From 8cf89c3464cf42caf6ce2964dfe152500d9c1f5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: e-taro Date: Mon, 9 Oct 2006 14:48:36 +0000 Subject: [PATCH] e17 po updates - Korean (Jerome Pinot), Japanese (Yasufumi Haga) SVN revision: 26446 --- po/ja.po | 4334 +++++++++++++++++----------------- po/ko.po | 6892 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- 2 files changed, 7786 insertions(+), 3440 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7cd1c072a..02b91b269 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-24 23:22+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-25 13:16+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-08 22:13+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-09 08:56+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" #: src/bin/e_about.c:51 src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_actions.c:2031 -#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_actions.c:2034 src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_main.c:694 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "Enlightenment を終了しようとしています.

本当に終 #: src/bin/e_actions.c:1409 src/bin/e_actions.c:1470 src/bin/e_actions.c:1519 #: src/bin/e_actions.c:1568 src/bin/e_actions.c:1617 src/bin/e_actions.c:1666 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:61 src/bin/e_fm.c:3998 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:61 src/bin/e_fm.c:4504 #: src/bin/e_int_config_display.c:170 src/bin/e_module.c:554 msgid "Yes" msgstr "はい" #: src/bin/e_actions.c:1411 src/bin/e_actions.c:1472 src/bin/e_actions.c:1521 #: src/bin/e_actions.c:1570 src/bin/e_actions.c:1619 src/bin/e_actions.c:1668 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:62 src/bin/e_fm.c:3999 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:62 src/bin/e_fm.c:4505 #: src/bin/e_int_config_display.c:171 src/bin/e_module.c:555 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "ハイバネートしようとしています.

本当にハイバ #: src/bin/e_actions.c:1761 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:1997 #: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2001 src/bin/e_actions.c:2003 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:667 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:379 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:668 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:380 msgid "Menu" msgstr "メニュー" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "上げる" msgid "Lower" msgstr "下げる" -#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_config_dialog.c:167 -#: src/bin/e_configure.c:110 src/bin/e_int_border_menu.c:322 +#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_config_dialog.c:206 +#: src/bin/e_configure.c:136 src/bin/e_int_border_menu.c:322 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "指定のデスクトップに切り替える" #: src/bin/e_actions.c:1921 src/bin/e_actions.c:1923 src/bin/e_actions.c:1925 #: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1933 -#: src/bin/e_configure.c:76 +#: src/bin/e_configure.c:102 msgid "Screen" msgstr "画面" @@ -482,22 +482,22 @@ msgid "Exit Immediately" msgstr "ただちに終了する" #: src/bin/e_actions.c:2041 src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2047 -#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_int_config_desklock.c:561 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:273 src/bin/e_int_config_theme.c:361 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:412 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:555 +#: src/bin/e_actions.c:2050 src/bin/e_int_config_desklock.c:562 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:274 src/bin/e_int_config_theme.c:362 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:413 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:556 #: src/bin/e_int_menus.c:149 msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:2041 src/bin/e_int_menus.c:771 +#: src/bin/e_actions.c:2041 src/bin/e_int_menus.c:800 msgid "Shut Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_int_menus.c:764 +#: src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_int_menus.c:793 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_int_menus.c:750 +#: src/bin/e_actions.c:2047 src/bin/e_int_menus.c:779 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" @@ -513,27 +513,27 @@ msgstr "コマンド実行ダイアログ" msgid "Desktop Lock" msgstr "デスクトップロック" -#: src/bin/e_apps.c:463 src/bin/e_apps.c:476 src/bin/e_utils.c:236 +#: src/bin/e_apps.c:699 src/bin/e_apps.c:712 src/bin/e_utils.c:236 msgid "Run Error" msgstr "実行エラー" -#: src/bin/e_apps.c:464 +#: src/bin/e_apps.c:700 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" msgstr "" "Enlightenment で以下のコマンドラインが処理できませんでした.

%s %s
" -#: src/bin/e_apps.c:477 +#: src/bin/e_apps.c:713 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s %s
" msgstr "" "Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.

%s %s
" -#: src/bin/e_apps.c:2479 +#: src/bin/e_apps.c:3104 msgid "Application run error" msgstr "アプリケーション実行エラー" -#: src/bin/e_apps.c:2481 +#: src/bin/e_apps.c:3106 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -542,16 +542,18 @@ msgstr "" "Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした.

%" "s

起動に失敗しました." -#: src/bin/e_apps.c:2489 src/bin/e_config_dialog.c:159 src/bin/e_fm.c:3841 -#: src/bin/e_fm.c:3951 src/bin/e_fm.c:4047 src/bin/e_int_border_remember.c:248 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:329 src/bin/e_int_border_remember.c:371 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:179 +#: src/bin/e_apps.c:3114 src/bin/e_config_dialog.c:198 +#: src/bin/e_eap_editor.c:498 src/bin/e_entry_dialog.c:56 src/bin/e_fm.c:4346 +#: src/bin/e_fm.c:4456 src/bin/e_fm.c:4573 src/bin/e_fm.c:4608 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:329 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:371 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:175 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:181 src/bin/e_module.c:410 -#: src/bin/e_utils.c:531 src/bin/e_int_config_theme_import.c:113 +#: src/bin/e_utils.c:576 src/bin/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/bin/e_sys.c:382 src/bin/e_sys.c:427 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:306 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:380 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1220 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1227 msgid "OK" msgstr "了解" @@ -649,7 +651,7 @@ msgstr "出力データ" msgid "There was no output." msgstr "出力はありませんでした" -#: src/bin/e_config.c:511 +#: src/bin/e_config.c:512 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -666,7 +668,7 @@ msgstr "" "いデフォルト設定
を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます." "ちょっと面倒ですが,
よろしくお願いします.
" -#: src/bin/e_config.c:525 +#: src/bin/e_config.c:526 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -681,16 +683,16 @@ msgstr "" "おかけしますが, よろしくお願いします.
" # -#: src/bin/e_config.c:548 +#: src/bin/e_config.c:549 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "デスクトップ %i,%i" -#: src/bin/e_config.c:1955 +#: src/bin/e_config.c:1958 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "設定をアップグレードしました" -#: src/bin/e_config.c:1970 +#: src/bin/e_config.c:1973 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "" "以下のとおりです.
%s

壊れたデータが使われないように, このファイルは" "削除されました." -#: src/bin/e_config.c:1981 +#: src/bin/e_config.c:1984 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "" "ファイルは次のとおりです.
%s

壊れたデータが使われないように, この" "ファイルは削除されました." -#: src/bin/e_config.c:1994 +#: src/bin/e_config.c:1997 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -730,7 +732,7 @@ msgstr "" "ラー発生時に処理していたファイルは次のとおりです.
%s

壊れたデータが" "使われないように, このファイルは削除されました." -#: src/bin/e_config.c:2005 +#: src/bin/e_config.c:2008 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "" "ていたファイルは次のとおりです.
%s

壊れたデータが使われないように, " "このファイルは削除されました." -#: src/bin/e_config.c:2017 +#: src/bin/e_config.c:2020 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -754,146 +756,147 @@ msgstr "" "えられません.

