: src/bin/e_configure.c:407 +#: src/bin/e_configure.c:409 src/bin/e_int_config_apps.c:100 #, fuzzy msgid "Startup Applications" msgstr "Добавяне на начален стартер" -#: src/bin/e_configure.c:410 +#: src/bin/e_configure.c:412 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Виртуални полета" -#: src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_configure.c:413 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_configure.c:412 +#: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Screen Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_configure.c:414 +#: src/bin/e_configure.c:415 +#, fuzzy +msgid "Screen Saver" +msgstr "Екранна зона" + +#: src/bin/e_configure.c:416 +#, fuzzy +msgid "DPMS Settings" +msgstr "Настройки на менюта" + +#: src/bin/e_configure.c:418 msgid "Keyboard & Mouse" msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/bin/e_configure.c:415 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 +#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" msgstr "Бързи клавиши" -#: src/bin/e_configure.c:416 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:304 +#: src/bin/e_configure.c:420 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Бутони на мишката" -#: src/bin/e_configure.c:419 src/bin/e_int_config_window_display.c:52 +#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_config_window_display.c:54 msgid "Window Display" msgstr "Изглед на прозорците" -#: src/bin/e_configure.c:420 +#: src/bin/e_configure.c:424 msgid "Window Focus" msgstr "Фокус на прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:421 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51 +#: src/bin/e_configure.c:425 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51 msgid "Window Manipulation" msgstr "Манипулации на прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:423 src/bin/e_int_config_apps.c:723 +#: src/bin/e_configure.c:427 src/bin/e_int_config_apps.c:749 msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: src/bin/e_configure.c:429 src/bin/e_int_config_menus.c:41 +#: src/bin/e_configure.c:433 src/bin/e_int_config_menus.c:41 #: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 msgid "Menu Settings" msgstr "Настройки на менюта" -#: src/bin/e_configure.c:431 +#: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Language" msgstr "Език" -#: src/bin/e_configure.c:432 +#: src/bin/e_configure.c:436 msgid "Language Settings" msgstr "Настройки на езика" -#: src/bin/e_configure.c:433 +#: src/bin/e_configure.c:437 msgid "Input Method Settings" msgstr "Настройка на входящите методи" -#: src/bin/e_configure.c:435 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" - -#: src/bin/e_configure.c:436 -msgid "Configuration Dialogs" -msgstr "Конфигурационни диалози" - -#: src/bin/e_configure.c:438 src/bin/e_config_dialog.c:189 +#: src/bin/e_configure.c:439 src/bin/e_config_dialog.c:189 msgid "Advanced" msgstr "Сложни" -#: src/bin/e_configure.c:439 +#: src/bin/e_configure.c:440 +msgid "Configuration Dialogs" +msgstr "Конфигурационни диалози" + +#: src/bin/e_configure.c:441 msgid "Performance" msgstr "Бързодействието" -#: src/bin/e_configure.c:440 +#: src/bin/e_configure.c:442 msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорци" -#: src/bin/e_configure.c:442 +#: src/bin/e_configure.c:444 msgid "Search Directories" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_configure.c:443 src/bin/e_int_config_mime.c:63 +#: src/bin/e_configure.c:445 src/bin/e_int_config_mime.c:63 msgid "File Icons" msgstr "Файлови икони" -#: src/bin/e_configure.c:445 +#: src/bin/e_configure.c:447 msgid "Extensions" msgstr "Разширения" @@ -1338,8 +1429,9 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:56 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright © 1999-2006, by the Enlightenment Development Team.

We " +"Copyright © 1999-2007, by the Enlightenment Development Team.

We " "hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." "

This software is provided as-is with no explicit or implied " "warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " @@ -2873,15 +2965,15 @@ msgstr "Зимбабве" msgid "Language Configuration" msgstr "Настройки на езика" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:895 src/bin/e_int_config_intl.c:988 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:893 src/bin/e_int_config_intl.c:984 msgid "Language Selector" msgstr "Избор на езика" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:954 src/bin/e_int_config_intl.c:1053 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:952 src/bin/e_int_config_intl.c:1049 msgid "Locale Selected" msgstr "Локалът е избран" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:956 src/bin/e_int_config_intl.c:1055 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:954 src/bin/e_int_config_intl.c:1051 msgid "Locale" msgstr "Локал" @@ -2969,17 +3061,107 @@ msgstr "Префокусиране последният фокусиран пр msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "Връщане на фокуса при скриване или затваряне на прозорец" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:46 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:107 #, fuzzy msgid "Input Method Configuration" msgstr "Start Конфигурация" -#: src/bin/e_int_config_imc.c:130 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:299 #, fuzzy msgid "Input Method Selector" msgstr "Грешка във входовия метод" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_int_config_imc.c:302 src/bin/e_int_config_imc.c:893 +#, fuzzy +msgid "Use No Input Method" +msgstr "Входящи методи" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:307 src/bin/e_int_config_imc.c:958 +#, fuzzy +msgid "Setup Selected Input Method" +msgstr "Входящи методи" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:820 src/bin/e_int_config_theme.c:356 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:268 src/bin/e_int_config_desklock.c:502 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:454 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:606 +msgid "Personal" +msgstr "Лични" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:832 src/bin/e_int_config_theme.c:369 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:281 src/bin/e_int_config_desklock.c:514 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:465 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:617 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:226 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:661 src/bin/e_int_config_apps.c:754 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "Една директория нагоре" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:900 +msgid "New" +msgstr "Нова" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:902 src/bin/e_int_config_theme.c:427 +msgid "Import..." +msgstr "Внасяне..." + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:907 +#, fuzzy +msgid "Input Method Parameters" +msgstr "Грешка във входовия метод" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:909 src/bin/e_eap_editor.c:338 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:916 +#, fuzzy +msgid "Execute Command" +msgstr "Командно поле" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:923 +#, fuzzy +msgid "Setup Command" +msgstr "Стартиране на програма" + +#: src/bin/e_int_config_imc.c:932 +msgid "Exported Environment Variables" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:65 +#, fuzzy +msgid "Select an Input Method Configuration..." +msgstr "Start Конфигурация" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:117 src/bin/e_eap_editor.c:503 +#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:278 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:190 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:117 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:282 src/bin/e_int_config_imc_import.c:297 +#, fuzzy +msgid "Input Method Config Import Error" +msgstr "Start Конфигурация" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:283 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да внесе темата.
Сигурни ли сте, че темата е " +"валидна?" + +#: src/bin/e_int_config_imc_import.c:298 +#, fuzzy +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment не е могъл да внесе темата
заради грешка в копирането." + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:147 msgid "Window Locks" msgstr "Забрани на прозорци" @@ -3024,8 +3206,8 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_border_menu.c:190 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:439 src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 src/bin/e_int_border_menu.c:189 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:439 src/bin/e_int_border_prop.c:471 msgid "Stacking" msgstr "Ниво" @@ -3154,7 +3336,7 @@ msgstr "Запомняне с" msgid "Window name and class" msgstr "Име и клас на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 src/bin/e_int_border_prop.c:423 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:455 src/bin/e_int_border_prop.c:421 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -3182,8 +3364,8 @@ msgstr "Виртуални полета" msgid "Screen zone" msgstr "Екранна зона" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 -msgid "Window list skip" +#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 src/bin/e_int_border_menu.c:221 +msgid "Skip Window List" msgstr "Списък за пропускане на прозорци" #: src/bin/e_int_border_remember.c:508 @@ -3198,8 +3380,8 @@ msgstr "Стартиране на тази програма при влизан msgid "Application Editor" msgstr "Редактор на стартери" -#: src/bin/e_eap_editor.c:320 src/bin/e_int_config_fonts.c:77 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 +#: src/bin/e_eap_editor.c:320 src/bin/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/bin/e_fm_prop.c:315 src/bin/e_int_config_mime_edit.c:144 msgid "Icon" msgstr "Икона" @@ -3207,11 +3389,6 @@ msgstr "Икона" msgid "Basic Info" msgstr "Основна информация" -#: src/bin/e_eap_editor.c:338 src/bin/e_int_border_prop.c:424 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:471 -msgid "Name" -msgstr "Име" - #: src/bin/e_eap_editor.c:347 msgid "Executable" msgstr "Изпълним файл" @@ -3268,14 +3445,6 @@ msgstr "Изчакване изход" msgid "Select an Icon" msgstr "Избиране на икона" -#: src/bin/e_eap_editor.c:503 src/bin/e_entry_dialog.c:57 -#: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:278 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:190 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:200 -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:117 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - #: src/bin/e_int_config_borders.c:29 src/bin/e_int_config_borders.c:180 msgid "Default Border Style" msgstr "Стил на рамка по подразбиране" @@ -3288,73 +3457,69 @@ msgstr "Рамки на прозорци" msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Запомняне стила на рамката за този прозорец" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:53 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:52 msgid "Always On Top" msgstr "Винаги отгоре" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:64 src/bin/e_int_config_fonts.c:81 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:174 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:63 src/bin/e_int_config_fonts.c:80 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:74 msgid "Always Below" msgstr "Винаги отдолу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:107 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:106 msgid "Maximize vertically" msgstr "Вертикално уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:117 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Хоризонтално уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:129 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:128 msgid "Unmaximize" msgstr "Връщане от уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:155 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:154 msgid "Remember" msgstr "Запомняне" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:178 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:177 msgid "Send to Desktop" msgstr "Изпращане до поле" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:211 src/bin/e_int_border_prop.c:437 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:448 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:210 src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:447 msgid "State" msgstr "Фаза" #: src/bin/e_int_border_menu.c:239 -msgid "Skip Window List" -msgstr "Списък за пропускане на прозорци" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:257 msgid "Edit Icon" msgstr "Редактиране на икона" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:264 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:246 msgid "Create Icon" msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:268 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 msgid "Add App To Launcher" msgstr "Добавяне на стартер до лента" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:277 src/bin/e_int_border_prop.c:77 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:259 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Характеристики на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:338 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 msgid "Iconify" msgstr "Скриване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Непълни характеристики на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:597 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:579 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -3363,18 +3528,18 @@ msgid "" "same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:887 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:841 src/bin/e_int_border_prop.c:475 msgid "Shaded" msgstr "Навиване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:900 src/bin/e_int_border_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:854 src/bin/e_int_border_prop.c:474 msgid "Sticky" msgstr "Залепване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:913 