エラー発生時に処理していたファイルは次のとおりです.
%" "s

壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されました." -#: src/bin/e_config.c:2033 +#: src/bin/e_config.c:2036 msgid "Enlightenment Configration Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定を書き込む時に問題が起きました." -#: src/bin/e_config_dialog.c:130 src/bin/e_configure.c:94 +#: src/bin/e_config_dialog.c:169 src/bin/e_configure.c:120 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" -#: src/bin/e_config_dialog.c:145 +#: src/bin/e_config_dialog.c:184 msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: src/bin/e_config_dialog.c:160 +#: src/bin/e_config_dialog.c:199 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/bin/e_configure.c:45 +#: src/bin/e_configure.c:70 msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Enlightenment の設定" -#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_menus.c:665 +#: src/bin/e_configure.c:88 src/bin/e_int_menus.c:678 msgid "Configuration Panel" msgstr "設定パネル" -#: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_gadcon.c:1120 +#: src/bin/e_configure.c:91 src/bin/e_gadcon.c:1120 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: src/bin/e_configure.c:67 src/bin/e_int_menus.c:670 +#: src/bin/e_configure.c:92 src/bin/e_int_menus.c:686 msgid "Wallpaper" msgstr "壁紙" -#: src/bin/e_configure.c:68 src/bin/e_int_menus.c:675 +#: src/bin/e_configure.c:93 src/bin/e_int_menus.c:691 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: src/bin/e_configure.c:69 src/bin/e_int_config_paths.c:79 +#: src/bin/e_configure.c:94 src/bin/e_int_config_paths.c:80 msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: src/bin/e_configure.c:70 src/bin/e_eap_editor.c:415 -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:212 +#: src/bin/e_configure.c:96 src/bin/e_eap_editor.c:420 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:213 msgid "Icon Theme" msgstr "アイコンのテーマ" -#: src/bin/e_configure.c:71 +#: src/bin/e_configure.c:97 msgid "Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソル" -#: src/bin/e_configure.c:72 src/bin/e_int_config_window_display.c:51 +#: src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_int_config_window_display.c:52 msgid "Window Display" msgstr "ウィンドウの表示" -#: src/bin/e_configure.c:73 src/bin/e_int_config_transitions.c:124 +#: src/bin/e_configure.c:99 src/bin/e_int_config_transitions.c:125 msgid "Transitions" -msgstr "トランジェンス" +msgstr "デスクトップ特殊効果" -#: src/bin/e_configure.c:74 +#: src/bin/e_configure.c:100 msgid "Shelves" msgstr "シェルフ" -#: src/bin/e_configure.c:77 +#: src/bin/e_configure.c:103 msgid "Virtual Desktops" msgstr "仮想デスクトップ" -#: src/bin/e_configure.c:78 +#: src/bin/e_configure.c:104 msgid "Screen Resolution" msgstr "画面の解像度" -#: src/bin/e_configure.c:79 +#: src/bin/e_configure.c:105 msgid "Screen Lock" msgstr "スクリーンロック" -#: src/bin/e_configure.c:81 +#: src/bin/e_configure.c:107 msgid "Behavior" msgstr "動作" -#: src/bin/e_configure.c:82 +#: src/bin/e_configure.c:108 msgid "Window Focus" msgstr "ウィンドウフォーカス" -#: src/bin/e_configure.c:83 src/bin/e_int_config_keybindings.c:599 +#: src/bin/e_configure.c:109 src/bin/e_int_config_keybindings.c:600 msgid "Key Bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/bin/e_configure.c:84 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:319 +#: src/bin/e_configure.c:110 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:320 msgid "Mouse Bindings" msgstr "マウスバインド" -#: src/bin/e_configure.c:85 +#: src/bin/e_configure.c:111 msgid "Menus" msgstr "メニュー" -#: src/bin/e_configure.c:87 +#: src/bin/e_configure.c:113 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: src/bin/e_configure.c:88 src/bin/e_int_menus.c:90 src/bin/e_int_menus.c:685 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:84 +#: src/bin/e_configure.c:114 src/bin/e_int_menus.c:90 +#: src/bin/e_int_menus.c:701 src/bin/e_int_config_apps.c:84 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_configure.c:89 +#: src/bin/e_configure.c:115 msgid "Performance" msgstr "性能" -#: src/bin/e_configure.c:90 +#: src/bin/e_configure.c:116 msgid "Configuration Dialogs" msgstr "設定パネル" -#: src/bin/e_configure.c:91 +#: src/bin/e_configure.c:117 msgid "Internationalization" msgstr "国際化" -#: src/bin/e_configure.c:95 src/bin/e_int_config_transitions.c:117 +#: src/bin/e_configure.c:121 src/bin/e_int_config_transitions.c:118 msgid "Startup" msgstr "起動時" -#: src/bin/e_configure.c:96 +#: src/bin/e_configure.c:122 msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_configure.c:97 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:50 +#: src/bin/e_configure.c:123 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51 msgid "Window Manipulation" msgstr "ウィンドウの動作" -#: src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_int_menus.c:95 +#: src/bin/e_configure.c:124 src/bin/e_int_menus.c:95 msgid "Run Command" msgstr "コマンド実行" -#: src/bin/e_configure.c:99 +#: src/bin/e_configure.c:125 msgid "Search Directories" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_configure.c:101 +#: src/bin/e_configure.c:127 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" -#: src/bin/e_configure.c:102 src/bin/e_int_config_modules.c:244 -#: src/bin/e_int_config_paths.c:87 src/bin/e_int_menus.c:680 +#: src/bin/e_configure.c:128 src/bin/e_int_config_modules.c:245 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 src/bin/e_int_menus.c:696 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:82 msgid "Modules" msgstr "モジュール" @@ -933,1684 +936,1689 @@ msgstr "" "コードは %i です.
これはまずいですね. 起きてはいけない" "ことです. ぜひバグ報告して下さい." -#: src/bin/e_eap_editor.c:89 +#: src/bin/e_eap_editor.c:87 msgid "Application Editor" msgstr "アプリケーションエディタ" # -#: src/bin/e_eap_editor.c:298 src/bin/e_int_config_fonts.c:73 +#: src/bin/e_eap_editor.c:316 src/bin/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: src/bin/e_eap_editor.c:317 -msgid "Use Icon Theme" -msgstr "アイコンテーマを使う" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:327 +#: src/bin/e_eap_editor.c:332 msgid "Basic Info" msgstr "基本情報" -#: src/bin/e_eap_editor.c:328 -msgid "App name" -msgstr "アプリケーション名" +#: src/bin/e_eap_editor.c:333 src/bin/e_int_border_prop.c:318 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#: src/bin/e_eap_editor.c:337 +#: src/bin/e_eap_editor.c:342 msgid "Executable" msgstr "実行ファイル名" -#: src/bin/e_eap_editor.c:361 +#: src/bin/e_eap_editor.c:366 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/bin/e_eap_editor.c:364 +#: src/bin/e_eap_editor.c:369 msgid "Generic Info" msgstr "一般情報" -#: src/bin/e_eap_editor.c:373 +#: src/bin/e_eap_editor.c:378 msgid "Comment" msgstr "注釈" -#: src/bin/e_eap_editor.c:383 +#: src/bin/e_eap_editor.c:388 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: src/bin/e_eap_editor.c:385 +#: src/bin/e_eap_editor.c:390 msgid "Window Name" msgstr "ウィンドウ名" -#: src/bin/e_eap_editor.c:394 +#: src/bin/e_eap_editor.c:399 msgid "Window Class" msgstr "ウィンドウクラス" -#: src/bin/e_eap_editor.c:400 +#: src/bin/e_eap_editor.c:405 msgid "Window Title" msgstr "ウィンドウタイトル" -#: src/bin/e_eap_editor.c:406 src/bin/e_int_border_remember.c:472 +#: src/bin/e_eap_editor.c:411 src/bin/e_int_border_remember.c:472 msgid "Window Role" msgstr "ウィンドウの役割" -#: src/bin/e_eap_editor.c:417 +#: src/bin/e_eap_editor.c:422 +msgid "Use Icon Theme" +msgstr "アイコンテーマを使う" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:429 msgid "Icon Class" msgstr "アイコンクラス" -#: src/bin/e_eap_editor.c:431 +#: src/bin/e_eap_editor.c:443 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: src/bin/e_eap_editor.c:432 +#: src/bin/e_eap_editor.c:444 msgid "Startup Notify" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:435 +#: src/bin/e_eap_editor.c:447 msgid "Wait Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_eap_editor.c:457 +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 msgid "Select an Icon" msgstr "アイコンを選択する" -#: src/bin/e_int_config_intl.c:94 src/bin/e_int_config_intl.c:144 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:95 src/bin/e_int_config_intl.c:174 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:96 src/bin/e_int_config_intl.c:152 -msgid "French" -msgstr "フランス語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:97 src/bin/e_int_config_intl.c:146 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:98 src/bin/e_int_config_intl.c:214 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:99 src/bin/e_int_config_intl.c:150 -msgid "Finnish" -msgstr "フィンランド語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:100 src/bin/e_int_config_intl.c:216 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:101 src/bin/e_int_config_intl.c:129 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ブルガリア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:102 src/bin/e_int_config_intl.c:139 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:103 src/bin/e_int_config_intl.c:212 -msgid "Polish" -msgstr "ポーランド語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡体中文" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 src/bin/e_int_config_intl.c:165 -msgid "Hungarian" -msgstr "ハンガリー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:223 -msgid "Slovenian" -msgstr "スロベニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:171 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:136 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:138 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:222 -msgid "Slovak" -msgstr "スロバキア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:229 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:200 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "ノルウェー語(ブークモール)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:202 -msgid "Dutch" -msgstr "オランダ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:184 -msgid "Korean" -msgstr "韓国語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 -msgid "Afar" -msgstr "アファル語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 -msgid "Afrikaans" -msgstr "アフリカーンス語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 -msgid "Akan" -msgstr "アカン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:123 -msgid "Amharic" -msgstr "アムハラ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:124 -msgid "Aragonese" -msgstr "アラゴン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:125 -msgid "Arabic" -msgstr "アラビア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:126 -msgid "Assamese" -msgstr "アッサム語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:127 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "アゼルバイジャン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:128 -msgid "Belarusian" -msgstr "ベラルーシ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 -msgid "Breton" -msgstr "ブルトン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 -msgid "Bosnian" -msgstr "ボスニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 -#, fuzzy -msgid "Blin" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 -msgid "Catalan" -msgstr "カタロニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 -msgid "Atsam" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 -msgid "Welsh" -msgstr "ウェールズ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 -msgid "Divehi" -msgstr "ディヴェヒ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 -msgid "Dzongkha" -msgstr "ブータン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 -msgid "Ewe" -msgstr "エウェ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:143 -msgid "Greek" -msgstr "ギリシャ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:145 -msgid "Esperanto" -msgstr "エスペラント語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 -msgid "Estonian" -msgstr "エストニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 -msgid "Basque" -msgstr "バスク語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 -msgid "Persian" -msgstr "ペルシャ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:151 -msgid "Faroese" -msgstr "フェロー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:153 -msgid "Friulian" -msgstr "フリウリ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 -msgid "Irish" -msgstr "アイルランド語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 -msgid "Ga" -msgstr "ガ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 -msgid "Geez" -msgstr "ゲーズ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:157 -msgid "Galician" -msgstr "ガリシア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 -msgid "Gujarati" -msgstr "グジャラート語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:159 -msgid "Manx" -msgstr "マン島語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 -msgid "Hausa" -msgstr "ハウサ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 -msgid "Hawaiian" -msgstr "ハワイ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 src/bin/e_int_config_intl.c:173 -msgid "Hebrew" -msgstr "ヘブライ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 -msgid "Hindi" -msgstr "ヒンディー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 -msgid "Croatian" -msgstr "クロアチア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 -msgid "Armenian" -msgstr "アルメニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 -msgid "Interlingua" -msgstr "インターリングア(国際語)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 -msgid "Indonesian" -msgstr "インドネシア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 -msgid "Igbo" -msgstr "イボ語(ナイジェリア)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 -msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:172 -msgid "Inuktitut" -msgstr "イヌイット語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 -msgid "Georgian" -msgstr "グルジア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 -msgid "Jju" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 -msgid "Kamba" -msgstr "カンバ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:178 -msgid "Tyap" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 -msgid "Koro" -msgstr "コロ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:180 -msgid "Kazakh" -msgstr "カザフ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:181 -msgid "Kalaallisut" -msgstr "グリーンランド語西方言" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 -msgid "Khmer" -msgstr "クメール語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 -msgid "Kannada" -msgstr "カンナダ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 -msgid "Konkani" -msgstr "コンカニ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 -msgid "Kurdish" -msgstr "クルド語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 -msgid "Cornish" -msgstr "コーンウォール語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 -msgid "Kirghiz" -msgstr "キルギス語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 -msgid "Lingala" -msgstr "リンガラ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 -msgid "Lao" -msgstr "ラオス語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:191 -msgid "Lithuanian" -msgstr "リトアニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 -msgid "Latvian" -msgstr "ラトビア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 -msgid "Maori" -msgstr "マオリ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 -msgid "Macedonian" -msgstr "マケドニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 -msgid "Malayalam" -msgstr "マラヤーラム語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 -msgid "Mongolian" -msgstr "モンゴル語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 -msgid "Marathi" -msgstr "マラティー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 -msgid "Malay" -msgstr "マレー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 -msgid "Maltese" -msgstr "マルタ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 -msgid "Nepali" -msgstr "ネパール語(インド)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "ノルウェー語(ニーノシク)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 -msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 -msgid "South Ndebele" -msgstr "マタベレ語(南部)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "ソト語(北部)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:207 -msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" -msgstr "ニャンジャ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 -msgid "Occitan" -msgstr "オック語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:209 -msgid "Oromo" -msgstr "オロモ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 -msgid "Oriya" -msgstr "オリヤー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 -msgid "Punjabi" -msgstr "パンジャブ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 -msgid "Pashto" -msgstr "パシュト語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 -msgid "Romanian" -msgstr "ルーマニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "キンヤルワンダ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 -msgid "Sanskrit" -msgstr "サンスクリット語(梵語)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:219 -msgid "Northern Sami" -msgstr "サモス語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "セルボ・クロアチア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:221 -msgid "Sidamo" -msgstr "シダモ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 -msgid "Somali" -msgstr "ソマリ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 -msgid "Albanian" -msgstr "アルバニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 -msgid "Swati" -msgstr "シスワティ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 -msgid "Southern Sotho" -msgstr "ソト語(南部)" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:230 -msgid "Swahili" -msgstr "スワヒリ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 -msgid "Syriac" -msgstr "シリア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 -msgid "Tamil" -msgstr "タミール語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 -msgid "Telugu" -msgstr "テルグ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 -msgid "Tajik" -msgstr "タジク語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 -msgid "Thai" -msgstr "タイ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:236 -msgid "Tigrinya" -msgstr "ティグリニャ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 -msgid "Tigre" -msgstr "ティグレ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 -msgid "Tagalog" -msgstr "タガログ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 -msgid "Tswana" -msgstr "ツワナ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 -msgid "Turkish" -msgstr "トルコ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 -msgid "Tsonga" -msgstr "ツォンガ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 -msgid "Tatar" -msgstr "タタール語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクライナ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 -msgid "Urdu" -msgstr "ウルドゥー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 -msgid "Uzbek" -msgstr "ウズベク語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 -msgid "Venda" -msgstr "ベンダ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ベトナム語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 -msgid "Walloon" -msgstr "ワロン語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 -msgid "Walamo" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 -msgid "Xhosa" -msgstr "コーサ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "イディッシュ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 -msgid "Yoruba" -msgstr "ヨルバ語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 -msgid "Chinese" -msgstr "中国語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 -msgid "Zulu" -msgstr "ズールー語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 -msgid "Afghanistan" -msgstr "アフガニスタン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 -msgid "Åland Islands" -msgstr "オーランド諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 -msgid "Albania" -msgstr "アルバニア語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:262 -msgid "Algeria" -msgstr "アルジェリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:263 -msgid "American Samoa" -msgstr "アメリカ領サモア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:264 -msgid "Andorra" -msgstr "アンドラ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:265 -msgid "Angola" -msgstr "アンゴラ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:266 -msgid "Anguilla" -msgstr "アンギラ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:267 -msgid "Antarctica" -msgstr "南極" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:268 -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "アンティグア・バーブーダ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 -msgid "Argentina" -msgstr "アルゼンチン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 -msgid "Armenia" -msgstr "アルメニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 -msgid "Aruba" -msgstr "アルバ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 -msgid "Australia" -msgstr "オーストラリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 -msgid "Austria" -msgstr "オーストリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "アゼルバイジャン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 -msgid "Bahamas" -msgstr "バハマ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 -msgid "Bahrain" -msgstr "バーレーン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 -msgid "Bangladesh" -msgstr "バングラデシュ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 -msgid "Barbados" -msgstr "バルバドス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 -msgid "Belarus" -msgstr "ベラルーシ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 -msgid "Belgium" -msgstr "ベルギー" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 -msgid "Belize" -msgstr "ベリーズ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 -msgid "Benin" -msgstr "ベナン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 -msgid "Bermuda" -msgstr "バミューダ諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 -msgid "Bhutan" -msgstr "ブータン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 -msgid "Bolivia" -msgstr "ボリビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 -msgid "Botswana" -msgstr "ボツワナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "ブーベ島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 -msgid "Brazil" -msgstr "ブラジル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "イギリス領インド洋地域" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "ブルネイ・ダルサラーム" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 -msgid "Bulgaria" -msgstr "ブルガリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "ブルキナファソ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 -msgid "Burundi" -msgstr "ブルンジ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 -msgid "Cambodia" -msgstr "カンボジア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 -msgid "Cameroon" -msgstr "カメルーン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 -msgid "Canada" -msgstr "カナダ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 -msgid "Cape Verde" -msgstr "カボベルデ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "ケイマン諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 -msgid "Central African Republic" -msgstr "中央アフリカ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 -msgid "Chad" -msgstr "チャド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 -msgid "Chile" -msgstr "チリ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 -msgid "China" -msgstr "中華人民共和国" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 -msgid "Christmas Island" -msgstr "クリスマス島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 -msgid "Cocos (keeling) Islands" -msgstr "ココス諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 -msgid "Colombia" -msgstr "コロンビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 -msgid "Comoros" -msgstr "コモロ連合" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 src/bin/e_int_config_intl.c:309 -msgid "Congo" -msgstr "コンゴ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 -msgid "Cook Islands" -msgstr "クック諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 -msgid "Costa Rica" -msgstr "コスタリカ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 -msgid "Cote D'ivoire" -msgstr "コートジボワール" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 -msgid "Croatia" -msgstr "クロアチア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 -msgid "Cuba" -msgstr "キューバ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 -msgid "Cyprus" -msgstr "キプロス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:316 -msgid "Czech Republic" -msgstr "チェコ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 -msgid "Denmark" -msgstr "デンマーク" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 -msgid "Djibouti" -msgstr "ジブチ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 -msgid "Dominica" -msgstr "ドミニカ連邦" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "ドミニカ共和国" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 -msgid "Ecuador" -msgstr "エクアドル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 -msgid "Egypt" -msgstr "エジプト" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 -msgid "El Salvador" -msgstr "エルサルバドル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "赤道ギニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 -msgid "Eritrea" -msgstr "エリトリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 -msgid "Estonia" -msgstr "エストニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 -msgid "Ethiopia" -msgstr "エチオピア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 -msgid "Falkland Islands (malvinas)" -msgstr "フォークランド諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "フェロー諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 -msgid "Fiji" -msgstr "フィジー" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 -msgid "Finland" -msgstr "フィンランド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 -msgid "France" -msgstr "フランス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 -msgid "French Guiana" -msgstr "フランス領ギアナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 -msgid "French Polynesia" -msgstr "フランス領ポリネシア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "フランス領南方地域" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 -msgid "Gabon" -msgstr "ガボン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 -msgid "Gambia" -msgstr "ガンビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 -msgid "Georgia" -msgstr "グルジア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 -msgid "Germany" -msgstr "ドイツ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 -msgid "Ghana" -msgstr "ガーナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 -msgid "Gibraltar" -msgstr "ジブラルタル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 -msgid "Greece" -msgstr "ギリシャ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 -msgid "Greenland" -msgstr "グリーンランド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 -msgid "Grenada" -msgstr "グレナダ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "グアドループ島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 -msgid "Guam" -msgstr "グアム" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 -msgid "Guatemala" -msgstr "グアテマラ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 -msgid "Guernsey" -msgstr "ガーンジー島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 -msgid "Guinea" -msgstr "ギニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "ギニアビサウ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 -msgid "Guyana" -msgstr "ガイアナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 -msgid "Haiti" -msgstr "ハイチ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 -msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" -msgstr "ヘアド島・マクドナルド諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 -msgid "Holy See (vatican City State)" -msgstr "バチカン市国" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 -msgid "Honduras" -msgstr "ホンジュラス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 -msgid "Hong Kong" -msgstr "香港特別行政区" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 -msgid "Hungary" -msgstr "ハンガリー" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 -msgid "Iceland" -msgstr "アイスランド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 -msgid "India" -msgstr "インド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 -msgid "Indonesia" -msgstr "インドネシア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 -msgid "Iran" -msgstr "イラン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 -msgid "Iraq" -msgstr "イラク" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 -msgid "Ireland" -msgstr "アイルランド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 -msgid "Isle Of Man" -msgstr "マン島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 -msgid "Israel" -msgstr "イスラエル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 -msgid "Italy" -msgstr "イタリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 -msgid "Jamaica" -msgstr "ジャマイカ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 -msgid "Japan" -msgstr "日本" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 -msgid "Jersey" -msgstr "ジャージー島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 -msgid "Jordan" -msgstr "ヨルダン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "カザフスタン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 -msgid "Kenya" -msgstr "ケニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 -msgid "Kiribati" -msgstr "キリバス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 src/bin/e_int_config_intl.c:375 -msgid "Korea" -msgstr "大韓民国" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 -msgid "Kuwait" -msgstr "クウェート" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "キルギスタン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 -msgid "Lao People's Democratic Republic" -msgstr "ラオス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 -msgid "Latvia" -msgstr "ラトビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 -msgid "Lebanon" -msgstr "レバノン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 -msgid "Lesotho" -msgstr "レソト" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:382 -msgid "Liberia" -msgstr "リベリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 -msgid "Libyan Arab Jamahiriya" -msgstr "リビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "リヒテンシュタイン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 -msgid "Lithuania" -msgstr "リトアニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 -msgid "Luxembourg" -msgstr "ルクセンブルク" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 -msgid "Macao" -msgstr "マカオ特別行政区" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 -msgid "Macedonia" -msgstr "マケドニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 -msgid "Madagascar" -msgstr "マダガスカル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 -msgid "Malawi" -msgstr "マラウィ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 -msgid "Malaysia" -msgstr "マレーシア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 -msgid "Maldives" -msgstr "モルジブ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 -msgid "Mali" -msgstr "マリ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 -msgid "Malta" -msgstr "マルタ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "マーシャル諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 -msgid "Martinique" -msgstr "マルチニーク島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 -msgid "Mauritania" -msgstr "モーリタニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 -msgid "Mauritius" -msgstr "モーリシャス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 -msgid "Mayotte" -msgstr "マヨット島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 -msgid "Mexico" -msgstr "メキシコ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 -msgid "Micronesia" -msgstr "ミクロネシア連邦" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 -msgid "Moldova" -msgstr "モルドバ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 -msgid "Monaco" -msgstr "モナコ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 -msgid "Mongolia" -msgstr "モンゴル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 -msgid "Montserrat" -msgstr "モントセラト" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 -msgid "Morocco" -msgstr "モロッコ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 -msgid "Mozambique" -msgstr "モザンビーク" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 -msgid "Myanmar" -msgstr "ミャンマー" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 -msgid "Namibia" -msgstr "ナミビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 -msgid "Nauru" -msgstr "ナウル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 -msgid "Nepal" -msgstr "ネパール" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 -msgid "Netherlands" -msgstr "オランダ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "オランダ領アンティル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 -msgid "New Caledonia" -msgstr "ニューカレドニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 -msgid "New Zealand" -msgstr "ニュージーランド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 -msgid "Nicaragua" -msgstr "ニカラグア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 -msgid "Niger" -msgstr "ニジェール" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 -msgid "Nigeria" -msgstr "ナイジェリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 -msgid "Niue" -msgstr "ニウエ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "ノーフォーク島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "北マリアナ諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 -msgid "Norway" -msgstr "ノルウェー" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 -msgid "Oman" -msgstr "オマーン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 -msgid "Pakistan" -msgstr "パキスタン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 -msgid "Palau" -msgstr "パラオ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "パレスチナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 -msgid "Panama" -msgstr "パナマ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "パプアニューギニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 -msgid "Paraguay" -msgstr "パラグアイ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 -msgid "Peru" -msgstr "ペルー" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 -msgid "Philippines" -msgstr "フィリピン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 -msgid "Pitcairn" -msgstr "ピトケアン諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 -msgid "Poland" -msgstr "ポーランド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 -msgid "Portugal" -msgstr "ポルトガル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "プエルトリコ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 -msgid "Qatar" -msgstr "カタール" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 -msgid "Reunion" -msgstr "レユニオン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 -msgid "Romania" -msgstr "ルーマニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 -msgid "Russian Federation" -msgstr "ロシア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 -msgid "Rwanda" -msgstr "ルワンダ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 -msgid "Saint Helena" -msgstr "セントヘレナ島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "セントクリストファー・ネイビス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "セントルシア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "サンピエール島・ミクロン島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "セントビンセントおよびグレナディーン諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 -msgid "Samoa" -msgstr "サモア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 -msgid "San Marino" -msgstr "サンマリノ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "サントメ・プリンシペ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "サウジアラビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 -msgid "Senegal" -msgstr "セネガル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "セルビア・モンテネグロ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 -msgid "Seychelles" -msgstr "セーシェル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "シエラレオネ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 -msgid "Singapore" -msgstr "シンガポール" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 -msgid "Slovakia" -msgstr "スロバキア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 -msgid "Slovenia" -msgstr "スロベニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "ソロモン諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 -msgid "Somalia" -msgstr "ソマリア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 -msgid "South Africa" -msgstr "南アフリカ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "南ジョージア島・南サンドイッチ諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 -msgid "Spain" -msgstr "スペイン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "スリランカ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 -msgid "Sudan" -msgstr "スーダン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 -msgid "Suriname" -msgstr "スリナム" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 -msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "スバールバル諸島・ヤンマイエン島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 -msgid "Swaziland" -msgstr "スワジランド" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 -msgid "Sweden" -msgstr "スウェーデン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 -msgid "Switzerland" -msgstr "スイス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 -msgid "Syrian Arab Republic" -msgstr "シリア・アラブ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 -msgid "Taiwan" -msgstr "中華民国" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 -msgid "Tajikistan" -msgstr "タジキスタン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 -msgid "Tanzania" -msgstr "タンザニア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 -msgid "Thailand" -msgstr "タイ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 -msgid "Timor-leste" -msgstr "東ティモール" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 -msgid "Togo" -msgstr "トーゴ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 -msgid "Tokelau" -msgstr "トケラウ諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 -msgid "Tonga" -msgstr "トンガ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "トリニダード・トバゴ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 -msgid "Tunisia" -msgstr "チュニジア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 -msgid "Turkey" -msgstr "トルコ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "トルクメニスタン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "タークス・カイコス諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 -msgid "Tuvalu" -msgstr "ツバル" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 -msgid "Uganda" -msgstr "ウガンダ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 -msgid "Ukraine" -msgstr "ウクライナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "アラブ首長国連邦" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 -msgid "United Kingdom" -msgstr "イギリス" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 -msgid "United States" -msgstr "アメリカ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "アメリカ領太平洋諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 -msgid "Uruguay" -msgstr "ウルグアイ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "ウズベキスタン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 -msgid "Vanuatu" -msgstr "バヌアツ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 -msgid "Venezuela" -msgstr "ベネズエラ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 -msgid "Viet Nam" -msgstr "ベトナム" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 src/bin/e_int_config_intl.c:496 -msgid "Virgin Islands" -msgstr "ヴァージン諸島" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "ウォリス・フツナ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 -msgid "Western Sahara" -msgstr "西サハラ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 -msgid "Yemen" -msgstr "イエメン" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 -msgid "Zambia" -msgstr "ザンビア" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "ジンバブエ" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:521 -msgid "Language Configuration" -msgstr "言語の設定" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:806 src/bin/e_int_config_intl.c:871 -msgid "Language Selector" -msgstr "使用する言語" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:831 src/bin/e_int_config_intl.c:914 -msgid "Locale Selected" -msgstr "選択されたロケール" - -#: src/bin/e_int_config_intl.c:833 src/bin/e_int_config_intl.c:916 -msgid "Locale" -msgstr "ロケール" - -#: src/bin/e_entry_dialog.c:56 -msgid "Ok" -msgstr "了解" - -#: src/bin/e_entry_dialog.c:57 src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:180 +#: src/bin/e_eap_editor.c:499 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 #: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:184 #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:117 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_fm.c:940 +#: src/bin/e_int_config_intl.c:101 src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Bulgarian" +msgstr "ブルガリア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:102 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "簡体中文" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:103 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "繁体中文" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Czech" +msgstr "チェコ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Danish" +msgstr "デンマーク語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 src/bin/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Dutch" +msgstr "オランダ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:151 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Finnish" +msgstr "フィンランド語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:159 +msgid "French" +msgstr "フランス語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:146 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hungarian" +msgstr "ハンガリー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Korean" +msgstr "韓国語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "ノルウェー語(ブークモール)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Polish" +msgstr "ポーランド語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Portuguese" +msgstr "ポルトガル語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Slovak" +msgstr "スロバキア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Slovenian" +msgstr "スロベニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Swedish" +msgstr "スウェーデン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:127 +msgid "Afar" +msgstr "アファル語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:128 +msgid "Afrikaans" +msgstr "アフリカーンス語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:129 +msgid "Akan" +msgstr "アカン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 +msgid "Amharic" +msgstr "アムハラ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Aragonese" +msgstr "アラゴン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Arabic" +msgstr "アラビア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Assamese" +msgstr "アッサム語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "アゼルバイジャン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Belarusian" +msgstr "ベラルーシ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Bengali" +msgstr "ベンガル語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Breton" +msgstr "ブルトン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Bosnian" +msgstr "ボスニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Catalan" +msgstr "カタロニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Welsh" +msgstr "ウェールズ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Divehi" +msgstr "ディヴェヒ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Dzongkha" +msgstr "ブータン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Ewe" +msgstr "エウェ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "Greek" +msgstr "ギリシャ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Esperanto" +msgstr "エスペラント語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Estonian" +msgstr "エストニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "Basque" +msgstr "バスク語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Persian" +msgstr "ペルシャ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Faroese" +msgstr "フェロー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Friulian" +msgstr "フリウリ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Irish" +msgstr "アイルランド語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Ga" +msgstr "ガ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "Geez" +msgstr "ゲーズ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Galician" +msgstr "ガリシア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Gujarati" +msgstr "グジャラート語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Manx" +msgstr "マン島語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Hausa" +msgstr "ハウサ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Hawaiian" +msgstr "ハワイ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 src/bin/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Hebrew" +msgstr "ヘブライ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Hindi" +msgstr "ヒンディー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Croatian" +msgstr "クロアチア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +msgid "Armenian" +msgstr "アルメニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Interlingua" +msgstr "インターリングア(国際語)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Indonesian" +msgstr "インドネシア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Igbo" +msgstr "イボ語(ナイジェリア)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Icelandic" +msgstr "アイスランド語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Inuktitut" +msgstr "イヌイット語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Georgian" +msgstr "グルジア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Kamba" +msgstr "カンバ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Koro" +msgstr "コロ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Kazakh" +msgstr "カザフ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "グリーンランド語西方言" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Khmer" +msgstr "クメール語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Kannada" +msgstr "カンナダ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Konkani" +msgstr "コンカニ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Kurdish" +msgstr "クルド語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Cornish" +msgstr "コーンウォール語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Kirghiz" +msgstr "キルギス語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Lingala" +msgstr "リンガラ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Lao" +msgstr "ラオス語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Lithuanian" +msgstr "リトアニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Latvian" +msgstr "ラトビア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Maori" +msgstr "マオリ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Macedonian" +msgstr "マケドニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Malayalam" +msgstr "マラヤーラム語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Mongolian" +msgstr "モンゴル語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Marathi" +msgstr "マラティー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Malay" +msgstr "マレー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Maltese" +msgstr "マルタ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Nepali" +msgstr "ネパール語(インド)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "ノルウェー語(ニーノシク)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian" +msgstr "ノルウェー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 +msgid "South Ndebele" +msgstr "マタベレ語(南部)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "ソト語(北部)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "ニャンジャ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Occitan" +msgstr "オック語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +msgid "Oromo" +msgstr "オロモ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Oriya" +msgstr "オリヤー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Punjabi" +msgstr "パンジャブ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Pashto" +msgstr "パシュト語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Romanian" +msgstr "ルーマニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "キンヤルワンダ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Sanskrit" +msgstr "サンスクリット語(梵語)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Northern Sami" +msgstr "サモス語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "セルボ・クロアチア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Sidamo" +msgstr "シダモ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Somali" +msgstr "ソマリ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Albanian" +msgstr "アルバニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Serbian" +msgstr "セルビア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Swati" +msgstr "シスワティ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "ソト語(南部)" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Swahili" +msgstr "スワヒリ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Syriac" +msgstr "シリア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Tamil" +msgstr "タミール語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Telugu" +msgstr "テルグ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Tajik" +msgstr "タジク語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Thai" +msgstr "タイ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tigrinya" +msgstr "ティグリニャ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Tigre" +msgstr "ティグレ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tagalog" +msgstr "タガログ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Tswana" +msgstr "ツワナ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Turkish" +msgstr "トルコ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tsonga" +msgstr "ツォンガ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tatar" +msgstr "タタール語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ウクライナ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Urdu" +msgstr "ウルドゥー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Uzbek" +msgstr "ウズベク語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Venda" +msgstr "ベンダ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ベトナム語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Walloon" +msgstr "ワロン語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Xhosa" +msgstr "コーサ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Yiddish" +msgstr "イディッシュ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Yoruba" +msgstr "ヨルバ語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Chinese" +msgstr "中国語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Zulu" +msgstr "ズールー語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:266 +msgid "Afghanistan" +msgstr "アフガニスタン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:267 +msgid "Åland Islands" +msgstr "オーランド諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:268 +msgid "Albania" +msgstr "アルバニア語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +msgid "Algeria" +msgstr "アルジェリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +msgid "American Samoa" +msgstr "アメリカ領サモア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Andorra" +msgstr "アンドラ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Angola" +msgstr "アンゴラ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Anguilla" +msgstr "アンギラ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +msgid "Antarctica" +msgstr "南極" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "アンティグア・バーブーダ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Argentina" +msgstr "アルゼンチン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Armenia" +msgstr "アルメニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Aruba" +msgstr "アルバ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Australia" +msgstr "オーストラリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Austria" +msgstr "オーストリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "アゼルバイジャン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Bahamas" +msgstr "バハマ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Bahrain" +msgstr "バーレーン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Bangladesh" +msgstr "バングラデシュ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Barbados" +msgstr "バルバドス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Belarus" +msgstr "ベラルーシ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Belgium" +msgstr "ベルギー" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Belize" +msgstr "ベリーズ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Benin" +msgstr "ベナン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Bermuda" +msgstr "バミューダ諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Bhutan" +msgstr "ブータン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Bolivia" +msgstr "ボリビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Botswana" +msgstr "ボツワナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "ブーベ島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Brazil" +msgstr "ブラジル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "イギリス領インド洋地域" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "ブルネイ・ダルサラーム" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bulgaria" +msgstr "ブルガリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "ブルキナファソ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +msgid "Burundi" +msgstr "ブルンジ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Cambodia" +msgstr "カンボジア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Cameroon" +msgstr "カメルーン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Canada" +msgstr "カナダ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Cape Verde" +msgstr "カボベルデ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "ケイマン諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Central African Republic" +msgstr "中央アフリカ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Chad" +msgstr "チャド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Chile" +msgstr "チリ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +msgid "China" +msgstr "中華人民共和国" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Christmas Island" +msgstr "クリスマス島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "ココス諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Colombia" +msgstr "コロンビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +msgid "Comoros" +msgstr "コモロ連合" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 src/bin/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Congo" +msgstr "コンゴ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Cook Islands" +msgstr "クック諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Costa Rica" +msgstr "コスタリカ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 +msgid "Cote D'ivoire" +msgstr "コートジボワール" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Croatia" +msgstr "クロアチア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cuba" +msgstr "キューバ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Cyprus" +msgstr "キプロス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Czech Republic" +msgstr "チェコ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Denmark" +msgstr "デンマーク" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Djibouti" +msgstr "ジブチ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Dominica" +msgstr "ドミニカ連邦" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "ドミニカ共和国" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Ecuador" +msgstr "エクアドル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Egypt" +msgstr "エジプト" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +msgid "El Salvador" +msgstr "エルサルバドル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "赤道ギニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Eritrea" +msgstr "エリトリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Estonia" +msgstr "エストニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +msgid "Ethiopia" +msgstr "エチオピア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "フォークランド諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "フェロー諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Fiji" +msgstr "フィジー" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Finland" +msgstr "フィンランド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +msgid "France" +msgstr "フランス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +msgid "French Guiana" +msgstr "フランス領ギアナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +msgid "French Polynesia" +msgstr "フランス領ポリネシア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "フランス領南方地域" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +msgid "Gabon" +msgstr "ガボン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +msgid "Gambia" +msgstr "ガンビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +msgid "Georgia" +msgstr "グルジア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +msgid "Germany" +msgstr "ドイツ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Ghana" +msgstr "ガーナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gibraltar" +msgstr "ジブラルタル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Greece" +msgstr "ギリシャ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Greenland" +msgstr "グリーンランド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Grenada" +msgstr "グレナダ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "グアドループ島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Guam" +msgstr "グアム" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Guatemala" +msgstr "グアテマラ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Guernsey" +msgstr "ガーンジー島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guinea" +msgstr "ギニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "ギニアビサウ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guyana" +msgstr "ガイアナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Haiti" +msgstr "ハイチ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "ヘアド島・マクドナルド諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Holy See (vatican City State)" +msgstr "バチカン市国" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Honduras" +msgstr "ホンジュラス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Hong Kong" +msgstr "香港特別行政区" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Hungary" +msgstr "ハンガリー" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Iceland" +msgstr "アイスランド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +msgid "India" +msgstr "インド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Indonesia" +msgstr "インドネシア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Iran" +msgstr "イラン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iraq" +msgstr "イラク" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +msgid "Ireland" +msgstr "アイルランド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "マン島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Israel" +msgstr "イスラエル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Italy" +msgstr "イタリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Jamaica" +msgstr "ジャマイカ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Japan" +msgstr "日本" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Jersey" +msgstr "ジャージー島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Jordan" +msgstr "ヨルダン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "カザフスタン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Kenya" +msgstr "ケニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Kiribati" +msgstr "キリバス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 src/bin/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Korea" +msgstr "大韓民国" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kuwait" +msgstr "クウェート" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "キルギスタン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "ラオス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Latvia" +msgstr "ラトビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Lebanon" +msgstr "レバノン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Lesotho" +msgstr "レソト" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Liberia" +msgstr "リベリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "リビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "リヒテンシュタイン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lithuania" +msgstr "リトアニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Luxembourg" +msgstr "ルクセンブルク" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Macao" +msgstr "マカオ特別行政区" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Macedonia" +msgstr "マケドニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Madagascar" +msgstr "マダガスカル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Malawi" +msgstr "マラウィ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Malaysia" +msgstr "マレーシア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Maldives" +msgstr "モルジブ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Mali" +msgstr "マリ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malta" +msgstr "マルタ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "マーシャル諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Martinique" +msgstr "マルチニーク島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mauritania" +msgstr "モーリタニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Mauritius" +msgstr "モーリシャス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Mayotte" +msgstr "マヨット島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Mexico" +msgstr "メキシコ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Micronesia" +msgstr "ミクロネシア連邦" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Moldova" +msgstr "モルドバ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Monaco" +msgstr "モナコ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mongolia" +msgstr "モンゴル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Montserrat" +msgstr "モントセラト" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Morocco" +msgstr "モロッコ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Mozambique" +msgstr "モザンビーク" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Myanmar" +msgstr "ミャンマー" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Namibia" +msgstr "ナミビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Nauru" +msgstr "ナウル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Nepal" +msgstr "ネパール" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Netherlands" +msgstr "オランダ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "オランダ領アンティル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +msgid "New Caledonia" +msgstr "ニューカレドニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +msgid "New Zealand" +msgstr "ニュージーランド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Nicaragua" +msgstr "ニカラグア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Niger" +msgstr "ニジェール" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +msgid "Nigeria" +msgstr "ナイジェリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +msgid "Niue" +msgstr "ニウエ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "ノーフォーク島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "北マリアナ諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Norway" +msgstr "ノルウェー" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Oman" +msgstr "オマーン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Pakistan" +msgstr "パキスタン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Palau" +msgstr "パラオ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "パレスチナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Panama" +msgstr "パナマ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "パプアニューギニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Paraguay" +msgstr "パラグアイ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Peru" +msgstr "ペルー" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Philippines" +msgstr "フィリピン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Pitcairn" +msgstr "ピトケアン諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Poland" +msgstr "ポーランド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Portugal" +msgstr "ポルトガル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "プエルトリコ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Qatar" +msgstr "カタール" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Reunion" +msgstr "レユニオン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Romania" +msgstr "ルーマニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Russian Federation" +msgstr "ロシア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Rwanda" +msgstr "ルワンダ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Saint Helena" +msgstr "セントヘレナ島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "セントクリストファー・ネイビス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "セントルシア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "サンピエール島・ミクロン島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "セントビンセントおよびグレナディーン諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Samoa" +msgstr "サモア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +msgid "San Marino" +msgstr "サンマリノ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "サントメ・プリンシペ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "サウジアラビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Senegal" +msgstr "セネガル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "セルビア・モンテネグロ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Seychelles" +msgstr "セーシェル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "シエラレオネ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Singapore" +msgstr "シンガポール" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Slovakia" +msgstr "スロバキア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Slovenia" +msgstr "スロベニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "ソロモン諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Somalia" +msgstr "ソマリア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +msgid "South Africa" +msgstr "南アフリカ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "南ジョージア島・南サンドイッチ諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Spain" +msgstr "スペイン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "スリランカ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +msgid "Sudan" +msgstr "スーダン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +msgid "Suriname" +msgstr "スリナム" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "スバールバル諸島・ヤンマイエン島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Swaziland" +msgstr "スワジランド" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sweden" +msgstr "スウェーデン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Switzerland" +msgstr "スイス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "シリア・アラブ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Taiwan" +msgstr "中華民国" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Tajikistan" +msgstr "タジキスタン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Tanzania" +msgstr "タンザニア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Thailand" +msgstr "タイ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Timor-leste" +msgstr "東ティモール" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Togo" +msgstr "トーゴ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tokelau" +msgstr "トケラウ諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Tonga" +msgstr "トンガ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "トリニダード・トバゴ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Tunisia" +msgstr "チュニジア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Turkey" +msgstr "トルコ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "トルクメニスタン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "タークス・カイコス諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tuvalu" +msgstr "ツバル" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Uganda" +msgstr "ウガンダ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Ukraine" +msgstr "ウクライナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "アラブ首長国連邦" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +msgid "United Kingdom" +msgstr "イギリス" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +msgid "United States" +msgstr "アメリカ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "アメリカ領太平洋諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +msgid "Uruguay" +msgstr "ウルグアイ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ウズベキスタン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +msgid "Vanuatu" +msgstr "バヌアツ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +msgid "Venezuela" +msgstr "ベネズエラ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Viet Nam" +msgstr "ベトナム" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 src/bin/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "ヴァージン諸島" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "ウォリス・フツナ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Western Sahara" +msgstr "西サハラ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 +msgid "Yemen" +msgstr "イエメン" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Zambia" +msgstr "ザンビア" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ジンバブエ" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:529 +msgid "Language Configuration" +msgstr "言語の設定" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:806 src/bin/e_int_config_intl.c:877 +msgid "Language Selector" +msgstr "使用する言語" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:843 src/bin/e_int_config_intl.c:943 +msgid "Locale Selected" +msgstr "選択されたロケール" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:845 src/bin/e_int_config_intl.c:945 +msgid "Locale" +msgstr "ロケール" + +#: src/bin/e_fm.c:985 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "ファイル数 %i" -#: src/bin/e_fm.c:3536 src/bin/e_fm.c:3627 +#: src/bin/e_fm.c:4034 src/bin/e_fm.c:4132 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:3544 src/bin/e_fm.c:3635 +#: src/bin/e_fm.c:4042 src/bin/e_fm.c:4140 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:3559 src/bin/e_fm.c:3650 src/bin/e_int_config_paths.c:208 +#: src/bin/e_fm.c:4057 src/bin/e_fm.c:4155 src/bin/e_int_config_paths.c:209 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:3702 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:337 -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:73 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 +#: src/bin/e_fm.c:4207 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:338 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:74 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_fm.c:3710 +#: src/bin/e_fm.c:4215 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:3799 +#: src/bin/e_fm.c:4304 msgid "Create a new Directory" msgstr "ディレクトリを新規作成する" -#: src/bin/e_fm.c:3800 +#: src/bin/e_fm.c:4305 msgid "New Directory Name:" msgstr "新しいディレクトリ名" # -#: src/bin/e_fm.c:3843 src/bin/e_fm.c:3953 src/bin/e_fm.c:4049 +#: src/bin/e_fm.c:4348 src/bin/e_fm.c:4458 src/bin/e_fm.c:4575 +#: src/bin/e_fm.c:4610 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:3845 +#: src/bin/e_fm.c:4350 #, c-format msgid "Could not create directory:
%s" msgstr "以下のディレクトリが作成できません.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:3896 +#: src/bin/e_fm.c:4401 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:3898 +#: src/bin/e_fm.c:4403 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:3955 +#: src/bin/e_fm.c:4460 #, c-format msgid "Could not rename from %s to %s" msgstr "" "名前を %s から %s に変更できません." # -#: src/bin/e_fm.c:4001 +#: src/bin/e_fm.c:4507 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:4003 +#: src/bin/e_fm.c:4511 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" +msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "以下を本当に削除しますか.
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:4051 +#: src/bin/e_fm.c:4517 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"
%s で選択したファイルを本当に削除しますか ?" + +#: src/bin/e_fm.c:4577 src/bin/e_fm.c:4612 #, c-format msgid "Could not delete
%s" msgstr "以下が削除できません.
%s" @@ -2701,14 +2709,14 @@ msgid "Position" msgstr "位置" #: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:495 src/bin/e_int_shelf_config.c:398 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:477 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:495 src/bin/e_int_shelf_config.c:402 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:483 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: src/bin/e_int_border_locks.c:322 src/bin/e_int_border_locks.c:341 #: src/bin/e_int_border_menu.c:187 src/bin/e_int_border_remember.c:497 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:435 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:439 msgid "Stacking" msgstr "積み重ね順" @@ -2815,8 +2823,8 @@ msgid "Borderless" msgstr "ボーダー無し" #: src/bin/e_int_border_menu.c:250 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:147 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:206 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "全面表示" @@ -2866,10 +2874,6 @@ msgstr "" msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:318 -msgid "Name" -msgstr "名前" - #: src/bin/e_int_border_prop.c:319 msgid "Class" msgstr "クラス" @@ -2910,7 +2914,8 @@ msgstr "縦横比" msgid "Initial State" msgstr "初期状態" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:331 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:331 src/bin/e_int_config_color_classes.c:271 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:371 msgid "State" msgstr "状態" @@ -3094,185 +3099,185 @@ msgstr "このウィンドウだけに適用する" msgid "Start this program on login" msgstr "ログイン時にこのプログラムを実行する" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:35 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 msgid "Config Dialog Settings" msgstr "設定パネルの設定" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:88 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:124 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:125 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "デフォルトモード" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:91 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:127 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:92 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:128 msgid "Basic Mode" msgstr "基本設定モード" -#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:93 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:129 +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:94 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:130 msgid "Advanced Mode" msgstr "詳細設定モード" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:34 src/bin/e_int_config_cursor.c:96 -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:145 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 msgid "Cursor Settings" msgstr "カーソルの設定" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:98 src/bin/e_int_config_cursor.c:147 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 msgid "Use Enlightenment Cursor" msgstr "Enlightenment カーソルを使う" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:100 src/bin/e_int_config_cursor.c:149 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 msgid "Use X Cursor" msgstr "X のカーソルを使う" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:151 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152 msgid "Cursor Size" msgstr "カーソルの大きさ" -#: src/bin/e_int_config_cursor.c:153 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f ピクセル" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:114 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:115 msgid "Desktop Lock Settings" msgstr "デスクトップロックの設定" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:458 src/bin/e_int_config_desklock.c:761 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:459 src/bin/e_int_config_desklock.c:762 msgid "Automatic Locking" msgstr "自動ロック" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:461 src/bin/e_int_config_desklock.c:765 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:462 src/bin/e_int_config_desklock.c:766 msgid "Enable screensaver" msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:465 src/bin/e_int_config_desklock.c:769 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:466 src/bin/e_int_config_desklock.c:770 msgid "Lock when the screensaver starts" msgstr "スクリーンセーバーが起動したらロックする" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:469 src/bin/e_int_config_desklock.c:773 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:470 src/bin/e_int_config_desklock.c:774 msgid "Time until screensaver starts" msgstr "スクリーンセーバーが起動するまでの時間" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:472 src/bin/e_int_config_desklock.c:776 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:473 src/bin/e_int_config_desklock.c:777 #: src/bin/e_int_config_performance.c:131 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f 秒" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:556 src/bin/e_int_config_startup.c:268 -#: src/bin/e_int_config_theme.c:356 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:407 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:550 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:557 src/bin/e_int_config_startup.c:269 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:357 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:408 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:551 msgid "Personal" msgstr "ユーザー" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:569 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:220 -#: src/bin/e_int_config_startup.c:281 src/bin/e_int_config_theme.c:369 -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:420 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:563 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 src/bin/e_int_config_apps.c:511 -#: src/bin/e_int_config_apps.c:598 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:570 src/bin/e_int_config_icon_themes.c:221 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:282 src/bin/e_int_config_theme.c:370 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:421 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:564 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:294 src/bin/e_int_config_apps.c:513 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:600 msgid "Go up a Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:620 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:621 msgid "Wallpaper Mode" msgstr "壁紙モード" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:624 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:625 msgid "Theme Defined" msgstr "テーマ指定" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:629 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:630 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "テーマの壁紙" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:634 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:635 msgid "Custom" msgstr "ユーザー指定" # -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:685 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:686 msgid "Login Box Settings" msgstr "ログインボックスの設定" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:688 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:689 msgid "Show on all screen zones" msgstr "全スクリーンゾーンに表示する" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:695 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:696 msgid "Show on current screen zone" msgstr "現在のスクリーンゾーンに表示する" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:702 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:703 msgid "Show on screen zone #:" msgstr "以下のスクリーンゾーンに表示する :" -#: src/bin/e_int_config_desklock.c:709 src/bin/e_int_config_desks.c:188 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:190 src/bin/e_int_config_desks.c:219 -#: src/bin/e_int_config_desks.c:221 src/bin/e_int_config_exebuf.c:108 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:112 src/bin/e_int_config_exebuf.c:159 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:163 +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:710 src/bin/e_int_config_desks.c:189 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:191 src/bin/e_int_config_desks.c:220 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:222 src/bin/e_int_config_exebuf.c:109 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 src/bin/e_int_config_exebuf.c:160 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:164 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:51 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:52 msgid "Desktop Settings" msgstr "仮想デスクトップの設定" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:185 src/bin/e_int_config_desks.c:217 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:186 src/bin/e_int_config_desks.c:218 msgid "Number of Desktops" msgstr "デスクトップ数" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:196 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 msgid "Desktop Flip" msgstr "デスクトップの切り替え" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:198 msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" msgstr "マウスが画面の端に達したらデスクトップを切り替える" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:199 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:200 msgid "Animated flip" msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:226 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:227 msgid "Desktop Mouse Flip" msgstr "デスクトップの切り替え" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:227 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:228 msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" msgstr "マウスが画面の端に達したらデスクトップを切り替える" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:229 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:230 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "ウィンドウなどを画面の端までドラッグしたらデスクトップを切り替える" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:231 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:232 msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" msgstr "マウスが画面の端に達してからデスクトップが切り替わるまでの時間" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:233 src/bin/e_int_config_desks.c:247 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:234 src/bin/e_int_config_desks.c:248 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 #, c-format msgid "%1.1f sec" msgstr "%1.1f 秒" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:235 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "デスクトップの上下左右をつなげる" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:239 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 msgid "Flip Animation" msgstr "切り替えの特殊効果" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:241 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:242 msgid "Off" msgstr "無効" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:243 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:244 msgid "Pane" msgstr "パン" -#: src/bin/e_int_config_desks.c:245 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:246 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" @@ -3302,35 +3307,35 @@ msgstr "" msgid "Resolution change" msgstr "解像度の変更" -#: src/bin/e_int_config_display.c:197 +#: src/bin/e_int_config_display.c:198 msgid "Display Settings" msgstr "ディスプレイの設定" -#: src/bin/e_int_config_display.c:354 +#: src/bin/e_int_config_display.c:355 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/bin/e_int_config_display.c:362 +#: src/bin/e_int_config_display.c:363 msgid "Restore on login" msgstr "ログイン時に解像度復帰" -#: src/bin/e_int_config_display.c:369 +#: src/bin/e_int_config_display.c:370 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: src/bin/e_int_config_display.c:451 +#: src/bin/e_int_config_display.c:452 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: src/bin/e_int_config_display.c:473 +#: src/bin/e_int_config_display.c:474 msgid "Mirroring" msgstr "反転" -#: src/bin/e_int_config_display.c:525 +#: src/bin/e_int_config_display.c:526 msgid "Missing Features" msgstr "機能が不足しています" -#: src/bin/e_int_config_display.c:526 +#: src/bin/e_int_config_display.c:527 msgid "" "Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " @@ -3343,184 +3348,176 @@ msgstr "" "えないと画面の解像度は変更できません.
ecore の構築時" "に, XRandr サポートが検出されなかった
可能性もあります." -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:44 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:45 msgid "Run Command Settings" msgstr "コマンド実行の設定" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:105 src/bin/e_int_config_exebuf.c:156 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:88 -#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:124 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:106 src/bin/e_int_config_exebuf.c:157 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_winlist.c:125 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 src/modules/pager/e_mod_config.c:77 msgid "General Settings" msgstr "一般の設定" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:106 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:107 src/bin/e_int_config_exebuf.c:158 msgid "Maximum Number of Matched Eaps to List" msgstr "該当 eap の最大表示数" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:110 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" msgstr "該当実行可能ファイルの最大表示数" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:116 src/bin/e_int_config_exebuf.c:167 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:151 src/bin/e_int_config_winlist.c:227 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:152 src/bin/e_int_config_winlist.c:228 msgid "Scroll Settings" msgstr "スクロールの設定" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:152 src/bin/e_int_config_winlist.c:228 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:118 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:229 msgid "Scroll Animate" msgstr "ウィンドウリストのスクロールをアニメ化する" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:157 -msgid "Maximum Number Of Matched Eaps To List" -msgstr "表示する該当 eap の最大数" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:161 -msgid "Maximum Number Of Matched Exes To List" -msgstr "表示する該当実行可能ファイルの最大数" - -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:170 src/bin/e_int_config_winlist.c:230 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 src/bin/e_int_config_winlist.c:231 msgid "Scroll Speed" msgstr "スクロール速度" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:172 src/bin/e_int_config_exebuf.c:179 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:183 src/bin/e_int_config_winlist.c:223 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:232 src/bin/e_int_config_winlist.c:239 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:243 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:184 src/bin/e_int_config_winlist.c:224 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:233 src/bin/e_int_config_winlist.c:240 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:244 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "" # -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:176 src/bin/e_int_config_winlist.c:236 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 src/bin/e_int_config_winlist.c:237 msgid "Position Settings" msgstr "ウィンドウリストの表示位置" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 src/bin/e_int_config_winlist.c:237 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 src/bin/e_int_config_winlist.c:238 msgid "X-Axis Alignment" msgstr "横位置" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:181 src/bin/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 src/bin/e_int_config_winlist.c:242 msgid "Y-Axis Alignment" msgstr "縦位置" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:187 src/bin/e_int_config_winlist.c:247 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:188 src/bin/e_int_config_winlist.c:248 msgid "Size Settings" msgstr "ウィンドウリストの大きさ" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:188 src/bin/e_int_config_winlist.c:248 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:189 src/bin/e_int_config_winlist.c:249 msgid "Minimum Width" msgstr "最小幅" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:190 src/bin/e_int_config_exebuf.c:194 -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:198 src/bin/e_int_config_exebuf.c:202 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:250 src/bin/e_int_config_winlist.c:254 -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:258 src/bin/e_int_config_winlist.c:262 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:191 src/bin/e_int_config_exebuf.c:195 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 src/bin/e_int_config_exebuf.c:203 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:251 src/bin/e_int_config_winlist.c:255 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:259 src/bin/e_int_config_winlist.c:263 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:192 src/bin/e_int_config_winlist.c:252 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 src/bin/e_int_config_winlist.c:253 msgid "Minimum Height" msgstr "最小高" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:196 src/bin/e_int_config_winlist.c:256 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 src/bin/e_int_config_winlist.c:257 msgid "Maximum Width" msgstr "最大幅" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:200 src/bin/e_int_config_winlist.c:260 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:201 src/bin/e_int_config_winlist.c:261 msgid "Maximum Height" msgstr "最大高" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:206 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 msgid "Terminal Settings" msgstr "端末の設定" -#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 msgid "Terminal Command" msgstr "端末起動コマンド" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:48 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 msgid "Focus Settings" msgstr "フォーカスの設定" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:158 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 msgid "Click Window to Focus" msgstr "ウィンドウをクリックしてフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:160 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 msgid "Window under the Mouse" msgstr "マウスがあるウィンドウにフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:162 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:176 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 msgid "Focus" msgstr "フォーカス" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:178 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 msgid "Click to focus" msgstr "クリックしてフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:180 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 msgid "Pointer focus" msgstr "ポインタのあるウィンドウにフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:182 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 msgid "Sloppy focus" msgstr "最後にマウスがあったウィンドウにフォーカスを残す(スロッピモード)" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 msgid "New Window Focus" msgstr "新しいウィンドウに対するフォーカス" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:188 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 msgid "No new windows get focus" msgstr "新しいウィンドウにはフォーカスを移さない" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:190 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 msgid "All new windows get focus" msgstr "新しいウィンドウに必ずフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:192 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 msgid "Only new dialogs get focus" msgstr "新しいダイアログだけにフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:194 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" msgstr "" "新しいダイアログにフォーカスを移すのは, その親にフォーカスがある場合に限る" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:198 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 msgid "Other Settings" msgstr "その他の設定" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 msgid "Always pass on caught click events to programs" msgstr "捕捉されたクリックイベントは, 必ずプログラムに通知する" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:201 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 msgid "A click on a window always raises it" msgstr "クリックされたウィンドウは必ず一番上に出す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:203 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 msgid "A click in a window always focuses it" msgstr "クリックされたウィンドウに必ずフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:205 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 msgid "Refocus last focused window on desktop switch" msgstr "" "デスクトップの移動後, そこで最後にフォーカスがあったウィンドウに再度フォーカ" "スを移す" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:207 +#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:38 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:38 src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 msgid "Window Manager" msgstr "ウィンドウマネージャ" @@ -3528,7 +3525,7 @@ msgstr "ウィンドウマネージャ" msgid "Title Bar" msgstr "タイトルバー" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:40 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:40 src/bin/e_int_config_color_classes.c:66 msgid "Menu Item" msgstr "メニュー項目" @@ -3640,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "List Item" msgstr "リスト項目" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:69 src/bin/e_int_config_color_classes.c:76 msgid "List Header" msgstr "リストヘッダー" @@ -3656,11 +3653,11 @@ msgstr "" msgid "Module" msgstr "モジュール" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 src/bin/e_int_shelf_config.c:402 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:76 src/bin/e_int_shelf_config.c:406 msgid "Small" msgstr "小" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 src/bin/e_int_shelf_config.c:406 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:78 src/bin/e_int_shelf_config.c:410 msgid "Large" msgstr "大" @@ -3676,68 +3673,68 @@ msgstr "普通(体裁よい)" msgid "Large Styled" msgstr "大(体裁よい)" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:134 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:135 msgid "Font Settings" msgstr "フォントの設定" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:309 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:310 msgid "Font Class Configuration" msgstr "フォントクラスの設定" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:352 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:344 +msgid "Enable Font Class" +msgstr "フォントクラスを有効にする" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:350 msgid "Font" msgstr "フォント名" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:365 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:360 msgid "Font Size" msgstr "フォントサイズ" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:371 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:364 #, c-format msgid "%2.1f pixels" msgstr "%2.1f ピクセル" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:378 -msgid "Enable Font Class" -msgstr "フォントクラスを有効にする" - -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:388 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:373 msgid "Hinting" msgstr "ヒンティング" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:393 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:378 msgid "Bytecode" msgstr "バイトコード" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:398 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:383 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:403 src/bin/e_int_config_keybindings.c:683 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:413 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:129 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:175 -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:207 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:388 src/bin/e_int_config_keybindings.c:684 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:414 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:130 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:176 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:208 msgid "None" msgstr "無し" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:410 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:395 msgid "Font Fallbacks" msgstr "代替フォント" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:413 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:398 msgid "Fallback Name" msgstr "代替フォント名" -#: src/bin/e_int_config_fonts.c:428 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:413 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "代替フォントを有効にする" -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:58 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:59 msgid "Icon Theme Settings" msgstr "アイコンテーマの設定" -#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:174 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:175 msgid "Icon Themes" msgstr "アイコンのテーマ" @@ -3746,9 +3743,9 @@ msgid "Choose a Key" msgstr "キーを指定する" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:11 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:559 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:715 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:350 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:560 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:716 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:351 msgid "Action" msgstr "アクション" @@ -3767,81 +3764,81 @@ msgid "Unsorted" msgstr "その他" #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:20 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:689 src/bin/e_widget_fsel.c:747 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:690 src/bin/e_widget_fsel.c:748 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:316 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:317 msgid "Key Binding Settings" msgstr "キーバインドの設定" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:615 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:616 msgid "Add Key" msgstr "キーバインド追加" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:624 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:625 msgid "Remove Key" msgstr "キーバインド削除" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:636 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:637 msgid "Binding Context" msgstr "カテゴリー" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:641 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:369 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:642 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:370 msgid "Any" msgstr "無指定" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:646 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:374 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:647 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:375 msgid "Border" msgstr "ボーダー" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:651 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:396 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:652 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:397 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:657 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:403 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:658 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:404 msgid "Container" msgstr "コンテナ" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:662 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:408 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:663 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:409 msgid "Manager" msgstr "マネージャ" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:673 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:386 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:674 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:387 msgid "Win List" msgstr "ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:678 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:391 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:679 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:392 msgid "Popup" msgstr "ポップアップ" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:698 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:699 msgid "Key & Action" msgstr "バインドするアクション" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:700 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:701 msgid "Binding" msgstr "バインドするキー" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:703 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:718 -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:729 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:704 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:719 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:730 msgid ":" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:726 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:727 msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1083 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1084 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\" keybinding.