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:867 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:481 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" @@ -3382,188 +3547,200 @@ msgstr "Цял екран" msgid "Desk Settings" msgstr "Настройки на полетата" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:142 +#: src/bin/e_int_config_desk.c:143 msgid "Desktop Name" msgstr "Име на полето" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:143 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:121 +#: src/bin/e_int_config_desk.c:144 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:119 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:149 +#: src/bin/e_int_config_desk.c:150 msgid "Desktop Wallpaper" msgstr "Тапет на полето" -#: src/bin/e_int_config_desk.c:155 src/bin/e_int_config_modules.c:276 +#: src/bin/e_int_config_desk.c:156 src/bin/e_int_config_modules.c:276 #: src/bin/e_int_config_shelf.c:85 src/bin/e_int_config_mime.c:202 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" #: src/bin/e_int_config_desks.c:56 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "Настройки на полетата" +#, fuzzy +msgid "Virtual Desktops Settings" +msgstr "Виртуални полета" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:190 src/bin/e_int_config_desks.c:230 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:189 src/bin/e_int_config_desks.c:229 msgid "Number of Desktops" msgstr "Брой от полета" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:198 src/bin/e_int_config_desks.c:202 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:237 src/bin/e_int_config_desks.c:241 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:713 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 src/bin/e_int_config_desks.c:201 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 src/bin/e_int_config_desks.c:240 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:651 src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 #: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:121 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:166 src/bin/e_int_config_exebuf.c:170 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:174 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 -msgid "Desktop Flip" -msgstr "Прелистване на полетата" +#: src/bin/e_int_config_desks.c:208 src/bin/e_int_config_desks.c:247 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "Прелистване с мишката" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:210 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" msgstr "Прелистване на екраните когато мишката е на ръба на екрана" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:212 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:211 msgid "Animated flip" msgstr "Анимирано прелистване" #: src/bin/e_int_config_desks.c:248 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "Прелистване с мишката" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:249 msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" msgstr "Прелистване на екраните когато мишката е на ръба на екрана" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:251 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:250 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:253 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:252 msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "Отнетото време на ръба, преди прелистване:" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:255 src/bin/e_int_config_desks.c:269 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:254 src/bin/e_int_config_desks.c:268 #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f·сек" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:257 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:256 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Застъпване на полетата при прелистване" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:261 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:260 msgid "Flip Animation" msgstr "Анимация на прелистване" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:263 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:262 msgid "Off" msgstr "Изключено" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:265 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:264 msgid "Pane" msgstr "Плъзгане" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:267 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:266 msgid "Zoom" msgstr "Приближаване" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:149 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 msgid "Display" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" msgstr "Показване на геометричните данни на прозореца при местене/оразмеряване" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 msgid "Animate the shading and unshading of windows" msgstr "Анимиране на навинането на прозорци" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:225 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 msgid "Automatic New Window Placement" msgstr "Автоматична слагане на нови прозорци" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:165 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Smart Placement" msgstr "Умно поставяне" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:160 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "Да не се скриват модули" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:162 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:232 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:169 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:241 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "Поставяне под показалеца" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:164 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:171 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:243 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "Ръчно поставяне с мишката" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:192 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:245 +msgid "Automatically switch to desktop of new window" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 msgid "Window Move Geometry" msgstr "Мърдане на прзорци" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:194 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:202 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:211 msgid "Display information" msgstr "Показване на данните" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:196 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:205 msgid "Follow the window as it moves" msgstr "Следене на прозореца при мърдане" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:200 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 msgid "Window Resize Geometry" msgstr "Оразмеряване на прозорци" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:204 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:213 msgid "Follow the window as it resizes" msgstr "Следене на прозореца при оразмеряване" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Window Shading" msgstr "Навиване на прозорци" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:212 src/bin/e_int_config_menus.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 src/bin/e_int_config_menus.c:160 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f·пиксела/сек" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:215 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 msgid "Linear" msgstr "Линейно" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:226 msgid "Smooth accelerate and decelerate" msgstr "Плавно ускорение и забавяне" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 msgid "Accelerate" msgstr "Ускорение" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 msgid "Decelerate" msgstr "Забавяне" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:238 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:249 msgid "Window Frame" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:240 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:251 msgid "Use application provided icon instead" msgstr "Използване на икони, добити от програмата" +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:255 +#, fuzzy +msgid "Internal Windows" +msgstr "Под прозорците" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:257 +msgid "Always remember internal windows" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 #: src/bin/e_int_config_menus.c:153 msgid "Miscellaneous Options" @@ -3652,12 +3829,12 @@ msgid "Both directions" msgstr "В двете посоки" #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:168 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:173 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:171 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -3707,8 +3884,8 @@ msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Прекъсване при влачене" #: src/bin/e_int_config_menus.c:164 -#, c-format -msgid "%2.1f seconds" +#, fuzzy, c-format +msgid "%2.2f seconds" msgstr "%2.1f·секунди" #: src/bin/e_int_config_modules.c:65 @@ -3722,7 +3899,7 @@ msgstr "Състояние" #: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_color_classes.c:352 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:360 #: src/bin/e_int_config_color_classes.c:368 -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:456 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:455 msgid "Disabled" msgstr "Недостъпен" @@ -3734,24 +3911,6 @@ msgstr "Действия" msgid "Theme Selector" msgstr "Избиране на теми" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:357 src/bin/e_int_config_startup.c:268 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:559 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:455 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:610 -msgid "Personal" -msgstr "Лични" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:370 src/bin/e_int_config_startup.c:281 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:572 src/bin/e_widget_fsel.c:294 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:468 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:623 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:226 src/bin/e_int_config_apps.c:634 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:728 -msgid "Go up a Directory" -msgstr "Една директория нагоре" - -#: src/bin/e_int_config_theme.c:428 -msgid "Import..." -msgstr "Внасяне..." - #: src/bin/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "Настройки при стартиране" @@ -3765,9 +3924,9 @@ msgid "Performance Settings" msgstr "Настройки на бързодействието" #: src/bin/e_int_config_performance.c:89 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:125 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:166 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 src/modules/pager/e_mod_config.c:107 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:131 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:107 msgid "General Settings" msgstr "Общи настройки" @@ -3790,8 +3949,7 @@ msgstr "Настройки на кеша" msgid "Cache Flush Interval" msgstr "Интервал за чистене на кеша" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 src/bin/e_int_config_desklock.c:470 -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:780 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f·секунди" @@ -3832,215 +3990,225 @@ msgstr "Брой на Edje колекции за кеширане" msgid "%1.0f collections" msgstr "%1.0f·колекции" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:53 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:55 msgid "Window List Settings" msgstr "Настройки на списъка с прозорци" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:126 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:132 msgid "Show iconified windows" msgstr "Показване на скрити прозорци" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:128 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other desks" +msgstr "Показване на прозорци от други полета" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 +#, fuzzy +msgid "Show iconified windows from other screens" +msgstr "Показване на прозорци от други екрани" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 msgid "Show windows from other desks" msgstr "Показване на прозорци от други полета" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:130 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 msgid "Show windows from other screens" msgstr "Показване на прозорци от други екрани" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 src/bin/e_int_config_winlist.c:206 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:144 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Selection Settings" msgstr "Настройки на избиране" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:135 src/bin/e_int_config_winlist.c:207 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:145 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Focus window while selecting" msgstr "Фокусиране на прозорец при избор" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:137 src/bin/e_int_config_winlist.c:209 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:221 msgid "Raise window while selecting" msgstr "Повдигане на прозореца при избиране" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:139 src/bin/e_int_config_winlist.c:211 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:149 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 msgid "Warp mouse to window while selecting" msgstr "Плъзгане на мишката до прозореца при избор" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:141 src/bin/e_int_config_winlist.c:213 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:225 msgid "Uncover windows while selecting" msgstr "Разкриване на прозорци при избор" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:143 src/bin/e_int_config_winlist.c:215 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 msgid "Jump to desk while selecting" msgstr "Отиване до