Are you sure you want to " @@ -3849,31 +3846,31 @@ msgid "" msgstr "" "キーバインド \"%s\" を削除しようとしています.

本当に削除しますか." -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1088 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1089 msgid "Delete?" msgstr "削除しますか" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1138 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1143 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1144 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1150 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1151 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1157 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1158 msgid "WIN" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1291 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1292 msgid "Binding Key Sequence" msgstr "バインドするキーシーケンス" -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1414 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1415 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -3882,104 +3879,107 @@ msgstr "" "そのキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています.
%s
他のキーシーケンスを選んで下さい." -#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1420 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1421 msgid "Binding Key Error" msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:40 src/bin/e_int_config_menus.c:91 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:132 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:41 src/bin/e_int_config_menus.c:92 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:133 msgid "Menu Settings" msgstr "メニューの設定" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:92 src/bin/e_int_config_menus.c:133 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 msgid "Show Name In Menu" msgstr "名前を表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:94 src/bin/e_int_config_menus.c:135 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 msgid "Show Comment In Menu" msgstr "コメントを表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:96 src/bin/e_int_config_menus.c:137 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 msgid "Show Generic In Menu" msgstr "一般名称を表示する" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:141 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 msgid "Autoscroll Settings" msgstr "自動スクロール設定" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 msgid "Autoscroll Margin" msgstr "自動スクロール時のマージン" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:144 src/bin/e_int_config_menus.c:148 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:196 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:200 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f ピクセル" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:146 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 msgid "Autoscroll Cursor Margin" msgstr "自動スクロール時のカーソルマージン" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:152 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:138 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "その他のオプション" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "メニューのスクロール速度" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:155 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 #, c-format msgid "%5.0f pixels/sec" msgstr "%5.0f ピクセル/秒" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:157 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 msgid "Fast Mouse Move Threshhold" msgstr "マウスの高速移動しきい値" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:159 src/bin/e_int_config_window_display.c:211 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:212 #, c-format msgid "%4.0f pixels/sec" msgstr "%4.0f ピクセル/秒" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:161 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "クリック/ドラッグのタイムアウト" -#: src/bin/e_int_config_menus.c:163 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 #, c-format msgid "%2.1f seconds" msgstr "%2.1f 秒" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:64 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 msgid "Module Settings" msgstr "モジュールの設定" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:256 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:257 msgid "Module State" msgstr "モジュールの状態" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:261 src/bin/e_module.c:468 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:262 src/bin/e_module.c:468 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:274 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:374 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:266 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:267 src/bin/e_int_config_color_classes.c:278 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:378 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:274 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:275 msgid "Module Actions" msgstr "モジュールについて" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:275 src/bin/e_int_config_shelf.c:75 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:276 src/bin/e_int_config_shelf.c:76 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:279 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:280 msgid "About" msgstr "情報" @@ -3993,94 +3993,94 @@ msgstr "" "ディングを割り当てて下さい.
あるいは エスケープ を押" "して終了して下さい." -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:134 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:135 msgid "Mouse Binding Settings" msgstr "マウスバインドの設定" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:328 src/bin/e_int_config_shelf.c:71 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:329 src/bin/e_int_config_shelf.c:72 #: src/bin/e_widget_config_list.c:101 src/modules/ibar/e_mod_config.c:107 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:332 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:333 msgid "Modify" msgstr "変更" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:343 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:344 msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" msgstr "マウスとホイールのバインディングを既定値に戻す" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:358 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:359 msgid "Action Params" msgstr "アクションパラメータ" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:365 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:366 msgid "Action Context" msgstr "カテゴリー" -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:875 -#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:912 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:876 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:913 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "マウスバインドシーケンス" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:64 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 msgid "Search Path Configuration" msgstr "検索パスの設定" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:75 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 msgid "Data" msgstr "データ" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:77 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 msgid "Images" msgstr "画像" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:81 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:83 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 msgid "Init" msgstr "初期化" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:85 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 msgid "Icons" msgstr "アイコン" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:89 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 msgid "Backgrounds" msgstr "背景" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:91 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 msgid "Input Methods" msgstr "入力方式" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:93 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:94 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:178 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:179 msgid "E Paths" msgstr "Eのパス" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:199 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:200 msgid "Default Directories" msgstr "デフォルトのディレクトリ" -#: src/bin/e_int_config_paths.c:206 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:207 msgid "User Defined Directories" msgstr "ユーザー定義ディレクトリ" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:38 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 msgid "Performance Settings" msgstr "性能の調整" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 #: src/bin/e_int_config_performance.c:122 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" -#: src/bin/e_int_config_performance.c:91 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 #: src/bin/e_int_config_performance.c:124 #, c-format msgid "%1.0f fps" @@ -4130,15 +4130,15 @@ msgstr "キャッシュできる Edje コレクション数" msgid "%1.0f collections" msgstr "%1.0f 個" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:35 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:36 msgid "Shelf Settings" msgstr "シェルフの設定" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:63 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:64 msgid "Configured Shelves" msgstr "利用可能なシェルフ" -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:237 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:239 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " @@ -4146,55 +4146,55 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" を削除しようとしています.

本当にこのシェルフを削除しますか." -#: src/bin/e_int_config_shelf.c:241 src/bin/e_shelf.c:884 +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:243 src/bin/e_shelf.c:885 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." -#: src/bin/e_int_config_startup.c:38 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" msgstr "起動時の設定" -#: src/bin/e_int_config_startup.c:343 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:344 msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "ログイン時にスプラッシュスクリーンを表示する" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:44 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 msgid "Theme Selector" msgstr "テーマの選択" -#: src/bin/e_int_config_theme.c:426 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:427 msgid "Import..." msgstr "他のテーマ..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:52 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:53 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "壁紙の設定" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:477 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:617 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:478 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:618 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "テーマの壁紙を使う" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:484 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:624 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:485 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:625 msgid "Picture..." msgstr "他の画像..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:487 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:627 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:488 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:628 msgid "Gradient..." msgstr "グラデーション..." -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:642 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:643 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "壁紙の設定先" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:646 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:647 msgid "All Desktops" msgstr "全デスクトップ" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:648 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:649 msgid "This Desktop" msgstr "このデスクトップ" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:650 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:651 msgid "This Screen" msgstr "このスクリーン" @@ -4214,89 +4214,89 @@ msgstr "色1:" msgid "Color 2:" msgstr "色2:" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:150 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:146 msgid "Fill Options" msgstr "形状" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:218 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 msgid "Horizontal" msgstr "横に広げる" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:158 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:220 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 msgid "Vertical" msgstr "縦に広げる" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:162 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:158 msgid "Diagonal Up" msgstr "左下から右上へ" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:162 msgid "Diagonal Down" msgstr "左上から右下へ" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:170 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 msgid "Radial" msgstr "放射状" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:356 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:352 msgid "Gradient Creation Error" msgstr "グラデーション作成エラー" -#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:357 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:353 msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." msgstr "何らかの理由で、グラデーションが作成できませんでした." -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:52 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window List Settings" msgstr "ウィンドウリストの設定" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:125 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:126 msgid "Show iconified windows" msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:127 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:128 msgid "Show windows from other desks" msgstr "他のデスクトップにあるウィンドウも表示する" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:129 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:130 msgid "Show windows from other screens" msgstr "他のスクリーンにあるウィンドウも表示する" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:133 src/bin/e_int_config_winlist.c:205 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 src/bin/e_int_config_winlist.c:206 msgid "Selection Settings" msgstr "選択中の動作" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 src/bin/e_int_config_winlist.c:206 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:135 src/bin/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Focus window while selecting" msgstr "選択されたウィンドウにフォーカスを移す" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:136 src/bin/e_int_config_winlist.c:208 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:137 src/bin/e_int_config_winlist.c:209 msgid "Raise window while selecting" msgstr "選択されたウィンドウを上に出す" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:138 src/bin/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:139 src/bin/e_int_config_winlist.c:211 msgid "Warp mouse to window while selecting" msgstr "選択されたウィンドウにマウスをワープさせる" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:140 src/bin/e_int_config_winlist.c:212 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:141 src/bin/e_int_config_winlist.c:213 msgid "Uncover windows while selecting" msgstr "選択中のウィンドウはアイコンから元の大きさに戻す" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:142 src/bin/e_int_config_winlist.c:214 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:143 src/bin/e_int_config_winlist.c:215 msgid "Jump to desk while selecting" msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:146 src/bin/e_int_config_winlist.c:218 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Warp Settings" msgstr "マウスワープの設定" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:148 src/bin/e_int_config_winlist.c:220 msgid "Warp At End" msgstr "選択完了後マウスをワープさせる" -#: src/bin/e_int_config_winlist.c:221 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:222 msgid "Warp Speed" msgstr "ワープ速度" @@ -4363,167 +4363,167 @@ msgstr "" "Enlightenment で画像が取り込めませんでした.

これは本当に正しい壁紙です" "か" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:148 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:149 msgid "Display" msgstr "表示" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:149 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:150 msgid "Show window geometry information when moving or resizing" msgstr "移動やサイズ変更の際, ウィンドウのジオメトリ情報を表示する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:209 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:210 msgid "Animate the shading and unshading of windows" msgstr "ウィンドウのシェーディング動作をアニメ化する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:155 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:224 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:225 msgid "Automatic New Window Placement" msgstr "新しいウィンドウの配置方法" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:157 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:227 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 msgid "Smart Placement" msgstr "賢く配置する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:159 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:229 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "ガジェットを隠さないように配置する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:161 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:231 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:162 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:232 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "マウスポインタの位置に配置する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:233 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:164 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "マウスを使い手作業で配置する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:191 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:192 msgid "Window Move Geometry" msgstr "ウィンドウ移動情報" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:193 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:202 msgid "Display information" msgstr "情報を表示する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:195 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:196 msgid "Follow the window as it moves" msgstr "ウィンドウの動きに従う" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:199 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:200 msgid "Window Resize Geometry" msgstr "ウィンドウサイズ変更情報" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:204 msgid "Follow the window as it resizes" msgstr "ウィンドウのサイズの変化に従う" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:207 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:208 msgid "Window Shading" msgstr "ウィンドウシェーディング" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:214 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:215 msgid "Linear" msgstr "定速で動かす" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Smooth accelerate and decelerate" msgstr "加速と減速を滑らかに" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:218 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 msgid "Accelerate" msgstr "次第に加速する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:220 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 msgid "Decelerate" msgstr "次第に減速する" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:237 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:238 msgid "Window Frame" msgstr "ウィンドウフレーム" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:239 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:240 msgid "Use application provided icon instead" msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:140 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172 msgid "Automatically raise windows on mouse over" msgstr "マウスが乗っているウィンドウを自動的に一番上に出す" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:141 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" msgstr "ウィンドウの移動やサイズ変更で境界をまたぐ時に抵抗をつける" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:204 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 msgid "Maximize Policy" msgstr "最大化ポリシー" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:208 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 msgid "Smart expansion" msgstr "賢く広げる" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:151 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:210 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211 msgid "Expand the window" msgstr "ウィンドウを広げる" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:153 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:212 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 msgid "Fill available space" msgstr "空きスペースまで広げる" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:170 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171 msgid "Autoraise" msgstr "オートレイズ" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:173 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 msgid "Delay before raising:" msgstr "一番上に出すまでの遅延時間" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 msgid "Raise Window" msgstr "ウィンドウのレイズ" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:181 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "移動, サイズ変更時にウィンドウを上に出す" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184 msgid "Raise when clicking to focus" msgstr "クリックしてフォーカスを当てる時にウィンドウを上に出す" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:187 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 msgid "Resistance" msgstr "抵抗値" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189 msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" msgstr "ウィンドウの移動やサイズの変更で障害物に達した時に抵抗を付ける" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:190 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 msgid "Resistance between windows:" msgstr "ウィンドウ間抵抗値" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195 msgid "Resistance at the edge of the screen:" msgstr "画面のエッジ抵抗値" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:198 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "デスクトップガジェット抵抗値" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:216 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 msgid "Both directions" msgstr "縦横両方向に広げる" -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:223 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 msgid "Allow window manipulation" msgstr "ウィンドウの操作を許可する" @@ -4572,103 +4572,115 @@ msgid "About This Theme" msgstr "このテーマについて" #: src/bin/e_int_menus.c:139 src/bin/e_module.c:479 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 src/modules/ibar/e_mod_main.c:291 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:913 src/modules/ibox/e_mod_main.c:285 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:175 src/modules/ibar/e_mod_main.c:294 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:919 src/modules/ibox/e_mod_main.c:285 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:673 src/modules/itray/e_mod_main.c:417 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:623 src/modules/temperature/e_mod_main.c:145 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: src/bin/e_int_menus.c:502 +#: src/bin/e_int_menus.c:503 msgid "(No Applications)" msgstr "(アプリケーション無し)" -#: src/bin/e_int_menus.c:595 +#: src/bin/e_int_menus.c:596 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "全ウィンドウを一度に隠す/表示する" -#: src/bin/e_int_menus.c:735 +#: src/bin/e_int_menus.c:709 +msgid "Home Directory" +msgstr "ホームディレクトリ" + +#: src/bin/e_int_menus.c:714 +msgid "Favorite Links" +msgstr "お気に入りのリンク" + +#: src/bin/e_int_menus.c:764 msgid "Lock Screen" msgstr "画面をロックする" -#: src/bin/e_int_menus.c:757 +#: src/bin/e_int_menus.c:786 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_int_menus.c:780 +#: src/bin/e_int_menus.c:809 msgid "Restart Enlightenment" msgstr "Enlightenment 再起動" -#: src/bin/e_int_menus.c:785 +#: src/bin/e_int_menus.c:814 msgid "Exit Enlightenment" msgstr "Enlightenment 終了" -#: src/bin/e_int_menus.c:793 +#: src/bin/e_int_menus.c:822 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_int_menus.c:839 src/bin/e_int_menus.c:987 +#: src/bin/e_int_menus.c:868 src/bin/e_int_menus.c:1016 msgid "(No Windows)" msgstr "(ウインドウ無し)" -#: src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_int_menus.c:898 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/bin/e_int_menus.c:891 src/bin/e_int_menus.c:1001 +#: src/bin/e_int_menus.c:920 src/bin/e_int_menus.c:1030 msgid "No name!!" msgstr "名前無し" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:61 src/bin/e_shelf.c:800 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:62 src/bin/e_shelf.c:801 msgid "Shelf Configuration" msgstr "シェルフの設定" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:382 src/bin/e_int_shelf_config.c:445 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:386 src/bin/e_int_shelf_config.c:451 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:400 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 msgid "Tiny" msgstr "とても小さい" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:408 src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 msgid "Medium" msgstr "普通" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:408 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:412 msgid "Huge" msgstr "極めて大きい" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:414 src/bin/e_int_shelf_config.c:519 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:418 src/bin/e_int_shelf_config.c:525 msgid "Configure Contents..." msgstr "中身を設定する..." -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:437 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:441 msgid "Above Everything" msgstr "常に一番上" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:439 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:443 msgid "Below Windows" msgstr "ウィンドウの下" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:441 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:445 msgid "Below Everything" msgstr "常に一番下" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:478 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:447 +msgid "Allow windows to overlap the shelf" +msgstr "ウィンドウがこのシェルフと重なることを許可する" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:484 msgid "Shrink to Content Size" msgstr "中身の大きさに合わせて縮小する" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:482 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:488 msgid "Shelf Size" msgstr "シェルフの大きさ" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:484 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:490 #, c-format msgid "%3.0f pixels" msgstr "%3.0f ピクセル" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:488 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 msgid "Styles" msgstr "スタイル" @@ -4831,7 +4843,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で IPC システムが初期化できません.\n" "メモリー不足かも知れません." -#: src/bin/e_main.c:375 +#: src/bin/e_main.c:376 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -4839,7 +4851,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -4847,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で Evas システムが初期化できません.\n" "メモリー不足かも知れません." -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -4858,7 +4870,7 @@ msgstr "" "ア\n" "x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してください." -#: src/bin/e_main.c:403 +#: src/bin/e_main.c:406 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -4870,7 +4882,7 @@ msgstr "" "ア\n" "バッファレンダリングエンジンがサポートされていることを確認してください." -#: src/bin/e_main.c:417 +#: src/bin/e_main.c:420 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4878,7 +4890,7 @@ msgstr "" "evas でバッファキャンバスが作成できません. evas にソフトウェアバッファ\n" "エンジンがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:427 +#: src/bin/e_main.c:430 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -4886,7 +4898,7 @@ msgstr "" "evas で PNG ファイルがロードできません. evas で PNG ローダーがサポート\n" "されていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:439 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -4894,7 +4906,7 @@ msgstr "" "evas で JPEG ファイルがロードできません. evas で JPEG ローダーがサポート\n" "されていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:448 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -4903,21 +4915,21 @@ msgstr "" "されていることを確認して下さい.\n" # -#: src/bin/e_main.c:457 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:465 +#: src/bin/e_main.c:468 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:474 +#: src/bin/e_main.c:477 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:484 +#: src/bin/e_main.c:487 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -4925,11 +4937,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ではあなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n" "ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか." -#: src/bin/e_main.c:492 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません." -#: src/bin/e_main.c:499 +#: src/bin/e_main.c:502 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -4937,31 +4949,31 @@ msgstr "" "Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:507 +#: src/bin/e_main.c:510 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:514 +#: src/bin/e_main.c:517 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:521 +#: src/bin/e_main.c:524 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:528 +#: src/bin/e_main.c:531 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:539 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:549 +#: src/bin/e_main.c:552 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:558 +#: src/bin/e_main.c:561 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -4969,7 +4981,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で初期スクリーンが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:567 +#: src/bin/e_main.c:570 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -4977,39 +4989,39 @@ msgstr "" "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "Enlightenment でアプリケーションシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:597 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment で msg システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:604 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:614 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:621 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:625 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "Enlightenment でウィンドウリストシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -5017,23 +5029,23 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:654 +#: src/bin/e_main.c:657 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:661 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment でシェルフシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." msgstr "Enlightenment で exebuf システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:679 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment で デスクロッキングシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment を起動しています. しばらくお待ちください." @@ -5087,23 +5099,23 @@ msgstr "情報" msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "このモジュールをアンロードしますか?
" -#: src/bin/e_shelf.c:806 +#: src/bin/e_shelf.c:807 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を終了する" -#: src/bin/e_shelf.c:808 +#: src/bin/e_shelf.c:809 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "搭載ガジェットの位置と大きさの変更を始める" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:814 msgid "Configure Shelf Contents" msgstr "シェルフの中身を設定する..." -#: src/bin/e_shelf.c:818 +#: src/bin/e_shelf.c:819 msgid "Delete this Shelf" msgstr "このシェルフを削除する" -#: src/bin/e_shelf.c:885 +#: src/bin/e_shelf.c:886 msgid "" "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " "it?" @@ -5170,124 +5182,254 @@ msgstr "許可情報" msgid "Modified:" msgstr "最終更新日" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:605 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:606 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f バイト" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:610 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:611 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:615 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:616 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:619 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:620 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:633 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:634 #, c-format msgid "You" msgstr "本人" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:682 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:683 #, c-format msgid "Protected" msgstr "保護" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:684 src/bin/e_widget_fsel.c:693 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:702 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:685 src/bin/e_widget_fsel.c:694 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:703 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "読込専用" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:691 src/bin/e_widget_fsel.c:700 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:692 src/bin/e_widget_fsel.c:701 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:724 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:710 +msgid "Read-Write" +msgstr "読書両用" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:725 #, c-format msgid "In the Future" msgstr "未来" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:729 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:730 #, c-format msgid "In the last Minute" msgstr "直前" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:731 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:732 #, c-format msgid "%li Years ago" msgstr "%li 年前" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:733 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:734 #, c-format msgid "%li Months ago" msgstr "%li ヶ月前" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:735 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:736 #, c-format msgid "%li Weeks ago" msgstr "%li 週間前" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:737 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:738 #, c-format msgid "%li Days ago" msgstr "%li 日前" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:739 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:740 #, c-format msgid "%li Hours ago" msgstr "%li 時間前" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:741 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:742 #, c-format msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 分前" -#: src/bin/e_winlist.c:130 +#: src/bin/e_winlist.c:134 msgid "Select a window" msgstr "ウィンドウの選択" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:377 +#: src/bin/e_fwin.c:222 +msgid "Go to Parent Directory" +msgstr "上のディレクトリへ移動" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:59 +msgid "About Dialog Title" +msgstr "「...について」のタイトル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:60 +msgid "About Dialog Version" +msgstr "「...について」のバージョン" + +# +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:61 +msgid "Border Title" +msgstr "ボーダータイトル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:62 +msgid "Configure Dialog Title" +msgstr "設定パネルタイトル" + +# +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:63 +msgid "Error Text" +msgstr "エラーテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64 +msgid "Menu Title" +msgstr "メニュータイトル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65 +msgid "Menu Title Active" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68 +msgid "Widgets" +msgstr "ウィジェット" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69 +msgid "Button Text" +msgstr "ボタンテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70 +msgid "Button Text Disabled" +msgstr "無効ボタンテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71 +msgid "Check Text" +msgstr "チェックボタンテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72 +msgid "Check Text Disabled" +msgstr "無効チェックボタンテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 +msgid "Entry Text" +msgstr "テキストフィールド" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74 +msgid "List Item Text" +msgstr "リスト項目" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75 +#, fuzzy +msgid "List Item Odd Text" +msgstr "リスト項目" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77 +msgid "Radio Text" +msgstr "ラジオボタンテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:78 +msgid "Radio Text Disabled" +msgstr "無効ラジオボタンテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:79 +msgid "Slider Text" +msgstr "スライダテキスト" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:80 +msgid "Slider Text Disabled" +msgstr "無効スライダーテキスト" + +# +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +msgid "Battery Label" +msgstr "バッテリラベル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84 +msgid "Cpufreq Label" +msgstr "Cpufreq ラベル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:85 +msgid "IBar Label" +msgstr "IBar ラベル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:86 +msgid "IBox Label" +msgstr "IBox ラベル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:87 +msgid "Temperature Label" +msgstr "温度計 ラベル" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:108 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "コモロ連合" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:262 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:338 +msgid "Color Classes" +msgstr "色クラス" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:347 +msgid "Object Color" +msgstr "オブジェクト色" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:355 +msgid "Outline Color" +msgstr "アウトライン色" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:363 +msgid "Shadow Color" +msgstr "影の色" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:379 msgid "Edit Application" msgstr "アプリケーションの編集" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:509 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:511 msgid "Available Applications" msgstr "利用できるアプリケーション" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:564 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:566 msgid "Sort applications" msgstr "アプリケーションを並べ替える" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:573 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:575 msgid "Add application..." msgstr "アプリケーションを追加する..." -#: src/bin/e_int_config_apps.c:579 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:581 msgid "Create a new application" msgstr "アプリケーションを登録する" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:586 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:588 msgid "Regenerate \"Applications\" Menu" msgstr "\"アプリケーション\"メニューを再作成する" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:596 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:598 msgid "Bars, Menus, etc." msgstr "バー、メニュー、他" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:648 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:651 msgid "Move application up" msgstr "上に移動" -#: src/bin/e_int_config_apps.c:654 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:657 msgid "Move application down" msgstr "下に移動" @@ -5313,19 +5455,19 @@ msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "コピーでエラーが発生したためEnlightenmentでテーマが取り込めませんでした." -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:35 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:36 msgid "Transition Settings" msgstr "デスクトップの特殊効果設定" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:113 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:114 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:118 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:119 msgid "Desk Change" msgstr "デスクトップの移動" -#: src/bin/e_int_config_transitions.c:119 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:120 msgid "Background Change" msgstr "背景の変更" @@ -5339,8 +5481,8 @@ msgid "" "want to finish the logout
anyway without closing these
applications " "first?" msgstr "" -"ログアウトに時間がかかり過ぎています. 閉じられないアプリケーションがあるためです.
" -"このアプリケーションを無視して、とにかくログアウトを完了させますか." +"ログアウトに時間がかかり過ぎています. 閉じられないアプリケーションがあるため" +"です.
このアプリケーションを無視して、とにかくログアウトを完了させますか." #: src/bin/e_sys.c:265 msgid "Logout now" @@ -5822,27 +5964,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "この IBar を本当に削除しますか." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:212 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:900 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:841 +msgid "Add to IBar" +msgstr "IBar に追加する" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:906 msgid "Change Icon Properties" msgstr "アイコンのプロパティを変える" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:905 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:911 msgid "Remove Icon" msgstr "アイコンを削除する" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:918 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:924 msgid "Add Application" msgstr "アプリケーションを追加する" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1213 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1220 msgid "Cannot add icon" msgstr "アイコンが追加できません" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1215 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1222 msgid "" "You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " "application file.

The icon cannot be added to IBar." @@ -5850,11 +5996,11 @@ msgstr "" "アイコンをドロップしようとしましたが, そのアプリケーションに対応するプログラ" "ムファイルがありません.

そのアイコンは IBar に追加できません." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1386 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1393 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Enlightenment IBar モジュール" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1387 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1394 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " "a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " @@ -5979,11 +6125,11 @@ msgstr "ポップアップの速度" msgid "Pager" msgstr "ページャ" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1772 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1771 msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "Enlightenment ページャモジュール" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1773 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1772 msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "仮想デスクトップを切替えるためのページャモジュールです." @@ -6138,6 +6284,24 @@ msgstr "" "Linux の ACPI 温度センサーを読みとるモジュールです.
大" "量に発熱する最近の高速ラップトップでは特に便利です." +#~ msgid "App name" +#~ msgstr "アプリケーション名" + +#~ msgid "Simplified Chinese" +#~ msgstr "簡体中文" + +#~ msgid "Traditional Chinese" +#~ msgstr "繁体中文" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "了解" + +#~ msgid "Maximum Number Of Matched Eaps To List" +#~ msgstr "表示する該当 eap の最大数" + +#~ msgid "Maximum Number Of Matched Exes To List" +#~ msgstr "表示する該当実行可能ファイルの最大数" + #~ msgid "Enlightenment: Error!" #~ msgstr "Enlightenment: エラー!" @@ -6500,9 +6664,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Allow shading/resizing" #~ msgstr "シェーディングとサイズ変更を許可する" -#~ msgid "Show Follower" -#~ msgstr "追跡ランプを表示する" - #~ msgid "Auto Fit Icons" #~ msgstr "アイコンの自動調整" @@ -6618,9 +6779,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Another Image..." #~ msgstr "他の画像を取り込む..." -#~ msgid "Allow windows to overlap this gadget" -#~ msgstr "他のウィンドウがこのガジェットと重なることを許可する" - #~ msgid "Next Key Binding" #~ msgstr "次のキーバインド" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f7c890b14..6dc1225ed 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,387 +1,208 @@ # Enlightenment korean translation. # This file is put in the public domain. # Walter Hengely , 2005. -# Jerome Pinot, 박은리 , 2006. +# Jérôme Pinot, 박은리 , 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-29 00:57-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 14:50-0900\n" -"Last-Translator: Jerome Pinot, 박은리 \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-08 17:36+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:30-0900\n" +"Last-Translator: Jérôme Pinot, 박은리 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:151 -msgid "Enlightenment IBox Module" -msgstr "Enlightenment IBox 모듈" +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:161 +msgid "Enlightenment ITray Module" +msgstr "Enlightenment ITray 모듈" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:152 +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:162 msgid "" -"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " -"hold minimized applications" +"This is the ITray system tray module for Enlightenment.
It will hold " +"system tray icons.
Beware that this can be buggy due to many systray " +"providing
applications not handling the protocol properly, and the " +"way
systray icons work being very limiting and hacky. Do not use
this " +"module unless you absolutely must, and if you do, beware
of issues that " +"will appear." msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:238 src/modules/ibox/e_mod_main.c:692 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:275 src/modules/ibar/e_mod_main.c:928 -msgid "Options" -msgstr "선택사항" +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:417 src/modules/ibar/e_mod_main.c:294 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:919 src/modules/temperature/e_mod_main.c:145 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:623 src/modules/ibox/e_mod_main.c:285 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:673 src/modules/battery/e_mod_main.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:139 src/bin/e_module.c:479 +msgid "Configuration" +msgstr "설정" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 src/modules/ibox/e_mod_main.c:696 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 src/modules/ibar/e_mod_main.c:932 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:496 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:454 src/modules/battery/e_mod_main.c:589 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:947 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:922 src/modules/ibar/e_mod_main.c:647 -#: src/modules/start/e_mod_main.c:230 src/modules/pager/e_mod_main.c:621 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:328 src/bin/e_int_menus.c:803 +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:423 msgid "Edit Mode" msgstr "편집 모드" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:599 src/modules/ibar/e_mod_main.c:835 -msgid "Auto fit icons" -msgstr "자동 아이콘" +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:45 +msgid "ITray Configuration" +msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:605 src/modules/ibar/e_mod_main.c:841 -msgid "Follower" -msgstr "신봉자" +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:106 +msgid "Number of Rows" +msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:614 src/modules/ibar/e_mod_main.c:850 -msgid "Microscopic" -msgstr "미세함" +#: src/modules/itray/e_mod_config.c:107 +#, c-format +msgid "%3.0f" +msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:621 src/modules/ibar/e_mod_main.c:857 -msgid "Tiny" -msgstr "자그마함" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:157 +msgid "Enlightenment Dropshadow Module" +msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:628 src/modules/ibar/e_mod_main.c:864 -msgid "Very Small" -msgstr "아주 작음" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:158 +msgid "" +"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " +"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " +"acceleration." +msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:635 src/modules/ibar/e_mod_main.c:871 -msgid "Small" -msgstr "작음" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:37 +msgid "Dropshadow Configuration" +msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:642 src/modules/ibar/e_mod_main.c:878 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:104 +msgid "Quality" +msgstr "속성" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +msgid "High Quality" +msgstr "높은 품질" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:109 +msgid "Medium Quality" +msgstr "중간 품질" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:111 +msgid "Low Quality" +msgstr "낮은 품질" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:115 +msgid "Blur Type" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:118 +msgid "Very Fuzzy" +msgstr "매우 흐리게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:120 +msgid "Fuzzy" +msgstr "흐리게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:122 src/bin/e_int_shelf_config.c:408 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:649 src/modules/ibar/e_mod_main.c:885 -msgid "Large" -msgstr "큼" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 +msgid "Sharp" +msgstr "명료하게" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:656 src/modules/ibar/e_mod_main.c:892 -msgid "Very Large" -msgstr "아주 큼" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 +msgid "Very Sharp" +msgstr "매우 명료하게" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:663 src/modules/ibar/e_mod_main.c:899 -msgid "Extremely Large" -msgstr "대단히 큼" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130 +msgid "Shadow Distance" +msgstr "그림자 거리" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:670 src/modules/ibar/e_mod_main.c:906 -msgid "Huge" -msgstr "지극히 큼" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 +msgid "Very Far" +msgstr "매우 멀리" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:677 src/modules/ibar/e_mod_main.c:913 -msgid "Enormous" -msgstr "거대함" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135 +msgid "Far" +msgstr "멀리" -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:684 src/modules/ibar/e_mod_main.c:920 -msgid "Gigantic" -msgstr "방대함" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +msgid "Near" +msgstr "가깝게" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:125 -msgid "Enlightenment Battery Module" -msgstr "Enlightenment 배터리 모듈" +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:139 +msgid "Very Near" +msgstr "매우 가깝게" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:126 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +msgid "Underneath" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +msgid "Shadow Darkness" +msgstr "" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:150 +msgid "Very Dark" +msgstr "매우 어둡게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:152 +msgid "Dark" +msgstr "어둡게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:154 +msgid "Light" +msgstr "밝게" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:156 +msgid "Very Light" +msgstr "매우 밝게" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:212 +msgid "IBar" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:841 +msgid "Add to IBar" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:906 +msgid "Change Icon Properties" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:911 +msgid "Remove Icon" +msgstr "아이콘 제거하기" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:924 +msgid "Add Application" +msgstr "적용 추가" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1220 +msgid "Cannot add icon" +msgstr "아이콘 추가할수 없음" + +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1222 msgid "" -"A basic battery meter that uses eitherACPI or " -"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " -"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " -"accurate as your BIOS or kernel drivers." +"You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " +"application file.