поле при избор" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:157 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 msgid "Warp Settings" msgstr "Прехвърляне" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:148 src/bin/e_int_config_winlist.c:220 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:158 src/bin/e_int_config_winlist.c:232 msgid "Warp At End" msgstr "Прехвърляне в края" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:152 src/bin/e_int_config_winlist.c:228 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:181 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:162 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:125 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 msgid "Scroll Settings" msgstr "Настройки за плъзгане" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:229 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:163 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:126 src/bin/e_int_config_exebuf.c:179 msgid "Scroll Animate" msgstr "Анимирано плъзгане" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:222 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:234 msgid "Warp Speed" msgstr "Бързина" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:224 src/bin/e_int_config_winlist.c:233 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 src/bin/e_int_config_winlist.c:244 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:186 src/bin/e_int_config_exebuf.c:219 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:223 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:236 src/bin/e_int_config_winlist.c:245 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:252 src/bin/e_int_config_winlist.c:256 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:183 src/bin/e_int_config_exebuf.c:218 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:222 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 src/bin/e_int_config_exebuf.c:184 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 src/bin/e_int_config_exebuf.c:181 msgid "Scroll Speed" msgstr "Настройка на плъзгане" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:237 src/bin/e_int_config_exebuf.c:216 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:215 msgid "Position Settings" msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:238 src/bin/e_int_config_exebuf.c:217 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 src/bin/e_int_config_exebuf.c:216 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "Изравняване по абцисата" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:242 src/bin/e_int_config_exebuf.c:221 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:254 src/bin/e_int_config_exebuf.c:220 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "Изравняване по ординатата" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:248 src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:260 src/bin/e_int_config_exebuf.c:195 msgid "Size Settings" msgstr "Размер" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 msgid "Minimum Width" msgstr "Минимална ширина" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:251 src/bin/e_int_config_winlist.c:255 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:259 src/bin/e_int_config_winlist.c:263 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 src/bin/e_int_config_exebuf.c:204 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 src/bin/e_int_config_exebuf.c:212 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:263 src/bin/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:271 src/bin/e_int_config_winlist.c:275 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 src/bin/e_int_config_exebuf.c:203 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 src/bin/e_int_config_exebuf.c:211 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "%4.0f" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:253 src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:265 src/bin/e_int_config_exebuf.c:201 msgid "Minimum Height" msgstr "Минимална височина" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:257 src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:269 src/bin/e_int_config_exebuf.c:205 msgid "Maximum Width" msgstr "Максимална ширина" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 src/bin/e_int_config_exebuf.c:210 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:273 src/bin/e_int_config_exebuf.c:209 msgid "Maximum Height" msgstr "Максимална височина" -#: src/bin/e_apps_error.c:39 +#: src/bin/e_apps_error.c:41 msgid "Application Execution Error" msgstr "Грешка при стартиране на програмата" -#: src/bin/e_apps_error.c:53 +#: src/bin/e_apps_error.c:55 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s е спряла неочаквано" -#: src/bin/e_apps_error.c:59 +#: src/bin/e_apps_error.c:61 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Изходен код %i е върнат от·%s." -#: src/bin/e_apps_error.c:66 +#: src/bin/e_apps_error.c:68 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Interrupt." -#: src/bin/e_apps_error.c:68 +#: src/bin/e_apps_error.c:70 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Quit." -#: src/bin/e_apps_error.c:72 +#: src/bin/e_apps_error.c:74 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Abort." -#: src/bin/e_apps_error.c:75 +#: src/bin/e_apps_error.c:77 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s е прекъсната от Floating Point грешка." -#: src/bin/e_apps_error.c:78 +#: src/bin/e_apps_error.c:80 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_apps_error.c:81 +#: src/bin/e_apps_error.c:83 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Segmentation Fault." -#: src/bin/e_apps_error.c:84 +#: src/bin/e_apps_error.c:86 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Broken Pipe." -#: src/bin/e_apps_error.c:87 +#: src/bin/e_apps_error.c:89 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Termination." -#: src/bin/e_apps_error.c:90 +#: src/bin/e_apps_error.c:92 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s е прекъсната от грешка на шината." -#: src/bin/e_apps_error.c:93 +#: src/bin/e_apps_error.c:95 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s е прекъсната от сигнал с номер %i." -#: src/bin/e_apps_error.c:178 +#: src/bin/e_apps_error.c:182 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_apps_error.c:243 src/bin/e_apps_error.c:312 -#: src/bin/e_apps_error.c:318 +#: src/bin/e_apps_error.c:247 src/bin/e_apps_error.c:316 +#: src/bin/e_apps_error.c:322 msgid "Error Logs" msgstr "Дневник с грешки" -#: src/bin/e_apps_error.c:248 src/bin/e_apps_error.c:319 +#: src/bin/e_apps_error.c:252 src/bin/e_apps_error.c:323 msgid "There was no error message." msgstr "Няма съобщение с грешки" -#: src/bin/e_apps_error.c:252 src/bin/e_apps_error.c:326 +#: src/bin/e_apps_error.c:256 src/bin/e_apps_error.c:330 msgid "Save This Message" msgstr "Запазване на това съобщение" -#: src/bin/e_apps_error.c:277 +#: src/bin/e_apps_error.c:281 msgid "Error Information" msgstr "Информация за грешката" -#: src/bin/e_apps_error.c:285 +#: src/bin/e_apps_error.c:289 msgid "Error Signal Information" msgstr "Информация за сигналната грешка" -#: src/bin/e_apps_error.c:296 src/bin/e_apps_error.c:302 +#: src/bin/e_apps_error.c:300 src/bin/e_apps_error.c:306 msgid "Output Data" msgstr "Резултат" -#: src/bin/e_apps_error.c:303 +#: src/bin/e_apps_error.c:307 msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" @@ -4066,39 +4234,50 @@ msgstr "Размер на показалеца" msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f·пиксела" -#: src/bin/e_gadcon.c:1116 +#: src/bin/e_gadcon.c:1239 msgid "Plain" msgstr "Прост" -#: src/bin/e_gadcon.c:1125 +#: src/bin/e_gadcon.c:1248 msgid "Inset" msgstr "Вдълбано" -#: src/bin/e_gadcon.c:1142 +#: src/bin/e_gadcon.c:1265 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" -#: src/bin/e_gadcon.c:1149 +#: src/bin/e_gadcon.c:1272 msgid "Able to be resized" msgstr "Възможност за оразмеряване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1161 -msgid "Move/Resize this gadget" +#: src/bin/e_gadcon.c:1284 +#, fuzzy +msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Преместване/Мащабиране на този инструмент" -#: src/bin/e_gadcon.c:1167 +#: src/bin/e_gadcon.c:1290 msgid "Remove this gadget" msgstr "Премахване" -#: src/bin/e_gadcon.c:1550 -msgid "Stop editing" -msgstr "Спиране на редактиране" +#: src/bin/e_gadcon.c:1737 +#, fuzzy +msgid "Stop move/resize this gadget" +msgstr "Преместване/Мащабиране на този инструмент" -#: src/bin/e_desklock.c:179 +#: src/bin/e_desklock.c:135 +msgid "Error - no PAM support" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:136 +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:206 msgid "Lock Failed" msgstr "Заключването е неуспешно" -#: src/bin/e_desklock.c:180 +#: src/bin/e_desklock.c:207 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -4106,15 +4285,15 @@ msgstr "" "Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма
е прихванала " "клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17" -#: src/bin/e_desklock.c:266 +#: src/bin/e_desklock.c:293 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Моля, въведете вашата парола" -#: src/bin/e_desklock.c:559 +#: src/bin/e_desklock.c:593 msgid "Authentication System Error" msgstr "Грешка в системата за идентификация" -#: src/bin/e_desklock.c:560 +#: src/bin/e_desklock.c:594 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -4122,74 +4301,90 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:34 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 msgid "Config Dialog Settings" msgstr "Настройки на диалога за настройки" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:87 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:123 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:126 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "Диалог по подразбиране" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:90 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:126 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:92 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:129 msgid "Basic Mode" msgstr "Прост достъп" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:92 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:128 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:94 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:131 msgid "Advanced Mode" msgstr "Сложен достъп" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:114 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:109 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Настройки за заключване" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:456 src/bin/e_int_config_desklock.c:765 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:400 src/bin/e_int_config_desklock.c:703 msgid "Automatic Locking" msgstr "Автоматично заключване" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:459 src/bin/e_int_config_desklock.c:769 -msgid "Enable screensaver" -msgstr "Включване на предпазител на екрана" - -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:463 src/bin/e_int_config_desklock.c:773 -msgid "Lock when the screensaver starts" +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:403 src/bin/e_int_config_desklock.c:705 +#, fuzzy +msgid "Lock when X screensaver activates" msgstr "Заключване при стартиране на предпазител на екрана" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:467 src/bin/e_int_config_desklock.c:777 -msgid "Time until screensaver starts" -msgstr "Време докато заключването се активира" +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:408 src/bin/e_int_config_desklock.c:710 +msgid "Lock when idle time exceeded" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:624 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:412 src/bin/e_int_config_desklock.c:713 +msgid "Idle time to exceed" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:415 src/bin/e_int_config_desklock.c:715 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f минути" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:566 msgid "Wallpaper Mode" msgstr "Тип тапет" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:628 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:570 msgid "Theme Defined" msgstr "Дефиниран от темата" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:633 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:574 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Тапет от темата" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:638 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:578 src/bin/e_fm_prop.c:354 msgid "Custom" msgstr "Друг" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:689 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:627 msgid "Login Box Settings" msgstr "Настройки на входящата кутия" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:692 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:630 msgid "Show on all screen zones" msgstr "Показване във всички зони" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:699 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:637 msgid "Show on current screen zone" msgstr "Показване в текущата зона" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:706 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:644 msgid "Show on screen zone #:" msgstr "Показване в зона #:" +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:732 +#, fuzzy +msgid "Custom Desklock" +msgstr "Потребителски настройки" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:733 +msgid "Use custom desklock" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_display.c:133 #, c-format msgid "" @@ -4239,34 +4434,35 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Смяна на разделителна способност" #: src/bin/e_int_config_display.c:243 -msgid "Display Settings" -msgstr "Настройки на екрана" +#, fuzzy +msgid "Screen Resolution Settings" +msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_int_config_display.c:388 +#: src/bin/e_int_config_display.c:386 msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_int_config_display.c:396 +#: src/bin/e_int_config_display.c:394 msgid "Restore on login" msgstr "Възобновяване при влизане" -#: src/bin/e_int_config_display.c:403 +#: src/bin/e_int_config_display.c:401 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" -#: src/bin/e_int_config_display.c:497 +#: src/bin/e_int_config_display.c:490 msgid "Rotation" msgstr "Завъртане" -#: src/bin/e_int_config_display.c:519 +#: src/bin/e_int_config_display.c:512 msgid "Mirroring" msgstr "Огледално изображение" -#: src/bin/e_int_config_display.c:603 +#: src/bin/e_int_config_display.c:594 msgid "Missing Features" msgstr "Липсващи възможности" -#: src/bin/e_int_config_display.c:604 +#: src/bin/e_int_config_display.c:595 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -4280,11 +4476,11 @@ msgstr "" "допълнение. Също така е възможно
когато сте инсталирали библиотеката " "ecore да не е била засечена поддръжка на Xrandr." -#: src/bin/e_int_config_display.c:616 +#: src/bin/e_int_config_display.c:607 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_display.c:617 +#: src/bin/e_int_config_display.c:608 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " "running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " @@ -4297,28 +4493,28 @@ msgstr "" msgid "Run Command Settings" msgstr "Настройки на exebuf" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:164 msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" msgstr "Максимален брой на стартери за показ" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:115 src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "Максимален брой на програми за показ" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:175 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:119 src/bin/e_int_config_exebuf.c:172 msgid "Maximum History to List" msgstr "Максимален брой на история за показ" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:190 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 msgid "Terminal Settings" msgstr "Настройки на терминала" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:191 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:189 msgid "Terminal Command" msgstr "Команда на терминала" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:3 src/bin/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:4 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "<Без>" @@ -4332,42 +4528,43 @@ msgstr "" msgid "Key Binding Settings" msgstr "Настройки на бързи клавиши" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:232 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:228 msgid "Add Key" msgstr "Добавяне на клавиш" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:236 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:231 msgid "Delete Key" msgstr "Изтриване на клавиш" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:235 msgid "Modify Key" msgstr "Промяна на клавиш" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:249 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:332 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:239 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:311 msgid "Delete All" msgstr "Изтриване на всички клавиши" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 -msgid "Restore Key Binding Defaults" +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:243 +#, fuzzy +msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Връщане на стандартните настройки" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:261 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:346 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:248 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Action" msgstr "Действия" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:269 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:354 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 msgid "Action Params" msgstr "Параметри на действие" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:948 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:930 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Серия от клавиши" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1144 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1128 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4376,281 +4573,277 @@ msgstr "" "Серията от бързи клавиши която избрахте се използва от действие.
" "%s.Изберете друга серия." -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1148 src/bin/e_widget_fsel.c:753 -msgid "Unknown" -msgstr "Незнаен" - -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1149 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1133 msgid "Binding Key Error" msgstr "Грешка в настройката" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1289 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1273 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1294 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1278 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1300 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1284 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1306 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1290 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/bin/e_shelf.c:807 src/bin/e_int_shelf_config.c:62 -msgid "Shelf Configuration" -msgstr "Конфигурациране на рафта" - -#: src/bin/e_shelf.c:813 -msgid "Stop Moving/Resizing Items" -msgstr "Спиране на всякакво редактиране " - -#: src/bin/e_shelf.c:815 -msgid "Begin Moving/Resizing Items" -msgstr "Започване на редактиране на всичко" - -#: src/bin/e_shelf.c:820 -msgid "Configure Shelf Contents" -msgstr "Конфигурация на съдържанието" - -#: src/bin/e_shelf.c:825 -msgid "Delete this Shelf" -msgstr "Изтриване на този рафт" - -#: src/bin/e_shelf.c:903 src/bin/e_int_config_shelf.c:266 +#: src/bin/e_shelf.c:897 src/bin/e_int_config_shelf.c:266 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" -#: src/bin/e_shelf.c:904 +#: src/bin/e_shelf.c:898 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Искате да изтриете този рафт.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:41 src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 +#: src/bin/e_shelf.c:1016 +msgid "Stop Moving/Resizing Items" +msgstr "Спиране на всякакво редактиране " + +#: src/bin/e_shelf.c:1018 +msgid "Begin Moving/Resizing Items" +msgstr "Започване на редактиране на всичко" + +#: src/bin/e_shelf.c:1026 src/bin/e_int_shelf_config.c:62 +msgid "Shelf Configuration" +msgstr "Конфигурациране на рафта" + +#: src/bin/e_shelf.c:1031 +msgid "Configure Shelf Contents" +msgstr "Конфигурация на съдържанието" + +#: src/bin/e_shelf.c:1036 +msgid "Delete this Shelf" +msgstr "Изтриване на този рафт" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:40 src/bin/e_int_config_color_classes.c:44 msgid "Window Manager" msgstr "Управление на прозорци" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:42 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:41 msgid "Title Bar" msgstr "Заглавна лента на прозорец" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:43 src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:42 src/bin/e_int_config_color_classes.c:52 msgid "Menu Item" msgstr "Елемент от меню" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:44 src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:43 src/bin/e_int_config_color_classes.c:50 msgid "Menu Title" msgstr "Заглавие на меню" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:45 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:44 msgid "Textblock Plain" msgstr "Текстови блок (нормален)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:46 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:45 msgid "Textblock Light" msgstr "Текстови блок (блед)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:47 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:46 msgid "Textblock Big" msgstr "Текстови блок (голям)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:48 src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:47 src/bin/e_int_config_color_classes.c:54 msgid "Move Text" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:49 src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:48 src/bin/e_int_config_color_classes.c:55 msgid "Resize Text" msgstr "Текст на оразмеряване" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:50 src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:49 src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 msgid "Winlist Title" msgstr "Заглаение на списък с прозорци" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:51 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:50 msgid "Configure Heading" msgstr "Конфигурация на заглавие" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:52 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:51 msgid "About Title" msgstr "За (Заглавие)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:53 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:52 msgid "About Version" msgstr "За (Версия)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:54 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:53 msgid "About Text" msgstr "За (Текст)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:55 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:54 msgid "Desklock Title" msgstr "Заглавие (Заключване)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:56 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:55 msgid "Desklock Password" msgstr "Лична Парола" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:57 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:56 msgid "Dialog Error" msgstr "Диалог за грешка" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:58 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:57 msgid "Exebuf Command" msgstr "Командно поле" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:58 msgid "Splash Title" msgstr "Заглавие (Начален екран)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Splash Text" msgstr "Начален текст" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Splash Version" msgstr "Начална версия" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 msgid "Widget" msgstr "Интерфейс" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 msgid "Entry" msgstr "Текстово поле" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Buttons" msgstr "Бутони" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Slider" msgstr "Плъзгач" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 msgid "Radio Buttons" msgstr "Радиобутони" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 msgid "Check Buttons" msgstr "Бутони-отметки" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:70 msgid "Text List Item" msgstr "Елемент от текстов лист" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 msgid "List Item" msgstr "Елемент от лист" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 msgid "List Header" msgstr "Заглавие от лист" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:74 msgid "EFM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Typebuf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 msgid "Module" msgstr "Модул" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:80 src/bin/e_int_shelf_config.c:406 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 src/bin/e_int_shelf_config.c:406 msgid "Small" msgstr "Малък" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 src/bin/e_int_shelf_config.c:410 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 src/bin/e_int_shelf_config.c:410 msgid "Large" msgstr "Голям" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:82 msgid "Small Styled" msgstr "Малък (стилизиран)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Normal Styled" msgstr "Нормален (стилизиран)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:85 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Large Styled" msgstr "Голям (стилизиран)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:142 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:141 msgid "Font Settings" msgstr "Настройки на шрифта" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:296 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:288 msgid "Font Classes" msgstr "Шрифтов клас" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:305 src/bin/e_int_config_fonts.c:435 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:298 src/bin/e_int_config_fonts.c:427 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:310 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:303 msgid "Font Size:" msgstr "Размер на шрифта:" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:313 src/bin/e_int_config_fonts.c:455 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:306 src/bin/e_int_config_fonts.c:448 #, c-format msgid "%2.1f pixels" msgstr "%2.1f·пиксели" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:427 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:418 msgid "Font Class Configuration" msgstr "Конфигурация на шрифтовите класове" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:441 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:433 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:451 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:444 msgid "Font Size" msgstr "Размер на шрифта" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:464 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:458 msgid "Hinting" msgstr "Заглаждане" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:469 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:463 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:474 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:468 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:479 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:409 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:159 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:214 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:246 