The icon cannot be added to IBar." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:218 src/modules/battery/e_mod_main.c:497 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:215 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:548 -msgid "Set Poll Time" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:501 -msgid "Set Alarm" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:404 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:411 -msgid "10 mins" -msgstr "10 분" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:418 -msgid "20 mins" -msgstr "20 분" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:425 -msgid "30 mins" -msgstr "30 분" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:432 -msgid "40 mins" -msgstr "40 분" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:439 -msgid "50 mins" -msgstr "50 분" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 -msgid "1 hour" -msgstr "1 시간" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 -msgid "Check Fast (1 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:465 -msgid "Check Medium (5 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 -msgid "Check Normal (10 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:479 -msgid "Check Slow (30 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:486 -msgid "Check Very Slow (60 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:762 -msgid "" -"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " -"switch to an AC source." -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:765 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333 -msgid "Ok" +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:361 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:380 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:306 src/bin/e_utils.c:576 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:175 src/bin/e_module.c:410 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:113 src/bin/e_entry_dialog.c:56 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:181 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:248 src/bin/e_int_border_remember.c:329 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:371 src/bin/e_fm.c:4346 src/bin/e_fm.c:4456 +#: src/bin/e_fm.c:4573 src/bin/e_fm.c:4608 src/bin/e_sys.c:382 +#: src/bin/e_sys.c:427 src/bin/e_eap_editor.c:498 src/bin/e_apps.c:3114 +#: src/bin/e_config_dialog.c:198 +msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:827 -msgid "NO INFO" -msgstr "정보 없음" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1002 src/modules/battery/e_mod_main.c:1263 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1412 -msgid "NO BAT" -msgstr "배터리 없음" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1026 src/modules/battery/e_mod_main.c:1437 -msgid "BAD DRIVER" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1050 src/modules/battery/e_mod_main.c:1294 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1461 -msgid "FULL" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1111 src/modules/battery/e_mod_main.c:1522 -msgid "High" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1115 src/modules/battery/e_mod_main.c:1526 -msgid "Low" -msgstr "" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1119 src/modules/battery/e_mod_main.c:1530 -msgid "Danger" -msgstr "위험" - -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1123 src/modules/battery/e_mod_main.c:1534 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1701 -msgid "Charging" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:114 -msgid "CPU Frequency Controller Module" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:115 -msgid "" -"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " -"especially useful to save power on laptops." -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221 -msgid "Restore Controller on Startup" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:560 -msgid "Set Controller" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:567 -msgid "Set Speed" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:303 -msgid "" -"There was an error trying to set the cpu frequency
governor via the " -"module's setfreq utility." -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 -msgid "" -"There was an error trying to set the cpu frequency
setting via the " -"module's setfreq utility." -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:456 -msgid "Check Fast (0.5 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:463 -msgid "Check Medium (1 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:470 -msgid "Check Normal (2 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:477 -msgid "Check Slow (5 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:484 -msgid "Check Very Slow (30 sec)" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:500 -msgid "Manual" -msgstr "수동식" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:502 -msgid "Automatic" -msgstr "자동식" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:504 -msgid "Lower Power Automatic" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:506 -msgid "Minimum Speed" -msgstr "저속" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:508 -msgid "Maximum Speed" -msgstr "고속" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:530 -#, c-format -msgid "%i Mhz" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:533 -#, c-format -msgid "%i.%i Ghz" -msgstr "" - -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:554 -msgid "Restore Governor on Startup" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:95 -msgid "Enlightenment Temperature Module" -msgstr "Enlightenment 온도 모듈" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:96 -msgid "" -"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." -"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " -"generate a lot of heat." -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:188 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:798 -msgid "Check Interval" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:192 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:806 -msgid "Low Temperature" -msgstr "저온" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:196 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:810 -msgid "High Temperature" -msgstr "고온" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:200 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:802 -msgid "Unit" -msgstr "단위" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:676 -msgid "Fast (1 sec)" -msgstr "빠름 (1초)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:683 -msgid "Medium (5 sec)" -msgstr "약간 빠름 (5초)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:690 -msgid "Normal (10 sec)" -msgstr "표준 (10 초)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:697 -msgid "Slow (30 sec)" -msgstr "느림 (30초)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:704 -msgid "Very Slow (60 sec)" -msgstr "매우 느림 (60초)" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:715 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "화씨" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:722 -msgid "Celcius" -msgstr "섭씨" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:758 -msgid "Temp1" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:767 -msgid "Temp2" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:776 -msgid "Temp3" -msgstr "" - -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:816 -msgid "Sensor" -msgstr "센서" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:165 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1393 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Enlightenment IBar 모듈" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:166 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1394 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " "a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " @@ -389,604 +210,1413 @@ msgid "" "break often and change as it improves." msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1685 -msgid "Cannot add icon" -msgstr "아이콘 추가할수 없음" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:52 +msgid "IBar Configuration" +msgstr "IBar 설정" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1687 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:97 +msgid "Selected Bar Source" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:107 src/bin/e_int_config_shelf.c:72 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:101 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:329 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 src/bin/e_int_config_shelf.c:74 +#: src/bin/e_fm.c:4207 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:338 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 +msgid "Icon Labels" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:115 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +msgid "Show Icon Label" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121 +msgid "Display Eap Name" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:125 +msgid "Display Eap Comment" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129 +msgid "Display Eap Generic" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:160 +msgid "Create new ibar source" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:161 +msgid "Enter a name for this new source" +msgstr "" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:172 +#, c-format msgid "" -"You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " -"application file.

The icon cannot be added to IBar." +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1692 src/bin/e_config_dialog.c:113 -#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_int_border_remember.c:245 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:325 src/bin/e_int_border_remember.c:367 -#: src/bin/e_error.c:196 src/bin/e_error.c:205 -msgid "OK" -msgstr "확인" - -#: src/modules/test/e_mod_main.c:21 -msgid "Module Config Menu Item 1" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:177 +msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: src/modules/test/e_mod_main.c:23 -msgid "Module Config Menu Item 2" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:129 +msgid "Cpufreq" msgstr "" -#: src/modules/test/e_mod_main.c:26 -msgid "Module Config Menu Item 3" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:169 +msgid "Fast (0.5 sec)" +msgstr "빠름 (0.5 초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:176 +msgid "Medium (1 sec)" +msgstr "약간 빠름 (1 초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +msgid "Normal (2 sec)" +msgstr "표준 (2 초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +msgid "Slow (5 sec)" +msgstr "느림 (5 초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +msgid "Very Slow (30 sec)" +msgstr "매우 느림 (30 초)" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 +msgid "Manual" +msgstr "수동식" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 src/bin/e_int_config_fonts.c:383 +msgid "Automatic" +msgstr "자동식" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:216 +msgid "Lower Power Automatic" msgstr "" -#: src/modules/test/e_mod_main.c:29 -msgid "Something Else" -msgstr "그 밖의 것" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:218 +msgid "Minimum Speed" +msgstr "저속" -#: src/modules/test/e_mod_main.c:62 -msgid "Enlightenment Test Module" -msgstr "Enlightenment 모듈 검사" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:220 +msgid "Maximum Speed" +msgstr "고속" -#: src/modules/test/e_mod_main.c:63 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:242 +#, c-format +msgid "%i MHz" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:244 +#, c-format +msgid "%i.%i GHz" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +msgid "Time Between Updates" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +msgid "Restore CPU Power Policy" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +msgid "Set CPU Power Policy" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:280 +msgid "Set CPU Speed" +msgstr "" + +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 msgid "" -"This module is VERY simple and is only used to test the basic
interface " -"of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please
ignore this module " -"unless you are working on the module system." +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." msgstr "" -#: src/modules/start/e_mod_main.c:78 -msgid "Enlightenment Start Module" -msgstr "Enlightenment 시작 모듈" - -#: src/modules/start/e_mod_main.c:79 -msgid "Experimental Button module for E17" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:357 +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:165 -msgid "Enlightenment Pager Module" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:377 +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:166 -msgid "A pager module to navigate virtual desktops." +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:942 +msgid "CPU Frequency Controller Module" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:397 -msgid "None" -msgstr "없음" +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:943 +msgid "" +"A simple module to control the frequency of the system CPU.
This is " +"especially useful to save power on laptops." +msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:405 -msgid "Top" -msgstr "위" +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:106 +msgid "Temperature" +msgstr "온도" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:413 -msgid "Bottom" -msgstr "아래" +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:466 +msgid "Enlightenment Temperature Module" +msgstr "Enlightenment 온도 모듈" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:444 -msgid "Very Slow" -msgstr "매우 느림" +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:467 +msgid "" +"A module to measure the ACPI Thermal sensor on Linux." +"
It is especially useful for modern Laptops with high speed
CPUs that " +"generate a lot of heat." +msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:451 -msgid "Slow" -msgstr "느림" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:60 +msgid "Temperature Configuration" +msgstr "온도 설정" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:458 src/modules/clock/e_mod_main.c:349 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:51 -msgid "Normal" -msgstr "표준" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:249 +msgid "Display Units" +msgstr "디스플레이 단위" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:465 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:148 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:251 +msgid "Celsius" +msgstr "섭씨" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:253 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "화씨" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:299 +msgid "Check Interval" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:156 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:472 -msgid "Very Fast" -msgstr "매우 빠름" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:158 src/bin/e_int_border_menu.c:61 +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:77 +msgid "Normal" +msgstr "보통" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:480 src/modules/pager/e_mod_main.c:626 -msgid "Desktop Name" -msgstr "데스크탑 명칭" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:160 +msgid "Slow" +msgstr "느림" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:484 src/modules/pager/e_mod_main.c:630 -msgid "Enable Popup" -msgstr "팝업 가능" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:162 +msgid "Very Slow" +msgstr "매우 느림" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:490 src/modules/pager/e_mod_main.c:636 -msgid "Popup Speed" -msgstr "팝업 속도" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:332 +msgid "High Temperature" +msgstr "고온" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:494 src/modules/pager/e_mod_main.c:640 -msgid "Fix Aspect (Keep Height)" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:172 +msgid "200 F" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:498 src/modules/pager/e_mod_main.c:644 -msgid "Fix Aspect (Keep Width)" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:174 +msgid "150 F" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:185 +msgid "110 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:180 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:204 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:337 +msgid "Low Temperature" +msgstr "저온" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:183 +msgid "130 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:187 +msgid "90 F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196 +msgid "93 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:198 +msgid "65 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:209 +msgid "43 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207 +msgid "55 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211 +msgid "32 C" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:281 +msgid "Sensors" +msgstr "센서" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:283 +msgid "Temp 1" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:285 +msgid "Temp 2" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:287 +msgid "Temp 3" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:110 src/modules/battery/e_mod_config.c:111 +#, c-format +msgid "%1.1f seconds" +msgstr "%1.1f 초" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:321 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:326 +#, c-format +msgid "%1.0f F" +msgstr "" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:338 +#, c-format +msgid "%1.0f C" +msgstr "" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:90 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:150 msgid "Enlightenment Clock Module" msgstr "Enlightenment 시계 모듈" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:97 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:151 msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:338 -msgid "No Digital Display" -msgstr "디지털 디스플레이 없음" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:360 -msgid "24 Hour" -msgstr "24 시간" - -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:372 -msgid "Digital Display" -msgstr "디지털 디스플레이" - -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:84 -msgid "Enlightenment Randr Module" +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:217 +msgid "Pager" msgstr "" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:85 -msgid "Module to change screen resolution for E17" +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1771 +msgid "Enlightenment Pager Module" msgstr "" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:187 -msgid "Restore Resolution on Startup" +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1772 +msgid "A pager module to navigate virtual desktops." msgstr "" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:210 -msgid "Resolution" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:37 +msgid "Pager Configuration" msgstr "" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:309 -msgid "Resolution change" -msgstr "" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:77 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:125 src/bin/e_int_config_performance.c:89 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:121 src/bin/e_int_config_exebuf.c:106 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:157 +msgid "General Settings" +msgstr "일반 설정" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:311 src/modules/randr/e_mod_main.c:381 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:78 src/modules/pager/e_mod_config.c:106 +msgid "Show Popup" +msgstr "팝업 보여주기" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:100 +msgid "Resistance to Dragging Windows:" +msgstr "윈도우끼리 저항:" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:101 #, c-format +msgid "%.0f px" +msgstr "%.0f 픽셀" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:105 +msgid "Popup Settings" +msgstr "팝업 설정" + +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:108 +msgid "Popup Speed" +msgstr "팝업 속도" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:220 +msgid "IBox" +msgstr "" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1400 +msgid "Enlightenment IBox Module" +msgstr "Enlightenment IBox 모듈" + +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:1401 msgid "" -"Keep new resolution %dx%d?

Restoring old " -"resolution %dx%d in %d seconds." +"This is the IBox Iconified Application module for Enlightenment.
It will " +"hold minimized applications" msgstr "" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:317 src/bin/e_module.c:543 -#: src/bin/e_actions.c:1200 -msgid "Yes" -msgstr "예" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:51 +msgid "IBox Configuration" +msgstr "IBox 설정" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:318 src/bin/e_module.c:544 -#: src/bin/e_actions.c:1202 -msgid "No" -msgstr "아니오" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 +msgid "Display Name" +msgstr "디스플레이 명칭" -#: src/modules/randr/e_mod_main.c:390 -#, c-format -msgid "" -"Keep new resolution %dx%d?

Restoring old " -"resolution %dx%d NOW!" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:102 +msgid "Display Title" +msgstr "디스플레이 제목" + +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:104 +msgid "Display Class" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:187 -msgid "Enlightenment Dropshadow Module" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106 +msgid "Display Icon Name" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:188 -msgid "" -"This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " -"desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " -"acceleration." +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:111 src/bin/e_int_config_keybindings.c:652 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:397 +msgid "Zone" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:298 -msgid "Very Fuzzy" -msgstr "매우 흐리게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307 -msgid "Fuzzy" -msgstr "흐리게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325 -msgid "Sharp" -msgstr "명료하게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334 -msgid "Very Sharp" -msgstr "매우 명료하게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346 -msgid "Very Dark" -msgstr "매우 어둡게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355 -msgid "Dark" -msgstr "어둡게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364 -msgid "Light" -msgstr "밝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373 -msgid "Very Light" -msgstr "매우 밝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:385 -msgid "Very Far" -msgstr "매우 멀리" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:394 -msgid "Far" -msgstr "멀리" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:403 -msgid "Near" -msgstr "가깝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:412 -msgid "Very Near" -msgstr "매우 가깝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:421 -msgid "Extremely Near" -msgstr "상당히 가깝게" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:430 -msgid "Immediately Underneath" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +msgid "Show windows from all zones" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:442 -msgid "High Quality" -msgstr "높은 품질" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:452 -msgid "Medium Quality" -msgstr "중간 품질" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:462 -msgid "Low Quality" -msgstr "낮은 품질" - -#: src/bin/e_int_border_border.c:46 -msgid "Window Border Selection" -msgstr "윈도우 경계 선택" - -#: src/bin/e_int_border_border.c:196 -msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "다음번에 이 윈도우 경계선이 나타나도록 기억하기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:41 -msgid "Always On Top" -msgstr "항상 위에" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:61 -msgid "Always Below" -msgstr "항상 아래" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:78 src/bin/e_int_border_locks.c:65 -msgid "Window Locks" -msgstr "윈도우 자물쇠" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:85 -msgid "Remember" -msgstr "기억" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:92 -msgid "Borders" -msgstr "경계선" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:102 -msgid "Send to Desktop" -msgstr "데스크탑으로 이동" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:113 src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 src/bin/e_int_border_remember.c:498 -msgid "Stacking" -msgstr "쌓기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:123 -msgid "Shaded" -msgstr "그림자" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:136 -msgid "Maximized" -msgstr "최대 증가" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:149 -msgid "Sticky" -msgstr "붙박이" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:162 -msgid "Borderless" -msgstr "경계 없음" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:175 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 -msgid "Fullscreen" -msgstr "풀스크린" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:189 -msgid "Skip Window List" -msgstr "윈도우 목록 건너뛰기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:205 -msgid "Edit Icon" -msgstr "아이콘 편집" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:212 -msgid "Create Icon" -msgstr "아이콘 만들기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:222 -msgid "Kill" -msgstr "창 닫기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:235 -msgid "Iconify" -msgstr "아이콘화하기" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:246 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:293 -msgid "Generic Locks" -msgstr "일반 자물쇠" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:294 -msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:136 +msgid "Show windows from current zone" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:296 -msgid "Protect this window from me accidentally changing it" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:298 -msgid "" -"Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:300 -msgid "Do not allow the border to change on this window" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:303 -msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 -msgid "Lock program changing:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:494 -msgid "Position" -msgstr "위치" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:325 src/bin/e_int_border_locks.c:344 -msgid "Iconified state" -msgstr "아이콘화한 상태" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 src/bin/e_int_border_locks.c:346 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:504 -msgid "Stickiness" -msgstr "붙박이" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:329 src/bin/e_int_border_locks.c:348 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:508 -msgid "Shaded state" -msgstr "그림자 상태" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:331 src/bin/e_int_border_locks.c:350 -msgid "Maximized state" -msgstr "최대 증가 상태" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:333 src/bin/e_int_border_locks.c:352 -msgid "Fullscreen state" -msgstr "풀스크린 상태" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:337 -msgid "Lock me from changing:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:354 -msgid "The border style" -msgstr "경계선 스타일" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:358 -msgid "Stop me from:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:359 -msgid "Closing the window" -msgstr "창을 닫음" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:361 -msgid "Exiting my login with this window open" -msgstr "위도를 연 상태에서 로그아웃" - -#: src/bin/e_int_border_locks.c:365 -msgid "Remember these Locks" -msgstr "다음 자물쇠 암기" - -#: src/bin/e_theme_about.c:41 src/bin/e_int_menus.c:841 -msgid "About This Theme" -msgstr "테마 정보" - -#: src/bin/e_about.c:41 src/bin/e_int_menus.c:135 -msgid "About Enlightenment" -msgstr "Enlightenment 정보" - -#: src/bin/e_about.c:50 src/bin/e_main.c:568 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: src/bin/e_about.c:55 -msgid "" -"Copyright © 1999-2005, by the Enlightenment Development Team.