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:473 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:155 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:210 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:242 msgid "None" msgstr "Без" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:486 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:480 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Шрифтове-резерви" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:489 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:483 msgid "Fallback Name" msgstr "Име" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:504 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:498 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включване на резерви" @@ -4658,16 +4851,16 @@ msgstr "Включване на резерви" msgid "Move Up" msgstr "Преместване нагоре" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:64 msgid "Move Down" msgstr "Преместване надолу" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:101 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:107 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:87 src/bin/e_int_config_shelf.c:81 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:109 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:92 msgid "Remove" msgstr "Премахване" @@ -4675,19 +4868,19 @@ msgstr "Премахване" msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/bin/e_fwin.c:269 src/bin/e_fwin.c:774 +#: src/bin/e_fwin.c:269 src/bin/e_fwin.c:777 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/bin/e_fwin.c:276 src/bin/e_fwin.c:772 +#: src/bin/e_fwin.c:276 src/bin/e_fwin.c:775 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." -#: src/bin/e_fwin.c:792 +#: src/bin/e_fwin.c:795 msgid "Specific Applications" msgstr "Специфични програми" -#: src/bin/e_fwin.c:812 src/bin/e_int_config_apps.c:688 +#: src/bin/e_fwin.c:815 src/bin/e_int_config_apps.c:715 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" @@ -4720,26 +4913,22 @@ msgid "Backgrounds" msgstr "Фонове" #: src/bin/e_int_config_paths.c:92 -msgid "Input Methods" -msgstr "Входящи методи" - -#: src/bin/e_int_config_paths.c:94 msgid "Messages" msgstr "Съобщения" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:179 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:172 msgid "E Paths" msgstr "Пътища за E" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:201 msgid "Default Directories" msgstr "Директории по подразбиране" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:215 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:208 msgid "User Defined Directories" msgstr "Директории на потребителя" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:217 src/bin/e_fm.c:4397 src/bin/e_fm.c:4538 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:210 src/bin/e_fm.c:4653 src/bin/e_fm.c:4794 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" @@ -4751,8 +4940,8 @@ msgstr "Настройки" msgid "Configured Shelves" msgstr "Настроени рафтове" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_fm.c:4602 -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:83 src/bin/e_fm.c:4858 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" @@ -4820,135 +5009,135 @@ msgstr "Стилове" msgid "Shelf Contents" msgstr "Съдържание на рафта" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:219 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:148 msgid "Available Gadgets" msgstr "Налични джунджурии" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:229 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:158 msgid "Add Gadget" msgstr "Добавяне" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:236 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:165 msgid "Selected Gadgets" msgstr "Избрани джунджурийки" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:245 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:174 msgid "Remove Gadget" msgstr "Премахване" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:367 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:365 msgid "NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:374 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:372 msgid "ICCCM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:425 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:423 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:426 src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:424 src/bin/e_int_border_prop.c:470 msgid "Icon Name" msgstr "Име на икони" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:427 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:425 msgid "Machine" msgstr "Машина" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:428 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:426 msgid "Role" msgstr "Роля" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:430 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:428 msgid "Minimum Size" msgstr "Минимален размер" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:431 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:429 msgid "Maximum Size" msgstr "Максимален размер" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:432 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:430 msgid "Base Size" msgstr "Стандартен размер" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:431 msgid "Resize Steps" msgstr "Стъпка на оразмеряване" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:435 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Коефициент на външността" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:436 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:434 msgid "Initial State" msgstr "Начална фаза" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:438 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:436 msgid "Window ID" msgstr "Идентификация на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:437 msgid "Window Group" msgstr "Група на прозореца" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:440 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:438 msgid "Transient For" msgstr "Преходност за" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:441 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:442 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:440 msgid "Gravity" msgstr "Гравитация" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:443 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:441 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:443 msgid "Take Focus" msgstr "Получаване на фокус" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 msgid "Accepts Focus" msgstr "Приема фокус" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:445 msgid "Urgent" msgstr "Спешен" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 msgid "Request Delete" msgstr "Заявка за изтриване" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:447 msgid "Request Position" msgstr "Заявка за позиция" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:470 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM характеристики" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Modal" msgstr "Модален" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:476 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Пропускане на Taskbar" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:479 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 msgid "Skip Pager" msgstr "Пропускане в Pager" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:480 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:478 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" @@ -5078,80 +5267,80 @@ msgstr "" msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1283 +#: src/bin/e_fm.c:1656 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:4342 src/bin/e_fm.c:4483 +#: src/bin/e_fm.c:4598 src/bin/e_fm.c:4739 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:4353 src/bin/e_fm.c:4494 +#: src/bin/e_fm.c:4609 src/bin/e_fm.c:4750 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:4368 src/bin/e_fm.c:4509 +#: src/bin/e_fm.c:4624 src/bin/e_fm.c:4765 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:4380 src/bin/e_fm.c:4521 +#: src/bin/e_fm.c:4636 src/bin/e_fm.c:4777 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:4613 +#: src/bin/e_fm.c:4869 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:4623 +#: src/bin/e_fm.c:4879 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:4741 +#: src/bin/e_fm.c:4997 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:4742 +#: src/bin/e_fm.c:4998 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:4785 src/bin/e_fm.c:4898 src/bin/e_fm.c:5497 -#: src/bin/e_fm.c:5557 src/bin/e_fm.c:5595 +#: src/bin/e_fm.c:5041 src/bin/e_fm.c:5154 src/bin/e_fm.c:5749 +#: src/bin/e_fm.c:5809 src/bin/e_fm.c:5848 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/bin/e_fm.c:4787 +#: src/bin/e_fm.c:5043 #, c-format msgid "Could not create directory:
%s" msgstr "Не може да се изтрие директорията:·
%s" -#: src/bin/e_fm.c:4842 +#: src/bin/e_fm.c:5098 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:4844 +#: src/bin/e_fm.c:5100 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:4900 +#: src/bin/e_fm.c:5156 #, c-format msgid "Could not rename from %s to %s" msgstr "" "Не е било възможно преименуването от %s до %s" -#: src/bin/e_fm.c:4971 +#: src/bin/e_fm.c:5227 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:4975 +#: src/bin/e_fm.c:5231 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:4981 +#: src/bin/e_fm.c:5237 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s%d избрани файла в:
%" "s?" -#: src/bin/e_fm.c:5499 src/bin/e_fm.c:5559 src/bin/e_fm.c:5597 +#: src/bin/e_fm.c:5751 src/bin/e_fm.c:5811 src/bin/e_fm.c:5850 #, c-format msgid "Could not delete
%s" msgstr "Не може да се изтрие
%s" -#: src/bin/e_fm.c:5693 +#: src/bin/e_fm.c:5947 #, c-format msgid "%i Queued" msgstr "%i на опашката" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Добавяне до предпочитаните" +#: src/bin/e_fm.c:6065 +#, fuzzy +msgid "Removable Device" +msgstr "Премахване на клавиш" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:155 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:175 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: src/bin/e_fm_prop.c:100 +#, fuzzy +msgid "File Properties" +msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 +#: src/bin/e_fm_prop.c:253 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Файлове" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:260 src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:339 +#: src/bin/e_fm_prop.c:267 +msgid "Last Modified:" +msgstr "Последна модификация:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:274 +#, fuzzy +msgid "File Type:" +msgstr "Файлови типове" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:281 +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Разрешения:" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:282 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Owner:" msgstr "Собственик:" +#: src/bin/e_fm_prop.c:288 +msgid "Others can read" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:290 +msgid "Others can write" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:292 +msgid "Owner can read" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:294 +msgid "Owner can write" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:300 src/bin/e_widget_fsel.c:302 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:153 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:171 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:348 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:351 +msgid "Thumbnail" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm_prop.c:362 +msgid "Use this icon for all files of this type" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Добавяне до предпочитаните" + #: src/bin/e_widget_fsel.c:355 msgid "Permissions:" msgstr "Разрешения:" @@ -5195,91 +5443,31 @@ msgstr "Разрешения:" msgid "Modified:" msgstr "Изменен:" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:611 -#, c-format -msgid "%'.0f Bytes" -msgstr "%'.0f Байтове" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:616 -#, c-format -msgid "%'.0f KB" -msgstr "%'.0f КБ" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:621 -#, c-format -msgid "%'.0f MB" -msgstr "%'.0f МБ" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:625 -#, c-format -msgid "%'.1f GB" -msgstr "%'.1f ГБ" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:639 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:614 #, c-format msgid "You" msgstr "Ти" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:688 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:663 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Защитен" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:690 src/bin/e_widget_fsel.c:699 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:708 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:683 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Само за четене" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:697 src/bin/e_widget_fsel.c:706 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Забранен" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:690 msgid "Read-Write" msgstr "Четене и запис" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:730 -#, c-format -msgid "In the Future" -msgstr "В бъдещето" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:735 -#, c-format -msgid "In the last Minute" -msgstr "В последната минута" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:737 -#, c-format -msgid "%li Years ago" -msgstr "Преди %li години" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:739 -#, c-format -msgid "%li Months ago" -msgstr "Преди %li месеца" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:741 -#, c-format -msgid "%li Weeks ago" -msgstr "Преди %li седмици" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:743 -#, c-format -msgid "%li Days ago" -msgstr "Преди %li дни" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:745 -#, c-format -msgid "%li Hours ago" -msgstr "Преди %li часа" - -#: src/bin/e_widget_fsel.c:747 -#, c-format -msgid "%li Minutes ago" -msgstr "Преди %li минути" - #: src/bin/e_int_config_mime.c:195 msgid "File Types" msgstr "Файлови типове" @@ -5324,31 +5512,31 @@ msgstr "Избиране на изображение" msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Настройки на тапетите" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:526 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:678 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:523 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:672 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Тапет от темата" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:533 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:685 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:529 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:678 msgid "Picture..." msgstr "Картина..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:536 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:688 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:532 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:681 msgid "Gradient..." msgstr "Градиент..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:703 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:696 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Каде да се сложи тапетът" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:707 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:700 msgid "All Desktops" msgstr "Всички полета" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:709 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:702 msgid "This Desktop" msgstr "Това поле" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:711 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:704 msgid "This Screen" msgstr "Този екран" @@ -5386,7 +5574,7 @@ msgstr "Качество на файла" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:172 msgid "Use original file" -msgstr "" +msgstr "Използване от оригиналния файл" #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:175 #, c-format @@ -5526,23 +5714,23 @@ msgstr "Цветове на частта" msgid "Module Colors" msgstr "Цветове на модули" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:415 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:414 msgid "Color Classes" msgstr "Цветови класове" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:424 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:423 msgid "Object Color" msgstr "Цвят на обекта" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:432 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:431 msgid "Outline Color" msgstr "Цвят на контура" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:440 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:439 msgid "Shadow Color" msgstr "Цвят на сянката" -#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:463 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:462 msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" @@ -5556,7 +5744,7 @@ msgstr "Игри" #: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:345 msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Мултимедия" #: src/bin/e_fdo_menu_to_order.c:349 msgid "Internet" @@ -5600,124 +5788,128 @@ msgid "Icon Theme Settings" msgstr "Настройки на темите за икони" #: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:172 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:291 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:288 msgid "Icon Themes" msgstr "Теми за икони" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:10 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" "or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:119 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "Настройки на бутоните на мишката" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:313 -msgid "Add Mouse" -msgstr "Добавяне" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:301 +#, fuzzy +msgid "Add Binding" +msgstr "Бърз клавиш" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:318 -msgid "Delete Mouse" -msgstr "Изтриване" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:303 +#, fuzzy +msgid "Delete Binding" +msgstr "Следващ бърз клавиш" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:326 -msgid "Modify" -msgstr "Промяна" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:307 +#, fuzzy +msgid "Modify Binding" +msgstr "Бутони на мишката" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:339 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:315 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" msgstr "Връщане на настройките по подразбиране" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:335 msgid "Action Context" msgstr "Контекст на действие" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 msgid "Any" msgstr "Всеки" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:370 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:341 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:382 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:349 msgid "Win List" msgstr "Списък с прозорци" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:387 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:353 msgid "Popup" msgstr "Изкачащо поле" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:392 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:357 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:399 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:361 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:404 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 msgid "Manager" msgstr "Манипулатор" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1351 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:1296 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Серия на бутоните на мишката" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:98 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:96 msgid "Create a gradient..." msgstr "Създаване на градиент..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:125 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:123 msgid "Color 1:" msgstr "Цвят 1:" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:129 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:127 msgid "Color 2:" msgstr "Цвят 2:" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:165 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:163 msgid "Fill Options" msgstr "Опции за изпълване" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:178 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 msgid "Diagonal Up" msgstr "Диагонално нагоре" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:183 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:181 msgid "Diagonal Down" msgstr "Диагонално надолу" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:188 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:186 msgid "Radial" msgstr "Радиален" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:370 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:368 msgid "Gradient Creation Error" msgstr "Грешка при създаване на градиент" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:371 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:369 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." msgstr "" "Поради неизвестни причини, Enlightenment не бе могъл да създаде градиент" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:103 src/modules/ibar/e_mod_main.c:215 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:128 src/modules/ibar/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:192 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:445 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:470 msgid "Edit Application" msgstr "Редактиране на стартер" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:598 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:625 msgid "Regenerate or update your Applications menu?" msgstr "Пресъздаване/подновяване на вашето меню \"Всички програми\"?" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:600 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:627 msgid "" "You can regenerate your Applications menu.
This will delete any " "customizations you have made.
This will replace the Applications menu " @@ -5726,23 +5918,23 @@ msgid "" "Applications menu. Customizations you have made will remain." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:609 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:636 msgid "Regenerate" msgstr "Пресъздаване" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:611 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:638 msgid "Update" msgstr "Подновяване" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:632 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:659 msgid "Available Applications" msgstr "Налични стартери" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:710 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:736 msgid "Create a new Application" msgstr "Създаване на нова Eap икона" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:802 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:828 msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu" msgstr "Пресъздаване/подновяване на меню \"Всички програми\"" @@ -5750,12 +5942,12 @@ msgstr "Пресъздаване/подновяване на меню \"Всич msgid "Select a Theme..." msgstr "Изберете тема..." -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:268 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Грешка при внасяне на темата" -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:269 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5763,7 +5955,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата.
Сигурни ли сте, че темата е " "валидна?" -#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:278 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата
заради грешка в копирането." @@ -5772,15 +5964,15 @@ msgstr "" msgid "Transition Settings" msgstr "Настройки на преходните ефекти" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:131 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:127 msgid "Events" msgstr "Събития" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:140 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:136 msgid "Desk Change" msgstr "Прелистване на полето" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:141 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:137 msgid "Background Change" msgstr "Смяна на фона" @@ -5869,7 +6061,7 @@ msgid "Check battery every:" msgstr "Проверка на батерията на всеки:" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:111 src/modules/pager/e_mod_config.c:140 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:335 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:344 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f·секунди" @@ -5878,11 +6070,6 @@ msgstr "%1.1f·секунди" msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Предупреждение когато батерията се изтощи до:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 -#, c-format -msgid "%1.0f minutes" -msgstr "%1.0f минути" - #: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 msgid "Clock" msgstr "Часовник" @@ -5895,11 +6082,11 @@ msgstr "Модул за часовник на Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Прост модул за часовник в E17" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:157 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:155 msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Модул за сенки на Enlightenment" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:158 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:156 msgid "" "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " "desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " @@ -6013,11 +6200,11 @@ msgstr "Премахване на икона" msgid "Add Application" msgstr "Добавяне на стартер" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1449 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1443 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Модул IBar на Enlightenment" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1450 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1444 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " "a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " @@ -6029,43 +6216,43 @@ msgstr "" "Enlightenment 0.17.0. Все още се разработва,
затова очаквайте да се " "чупи и да се променя за да стане по-добра." -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:53 msgid "IBar Configuration" msgstr "Конфигурация на ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:98 msgid "Selected Bar Source" msgstr "Източник на избрания ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 msgid "Icon Labels" msgstr "Надпис на иконата" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:115 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:117 src/modules/ibox/e_mod_config.c:94 msgid "Show Icon Label" msgstr "Имена на икони" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 msgid "Display App Name" msgstr "Показване на името" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 msgid "Display App Comment" msgstr "Показване на коментар" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:131 msgid "Display App Generic" msgstr "Показване на общо поле" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 msgid "Create new IBar source" msgstr "Създаване на нов ibar източник" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:162 msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "Задаване на име за новия източник:" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:172 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:173 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " @@ -6076,53 +6263,53 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".

Сигурни ли с msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:224 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:225 msgid "IBox" msgstr "IBox" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1443 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1447 msgid "Enlightenment IBox Module" msgstr "Модул IBox на Enlightenment" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1444 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1448 msgid "" "This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " "hold minimized applications" msgstr "Това е модула Ibox. Той ще съдържа скрити прозорци" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:51 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:48 msgid "IBox Configuration" msgstr "IBox Конфигурация" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 msgid "Display Name" msgstr "Показване на име" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:102 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 msgid "Display Title" msgstr "Показване на заглавие" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:104 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:101 msgid "Display Class" msgstr "Показване на клас" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103 msgid "Display Icon Name" msgstr "Показване на име на икона" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:128 msgid "Show windows from all zones" msgstr "Показване на прозорци от всички зони" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:136 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 msgid "Show windows from current zone" msgstr "Показване на прозорци от текуща зона" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Показване на прозорци от всички полета" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 msgid "Show windows from active desktop" msgstr "Показване на прозорци от текущо поле" @@ -6130,15 +6317,15 @@ msgstr "Показване на прозорци от текущо поле" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:627 msgid "Virtual Desktops Configuration" msgstr "Конфигурация на виртуалните полета" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1874 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Модул Pager на Enlightenment" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1875 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "Модул за pager с който се сменят виртуалните полета." @@ -6219,16 +6406,18 @@ msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." msgstr "" +"Десният бутон на мишката не може да се използва, защото вече се използва от " +"E." -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:106 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:127 msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:646 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Модул за температура на Enlightenment" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:469 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:647 msgid "" "A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." "
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " @@ -6239,126 +6428,110 @@ msgstr "" "за модерни лаптопи с бързи процесори които генерират\n" "много топлина." -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:61 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:63 msgid "Temperature Configuration" msgstr "Конфигурация на температурата" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:162 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 msgid "Display Units" msgstr "Единици" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:164 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:215 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:318 msgid "Celsius" msgstr "Целзий" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренхайт" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:170 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:334 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:221 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:343 msgid "Check Interval" msgstr "Интервал за проверяване" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:172 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 msgid "Fast" msgstr "Бързо" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 msgid "Slow" msgstr "Бавно" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 msgid "Very Slow" msgstr "Много бавно" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:185 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:209 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:355 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:367 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:236 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:364 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:376 msgid "High Temperature" msgstr "Висока температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:239 msgid "200 F" msgstr "200·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:241 msgid "150 F" msgstr "150·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:192 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:201 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:252 msgid "110 F" msgstr "110·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:220 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:360 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:372 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:381 msgid "Low Temperature" msgstr "Ниска температура" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:250 msgid "130 F" msgstr "130·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:254 msgid "90 F" msgstr "90·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:263 msgid "93 C" msgstr "93·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:265 msgid "65 C" msgstr "65·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:225 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:276 msgid "43 C" msgstr "43·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:223 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:274 msgid "55 C" msgstr "55·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:278 msgid "32 C" msgstr "32·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:297 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:331 msgid "Sensors" msgstr "Сензори" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299 -msgid "Temp 1" -msgstr "Темп 1" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:301 -msgid "Temp 2" -msgstr "Темп 2" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:303 -msgid "Temp 3" -msgstr "Темп 3" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 -msgid "ACPI Temperature" -msgstr "ACPI Температура" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:356 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:361 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:365 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:370 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f·F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:368 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:373 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:377 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:382 #, c-format msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f·C" @@ -6478,6 +6651,39 @@ msgstr "Модул Старт на Enlightenment" msgid "Experimental Button module for E17" msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Разни" + +#~ msgid "Window list skip" +#~ msgstr "Списък за пропускане на прозорци" + +#~ msgid "Desktop Settings" +#~ msgstr "Настройки на полетата" + +#~ msgid "Desktop Flip" +#~ msgstr "Прелистване на полетата" + +#~ msgid "Stop editing" +#~ msgstr "Спиране на редактиране" + +#~ msgid "Enable screensaver" +#~ msgstr "Включване на предпазител на екрана" + +#~ msgid "Time until screensaver starts" +#~ msgstr "Време докато заключването се активира" + +#~ msgid "Display Settings" +#~ msgstr "Настройки на екрана" + +#~ msgid "Add Mouse" +#~ msgstr "Добавяне" + +#~ msgid "Delete Mouse" +#~ msgstr "Изтриване" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Промяна" + #~ msgid "Cannot add icon" #~ msgstr "Невъзможно е да се прибави икона" @@ -6488,6 +6694,18 @@ msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" #~ "Опитали сте се да поставите икона на програма,
която няма " #~ "съответниятeap файл.

Иконата не може да бъде добавена в IBar." +#~ msgid "Temp 1" +#~ msgstr "Темп 1" + +#~ msgid "Temp 2" +#~ msgstr "Темп 2" + +#~ msgid "Temp 3" +#~ msgstr "Темп 3" + +#~ msgid "ACPI Temperature" +#~ msgstr "ACPI Температура" + #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "Поведение" @@ -6593,18 +6811,12 @@ msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" #~ msgid "Unsorted" #~ msgstr "Без подредба" -#~ msgid "Remove Key" -#~ msgstr "Премахване на клавиш" - #~ msgid "Binding Context" #~ msgstr "Контекст" #~ msgid "Key & Action" #~ msgstr "Клавиши & Действие" -#~ msgid "Binding" -#~ msgstr "Бърз клавиш" - #~ msgid ":" #~ msgstr ":" @@ -6669,18 +6881,12 @@ msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" #~ msgid "Dont let others see or modify this file" #~ msgstr "Забрана на други да виждат/модифицират този файл" -#~ msgid "Custom settings" -#~ msgstr "Потребителски настройки" - #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Група:" #~ msgid "Last Access:" #~ msgstr "Последен достъп:" -#~ msgid "Last Modified:" -#~ msgstr "Последна модификация:" - #~ msgid "Me" #~ msgstr "Аз" @@ -6696,9 +6902,6 @@ msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" #~ msgid "By Mod Time" #~ msgstr "По време на мод." -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Нова" - #~ msgid "Directory" #~ msgstr "Директория" @@ -7030,9 +7233,6 @@ msgstr "Експериментален бутонен модул за E17" #~ msgid "Mouse Pointer Size" #~ msgstr "Размер на показалеца" -#~ msgid "Next Key Binding" -#~ msgstr "Следващ бърз клавиш" - #~ msgid "Prev Key Binding" #~ msgstr "Предишен бърз клавиш" diff --git a/src/bin/e_shelf.c b/src/bin/e_shelf.c index a76654b88..ad6b69022 100644 --- a/src/bin/e_shelf.c +++ b/src/bin/e_shelf.c @@ -20,6 +20,8 @@ static void _e_shelf_cb_mouse_up(void *data, Evas *evas, Evas_Object *obj, void static void _e_shelf_cb_mouse_in(void *data, Evas *evas, Evas_Object *obj, void *event_info); static void _e_shelf_cb_mouse_out(void *data, Evas *evas, Evas_Object *obj, void *event_info); static int _e_shelf_cb_id_sort(void *data1, void *data2); +static int _e_shelf_cb_hide_timer(void *data); +static int _e_shelf_cb_hide_animator(void *data); static void _e_shelf_menu_del_hook(void *data); static void _e_shelf_menu_pre_cb(void *data, E_Menu *m); @@ -98,6 +100,7 @@ EAPI E_Shelf * e_shelf_zone_new(E_Zone *zone, const char *name, const char *style, int popup, int layer, int id) { E_Shelf *es; + const char *option; char buf[1024]; es = E_OBJECT_ALLOC(E_Shelf, E_SHELF_TYPE, _e_shelf_free); @@ -134,7 +137,7 @@ e_shelf_zone_new(E_Zone *zone, const char *name, const char *style, int popup, i evas_object_event_callback_add(es->o_event, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _e_shelf_cb_mouse_up, es); evas_object_event_callback_add(es->o_event, EVAS_CALLBACK_MOUSE_IN, _e_shelf_cb_mouse_in, es); evas_object_event_callback_add(es->o_event, EVAS_CALLBACK_MOUSE_OUT, _e_shelf_cb_mouse_out, es); - + es->o_base = edje_object_add(es->evas); es->name = evas_stringshare_add(name); snprintf(buf, sizeof(buf), "e/shelf/%s/base", es->style); @@ -165,6 +168,7 @@ e_shelf_zone_new(E_Zone *zone, const char *name, const char *style, int popup, i e_gadcon_min_size_request_callback_set(es->gadcon, _e_shelf_gadcon_min_size_request, es); + e_gadcon_size_request_callback_set(es->gadcon, _e_shelf_gadcon_size_request, es); @@ -187,6 +191,19 @@ e_shelf_zone_new(E_Zone *zone, const char *name, const char *style, int popup, i shelves = evas_list_append(shelves, es); shelves = evas_list_sort(shelves, -1, _e_shelf_cb_id_sort); + + es->hide_step = 0; + es->hide_timer = NULL; + es->hide_animator = NULL; + + option = edje_object_data_get(es->o_base, "hidden_state_size"); + if (option) + es->hidden_state_size = atoi(option); + else + es->hidden_state_size = 4; + + es->hide_origin = -1; + return es; } @@ -468,12 +485,15 @@ e_shelf_position_calc(E_Shelf *es) default: break; } + es->hide_step = 0; + e_shelf_move_resize(es, es->x, es->y, es->w, es->h); } EAPI void e_shelf_style_set(E_Shelf *es, const char *style) { + const char *option; char buf[1024]; E_OBJECT_CHECK(es); @@ -493,6 +513,14 @@ e_shelf_style_set(E_Shelf *es, const char *style) if (!e_theme_edje_object_set(es->o_base, "base/theme/shelf", buf)) e_theme_edje_object_set(es->o_base, "base/theme/shelf", "e/shelf/default/base"); + + option = edje_object_data_get(es->o_base, "hidden_state_size"); + if (option) + es->hidden_state_size = atoi(option); + else + es->hidden_state_size = 4; + + es->hide_origin = -1; e_gadcon_unpopulate(es->gadcon); e_gadcon_populate(es->gadcon); } @@ -534,6 +562,12 @@ _e_shelf_free(E_Shelf *es) ecore_timer_del(es->hide_timer); es->hide_timer = NULL; } + if (es->hide_animator) + { + ecore_animator_del(es->hide_animator); + es->hide_animator = NULL; + } + if (es->menu) { e_menu_post_deactivate_callback_set(es->menu, NULL, NULL); @@ -689,7 +723,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nh != es->h) ny = (es->zone->h - nh) / 2; - nx = 0; + // nx = 0; break; case E_GADCON_ORIENT_RIGHT: if (!es->fit_along) nh = es->h; @@ -697,7 +731,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nh != es->h) ny = (es->zone->h - nh) / 2; - nx = es->zone->w - nw; + // nx = es->zone->w - nw; break; case E_GADCON_ORIENT_TOP: if (!es->fit_along) nw = es->w; @@ -705,7 +739,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nw != es->w) nx = (es->zone->w - nw) / 2; - ny = 0; + // ny = 0; break; case E_GADCON_ORIENT_BOTTOM: if (!es->fit_along) nw = es->w; @@ -713,7 +747,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nw != es->w) nx = (es->zone->w - nw) / 2; - ny = es->zone->h - nh; + //ny = es->zone->h - nh; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_TL: if (!es->fit_along) nw = es->w; @@ -721,7 +755,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nw != es->w) nx = 0; - ny = 0; + // ny = 0; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_TR: if (!es->fit_along) nw = es->w; @@ -729,7 +763,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; nx = es->zone->w - nw; - ny = 0; + // ny = 0; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_BL: if (!es->fit_along) nw = es->w; @@ -737,7 +771,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nw != es->w) nx = 0; - ny = es->zone->h - nh; + // ny = es->zone->h - nh; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_BR: if (!es->fit_along) nw = es->w; @@ -745,7 +779,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; nx = es->zone->w - nw; - ny = es->zone->h - nh; + //ny = es->zone->h - nh; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_LT: if (!es->fit_along) nh = es->h; @@ -753,7 +787,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nh != es->h) ny = 0; - nx = 0; + // nx = 0; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_RT: if (!es->fit_along) nh = es->h; @@ -761,7 +795,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nh != es->h) ny = 0; - nx = es->zone->w - nw; + // nx = es->zone->w - nw; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_LB: if (!es->fit_along) nh = es->h; @@ -769,7 +803,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nh != es->h) ny = es->zone->h - nh; - nx = 0; + // nx = 0; break; case E_GADCON_ORIENT_CORNER_RB: if (!es->fit_along) nh = es->h; @@ -777,7 +811,7 @@ _e_shelf_gadcon_size_request(void *data, E_Gadcon *gc, Evas_Coord w, Evas_Coord if (nw > es->zone->w) nw = es->zone->w; if (nh > es->zone->h) nh = es->zone->h; if (nh != es->h) ny = es->zone->h - nh; - nx = es->zone->w - nw; + // nx = es->zone->w - nw; break; default: break; @@ -971,41 +1005,25 @@ _e_shelf_cb_mouse_in(void *data, Evas *evas, Evas_Object *obj, void *event_info) { Evas_Event_Mouse_In *ev; E_Shelf *es; - + es = data; ev = event_info; edje_object_signal_emit(es->o_base, "e,state,focused", "e"); if (es->cfg->autohide) { - if (es->hidden) - { + if (es->hidden) + { es->hidden = 0; edje_object_signal_emit(es->o_base, "e,state,visible", "e"); + if(!es->hide_animator) + es->hide_animator = ecore_animator_add(_e_shelf_cb_hide_animator, es); + if (es->hide_timer) + { + ecore_timer_del(es->hide_timer); + es->hide_timer = NULL; + } } } - if (es->hide_timer) - { - ecore_timer_del(es->hide_timer); - es->hide_timer = NULL; - } -} - -static int -_e_shelf_cb_hide_timer(void *data) -{ - E_Shelf *es; - - es = data; - if (!e_menu_grab_window_get()) - { - if (!es->hidden) - { - edje_object_signal_emit(es->o_base, "e,state,hidden", "e"); - } - } - es->hide_timer = NULL; - es->hidden = 1; - return 0; } static void @@ -1013,18 +1031,22 @@ _e_shelf_cb_mouse_out(void *data, Evas *evas, Evas_Object *obj, void *event_info { Evas_Event_Mouse_Out *ev; E_Shelf *es; - + es = data; ev = event_info; if (es->cfg->autohide) { Evas_Coord x, y, w, h; - + evas_object_geometry_get(es->o_base, &x, &y, &w, &h); if (!E_INSIDE(ev->canvas.x, ev->canvas.y, x, y, w, h)) { - if (es->hide_timer) ecore_timer_del(es->hide_timer); - es->hide_timer = ecore_timer_add(0.25, _e_shelf_cb_hide_timer, es); + if(!es->hidden) + { + es->hidden = 1; + if(!es->hide_timer) + es->hide_timer = ecore_timer_add(1.0, _e_shelf_cb_hide_timer, es); + } } } edje_object_signal_emit(es->o_base, "e,state,unfocused", "e"); @@ -1040,6 +1062,217 @@ _e_shelf_cb_id_sort(void *data1, void *data2) return (es1->id) > (es2->id); } +static int +_e_shelf_cb_hide_timer(void *data) +{ + E_Shelf *es; + + es = data; + + if(!es->hide_animator) + es->hide_animator = ecore_animator_add(_e_shelf_cb_hide_animator, es); + + edje_object_signal_emit(es->o_base, "e,state,hidden", "e"); + if(es->hide_timer) + { + ecore_timer_del(es->hide_timer); + es->hide_timer = NULL; + } + return 1; +} + +static int +_e_shelf_cb_hide_animator(void *data) +{ + E_Shelf *es; + int step = 2, move = 0; + + es = data; + + switch(es->gadcon->orient) + { + case E_GADCON_ORIENT_TOP: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_TL: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_TR: + /* TODO: step coefficient needs to be configurable */ + step = ((es->h - es->hidden_state_size) / e_config->framerate) * 2; + if(es->hidden) + { + if (es->hide_origin == -1) es->hide_origin = es->y; + if (es->hide_step < es->h - es->hidden_state_size) + { + if (es->hide_step + step > es->h - es->hidden_state_size) + { + move = es->hide_origin - es->h + es->hidden_state_size; + es->hide_step = es->h - es->hidden_state_size; + } + else + { + move = es->y - step; + es->hide_step += step; + } + e_shelf_move(es, es->x, move); + } + else goto end; + } + else + { + if(es->hide_step > 0) + { + if (es->hide_step < step) + { + move = es->hide_origin; + es->hide_step = 0; + } + else + { + move = es->y + step; + es->hide_step -= step; + } + e_shelf_move(es, es->x, move); + } + else goto end; + } + break; + case E_GADCON_ORIENT_BOTTOM: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_BL: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_BR: + step = ((es->h - es->hidden_state_size) / e_config->framerate) * 2; + if(es->hidden) + { + if (es->hide_origin == -1) es->hide_origin = es->y; + if (es->hide_step < es->h - es->hidden_state_size) + { + if (es->hide_step + step > es->h - es->hidden_state_size) + { + move = es->hide_origin + es->h - es->hidden_state_size; + es->hide_step = es->h - es->hidden_state_size; + } + else + { + move = es->y + step; + es->hide_step += step; + } + e_shelf_move(es, es->x, move); + } + else goto end; + } + else + { + if(es->hide_step > 0) + { + if (es->hide_step < step) + { + move = es->hide_origin; + es->hide_step = 0; + } + else + { + move = es->y - step; + es->hide_step -= step; + } + e_shelf_move(es, es->x, move); + } + else goto end; + } + + break; + case E_GADCON_ORIENT_LEFT: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_LB: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_LT: + step = ((es->w - es->hidden_state_size) / e_config->framerate) * 2; + if(es->hidden) + { + if (es->hide_origin == -1) es->hide_origin = es->x; + if (es->hide_step < es->w - es->hidden_state_size) + { + if (es->hide_step + step > es->w - es->hidden_state_size) + { + move = es->hide_origin - es->w + es->hidden_state_size; + es->hide_step = es->w - es->hidden_state_size; + } + else + { + move = es->x - step; + es->hide_step += step; + } + e_shelf_move(es, move, es->y); + } + else goto end; + } + else + { + if (es->hide_step > 0) + { + if (es->hide_step < step) + { + move = es->hide_origin; + es->hide_step = 0; + } + else + { + move = es->x + step; + es->hide_step -= step; + } + e_shelf_move(es, move, es->y); + } + else goto end; + } + + break; + case E_GADCON_ORIENT_RIGHT: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_RB: + case E_GADCON_ORIENT_CORNER_RT: + step = ((es->w - es->hidden_state_size) / e_config->framerate) * 2; + if(es->hidden) + { + if (es->hide_origin == -1) es->hide_origin = es->x; + if (es->hide_step < es->w - es->hidden_state_size) + { + if (es->hide_step + step > es->w - es->hidden_state_size) + { + move = es->hide_origin + es->w - es->hidden_state_size; + es->hide_step = es->w - es->hidden_state_size; + } + else + { + move = es->x + step; + es->hide_step += step; + } + e_shelf_move(es, move, es->y); + } + else goto end; + } + else + { + if (es->hide_step > 0) + { + if (es->hide_step < step) + { + move = es->hide_origin; + es->hide_step = 0; + } + else + { + move = es->x - step; + es->hide_step -= step; + } + e_shelf_move(es, move, es->y); + } + else goto end; + } + break; + default: + break; + } + return 1; + +end: + ecore_animator_del(es->hide_animator); + es->hide_animator = NULL; + return 1; +} + static void _e_shelf_menu_del_hook(void *data) { diff --git a/src/bin/e_shelf.h b/src/bin/e_shelf.h index f8f6b109c..7e1146e1a 100644 --- a/src/bin/e_shelf.h +++ b/src/bin/e_shelf.h @@ -28,12 +28,16 @@ struct _E_Shelf const char *style; E_Config_Shelf *cfg; unsigned char fit_along : 1; - unsigned char fit_size : 1; - unsigned char hidden : 1; + unsigned char fit_size : 1; + unsigned char hidden : 1; int size; E_Config_Dialog *config_dialog; E_Menu *menu; Ecore_Timer *hide_timer; + Ecore_Animator *hide_animator; + int hide_step; + int hidden_state_size; + int hide_origin; }; EAPI int e_shelf_init(void);