We " -"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." -"

This software is provided as-is with no explicit or implied " -"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " -"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." -"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " -"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " -"have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "" - -#: src/bin/e_about.c:80 -msgid "The Team" -msgstr "" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:74 src/bin/e_int_menus.c:635 -msgid "Eap Editor" -msgstr "Eap 편집" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:210 src/bin/e_eap_editor.c:332 -msgid "Icon" -msgstr "아이콘" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:231 -msgid "Basic Info" -msgstr "기본 정보" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:272 src/bin/e_fileman_smart.c:1216 -msgid "General" -msgstr "일반" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:296 -msgid "Window" -msgstr "윈도우" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:356 -msgid "Misc" -msgstr "기타" - -#: src/bin/e_int_menus.c:82 -msgid "Favorite Applications" -msgstr "제일 좋아하는 프로그램" - -#: src/bin/e_int_menus.c:92 -msgid "Modules" -msgstr "모듈" - -#: src/bin/e_int_menus.c:99 -msgid "Desktops" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:142 src/bin/e_actions.c:1863 +#: src/bin/e_actions.c:1865 src/bin/e_actions.c:1867 src/bin/e_actions.c:1869 +#: src/bin/e_actions.c:1871 src/bin/e_actions.c:1876 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1887 src/bin/e_actions.c:1892 src/bin/e_actions.c:1894 +#: src/bin/e_actions.c:1896 src/bin/e_actions.c:1898 src/bin/e_actions.c:1900 +#: src/bin/e_actions.c:1902 src/bin/e_actions.c:1904 src/bin/e_actions.c:1906 +#: src/bin/e_actions.c:1908 src/bin/e_actions.c:1910 src/bin/e_actions.c:1912 +#: src/bin/e_actions.c:1914 src/bin/e_actions.c:1916 src/bin/e_actions.c:2062 +msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_int_menus.c:106 -msgid "Windows" -msgstr "윈도우" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:145 +msgid "Show windows from all desktops" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:113 -msgid "Lost Windows" -msgstr "윈도우 잃어버림" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:150 +msgid "Show windows from active desktop" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:120 -msgid "Gadgets" -msgstr "장치" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 +msgid "Battery" +msgstr "배터리" -#: src/bin/e_int_menus.c:127 -msgid "Themes" -msgstr "테마" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:303 +msgid "" +"Battery Running Low
Your battery is running low.
You may wish to " +"switch to an AC source." +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:142 -msgid "Run Command" -msgstr "실행" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:349 +msgid "NO INFO" +msgstr "정보 없음" -#: src/bin/e_int_menus.c:148 -msgid "Files" -msgstr "파일" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:545 src/modules/battery/e_mod_main.c:858 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1012 +msgid "NO BAT" +msgstr "배터리 없음" -#: src/bin/e_int_menus.c:155 src/bin/e_module.c:476 -msgid "Configuration" -msgstr "설정" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:569 src/modules/battery/e_mod_main.c:1037 +msgid "BAD DRIVER" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:163 -msgid "Restart Enlightenment" -msgstr "다시 시작" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:593 src/modules/battery/e_mod_main.c:894 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1061 +msgid "FULL" +msgstr "가득" -#: src/bin/e_int_menus.c:168 -msgid "Exit Enlightenment" -msgstr "종료" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:654 src/modules/battery/e_mod_main.c:1122 +msgid "High" +msgstr "높은" -#: src/bin/e_int_menus.c:465 -msgid "(No Applications)" -msgstr "(프로그램 없음)" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:658 src/modules/battery/e_mod_main.c:1126 +msgid "Low" +msgstr "낮은" -#: src/bin/e_int_menus.c:547 -msgid "New Row of Desktops" -msgstr "데스크탑 새 줄" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:662 src/modules/battery/e_mod_main.c:1130 +msgid "Danger" +msgstr "위험" -#: src/bin/e_int_menus.c:551 -msgid "Remove Row of Desktops" -msgstr "데스크탑 줄 옮김" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:666 src/modules/battery/e_mod_main.c:1134 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1301 +msgid "Charging" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:555 -msgid "New Column of Desktops" -msgstr "데스크탑 새 칼럼" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1457 +msgid "Enlightenment Battery Module" +msgstr "Enlightenment 배터리 모듈" -#: src/bin/e_int_menus.c:559 -msgid "Remove Column of Desktops" -msgstr "작업공간의 칼럼 삭제" +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1458 +msgid "" +"A basic battery meter that uses eitherACPI or " +"APM
on Linux to monitor your battery and AC power " +"adaptor
status. This will work under Linux and FreeBSD and is only
as " +"accurate as your BIOS or kernel drivers." +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:631 src/bin/e_configure.c:58 -msgid "Configuration Panel" -msgstr "설정 페널" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:37 +msgid "Battery Monitor Configuration" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:693 src/bin/e_int_menus.c:971 -msgid "(No Windows)" -msgstr "(윈도우 없음)" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:79 +msgid "Basic Settings" +msgstr "기본 설정" -#: src/bin/e_int_menus.c:708 src/bin/e_int_menus.c:985 -msgid "No name!!" -msgstr "명칭 없음!!" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:80 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:114 +msgid "Show alert when battery is low" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:724 -msgid "Cleanup Windows" -msgstr "윈도우 청소" - -#: src/bin/e_int_menus.c:809 -msgid "(Unused)" -msgstr "(쓰지 않음)" - -#: src/bin/e_config_dialog.c:86 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:106 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: src/bin/e_config_dialog.c:101 -msgid "Basic Settings" -msgstr "초급 설정" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:108 +msgid "Check battery every:" +msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:114 -msgid "Apply" -msgstr "적용" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +msgid "Alert when battery is down to:" +msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:115 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#, c-format +msgid "%1.0f minutes" +msgstr "%1.0f 분" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:102 +msgid "Start" +msgstr "시작" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:258 +msgid "Enlightenment Start Module" +msgstr "Enlightenment 시작 모듈" + +#: src/modules/start/e_mod_main.c:259 +msgid "Experimental Button module for E17" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:115 +msgid "Desktop Lock Settings" +msgstr "데스크탑 Lock 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:459 src/bin/e_int_config_desklock.c:762 +msgid "Automatic Locking" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:462 src/bin/e_int_config_desklock.c:766 +msgid "Enable screensaver" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:466 src/bin/e_int_config_desklock.c:770 +msgid "Lock when the screensaver starts" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:470 src/bin/e_int_config_desklock.c:774 +msgid "Time until screensaver starts" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:473 src/bin/e_int_config_desklock.c:777 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:131 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f 초" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:557 src/bin/e_int_config_theme.c:357 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:269 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:408 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:551 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:562 src/bin/e_int_menus.c:149 +#: src/bin/e_int_config_theme.c:362 src/bin/e_int_config_startup.c:274 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:413 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:556 +#: src/bin/e_actions.c:2041 src/bin/e_actions.c:2044 src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2050 +msgid "System" +msgstr "시스템" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:570 src/bin/e_int_config_theme.c:370 +#: src/bin/e_int_config_startup.c:282 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:421 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:564 src/bin/e_widget_fsel.c:294 +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:221 src/bin/e_int_config_apps.c:513 +#: src/bin/e_int_config_apps.c:600 +msgid "Go up a Directory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:621 +msgid "Wallpaper Mode" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:625 +msgid "Theme Defined" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:630 +msgid "Theme Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:635 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:686 +msgid "Login Box Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:689 +msgid "Show on all screen zones" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:696 +msgid "Show on current screen zone" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:703 +msgid "Show on screen zone #:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desklock.c:710 src/bin/e_int_config_exebuf.c:109 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:113 src/bin/e_int_config_exebuf.c:160 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:164 src/bin/e_int_config_desks.c:189 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:191 src/bin/e_int_config_desks.c:220 +#: src/bin/e_int_config_desks.c:222 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:236 src/bin/e_apps.c:699 src/bin/e_apps.c:712 +msgid "Run Error" +msgstr "실행 오류" + +#: src/bin/e_utils.c:237 +#, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_utils.c:281 +msgid "Cannot exit - immortal windows." +msgstr "윈도우 창 닫힐 수 없음" + +#: src/bin/e_utils.c:282 +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1100 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1109 +msgid "Inset" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1120 src/bin/e_configure.c:91 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1126 +msgid "Automatically scroll contents" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1133 +msgid "Able to be resized" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1145 +msgid "Move/Resize this gadget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1151 +msgid "Remove this gadget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_gadcon.c:1514 +msgid "Stop editing" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:74 +msgid "Main" +msgstr "주요한" + +#: src/bin/e_int_menus.c:83 +msgid "Favorite Applications" +msgstr "좋아하는 응용 프로그램" + +#: src/bin/e_int_menus.c:90 src/bin/e_int_menus.c:701 +#: src/bin/e_configure.c:114 src/bin/e_int_config_apps.c:84 +msgid "Applications" +msgstr "응용 프로그램" + +#: src/bin/e_int_menus.c:95 src/bin/e_configure.c:124 +msgid "Run Command" +msgstr "명령어 실행하기" + +#: src/bin/e_int_menus.c:105 +msgid "Desktops" +msgstr "데스크탑" + +#: src/bin/e_int_menus.c:112 +msgid "Windows" +msgstr "윈도우" + +#: src/bin/e_int_menus.c:119 +msgid "Lost Windows" +msgstr "윈도우 잃어버림" + +#: src/bin/e_int_menus.c:127 src/bin/e_about.c:42 +msgid "About Enlightenment" +msgstr "Enlightenment 정보" + +#: src/bin/e_int_menus.c:132 src/bin/e_theme_about.c:42 +msgid "About This Theme" +msgstr "테마 정보" + +#: src/bin/e_int_menus.c:503 +msgid "(No Applications)" +msgstr "(응용 프로그램 없음)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:596 +msgid "Show/Hide All Windows" +msgstr "모든 창 보기/숨기기" + +#: src/bin/e_int_menus.c:678 src/bin/e_configure.c:88 +msgid "Configuration Panel" +msgstr "페널 설정" + +#: src/bin/e_int_menus.c:686 src/bin/e_configure.c:92 +msgid "Wallpaper" +msgstr "바탕화면" + +#: src/bin/e_int_menus.c:691 src/bin/e_configure.c:93 +msgid "Theme" +msgstr "테마" + +#: src/bin/e_int_menus.c:696 src/bin/e_int_config_color_classes.c:82 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:245 src/bin/e_configure.c:128 +#: src/bin/e_int_config_paths.c:88 +msgid "Modules" +msgstr "모듈" + +#: src/bin/e_int_menus.c:709 +msgid "Home Directory" +msgstr "홈 디렉토리" + +#: src/bin/e_int_menus.c:714 +msgid "Favorite Links" +msgstr "좋아하는 링크" + +#: src/bin/e_int_menus.c:764 +msgid "Lock Screen" +msgstr "화면 잠그기" + +#: src/bin/e_int_menus.c:779 src/bin/e_actions.c:2047 +msgid "Suspend" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:786 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_menus.c:793 src/bin/e_actions.c:2044 +msgid "Reboot" +msgstr "재시작" + +#: src/bin/e_int_menus.c:800 src/bin/e_actions.c:2041 +msgid "Shut Down" +msgstr "시스템 종료" + +#: src/bin/e_int_menus.c:809 +msgid "Restart Enlightenment" +msgstr "Enlightenment 다시 시작" + +#: src/bin/e_int_menus.c:814 +msgid "Exit Enlightenment" +msgstr "Enlightenment 종료" + +#: src/bin/e_int_menus.c:822 +msgid "Logout" +msgstr "로그아웃" + +#: src/bin/e_int_menus.c:868 src/bin/e_int_menus.c:1016 +msgid "(No Windows)" +msgstr "(윈도우 없음)" + +#: src/bin/e_int_menus.c:898 +msgid "Cleanup Windows" +msgstr "윈도우 정리" + +#: src/bin/e_int_menus.c:920 src/bin/e_int_menus.c:1030 +msgid "No name!!" +msgstr "명칭 없음!!" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:49 +msgid "Focus Settings" +msgstr "초점 설정" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:159 +msgid "Click Window to Focus" +msgstr "포커스 위해 위도우 클릭" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:161 +msgid "Window under the Mouse" +msgstr "마우스 아래 있는 윈도" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:163 +msgid "Most recent Window under the Mouse" +msgstr "마우스 아래 있는 가장 최근 윈도" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:177 +msgid "Focus" +msgstr "초점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:179 +msgid "Click to focus" +msgstr "포커스 위해 클릭" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:181 +msgid "Pointer focus" +msgstr "포인터 초점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:183 +msgid "Sloppy focus" +msgstr "엉성한 초점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 +msgid "New Window Focus" +msgstr "새 윈도우 초점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 +msgid "No new windows get focus" +msgstr "새 윈도우 초점 없음" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 +msgid "All new windows get focus" +msgstr "모든 새 윈도우 초점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:193 +msgid "Only new dialogs get focus" +msgstr "새 다얼로그에만 초점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:195 +msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" +msgstr "초점이 있는 부모의 다얼로그에만 초점" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:199 +msgid "Other Settings" +msgstr "다른 설정" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:200 +msgid "Always pass on caught click events to programs" +msgstr "클릭한 이벤트를 항상 프로그램에 보냄" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:202 +msgid "A click on a window always raises it" +msgstr "창을 클릭하면 윈도가 올라감" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:204 +msgid "A click in a window always focuses it" +msgstr "창을 클릭하면 윈도 초점이 맞음" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:206 +msgid "Refocus last focused window on desktop switch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_focus.c:208 +msgid "Revert focus when hiding or closing a window" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:99 +msgid "Create a gradient..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:120 +msgid "Name:" +msgstr "명칭:" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:124 +msgid "Color 1:" +msgstr "색상 1:" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:128 +msgid "Color 2:" +msgstr "색상 2:" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:146 +msgid "Fill Options" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:219 +msgid "Horizontal" +msgstr "수평으로" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:221 +msgid "Vertical" +msgstr "수직으로" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:158 +msgid "Diagonal Up" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:162 +msgid "Diagonal Down" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:166 +msgid "Radial" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:176 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:117 src/bin/e_entry_dialog.c:57 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:184 src/bin/e_eap_editor.c:499 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_module.c:110 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:352 +msgid "Gradient Creation Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_gradient.c:353 +msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Does this look OK? Press Yes if it does, or No if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:167 +msgid "Resolution change" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:170 src/bin/e_confirm_dialog.c:61 +#: src/bin/e_module.c:554 src/bin/e_actions.c:1409 src/bin/e_actions.c:1470 +#: src/bin/e_actions.c:1519 src/bin/e_actions.c:1568 src/bin/e_actions.c:1617 +#: src/bin/e_actions.c:1666 src/bin/e_fm.c:4504 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:171 src/bin/e_confirm_dialog.c:62 +#: src/bin/e_module.c:555 src/bin/e_actions.c:1411 src/bin/e_actions.c:1472 +#: src/bin/e_actions.c:1521 src/bin/e_actions.c:1570 src/bin/e_actions.c:1619 +#: src/bin/e_actions.c:1668 src/bin/e_fm.c:4505 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:198 +msgid "Display Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:355 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:363 +msgid "Restore on login" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:370 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:452 +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:474 +msgid "Mirroring" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:526 +msgid "Missing Features" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_display.c:527 +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandr (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandr support detected." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:41 src/bin/e_int_config_menus.c:92 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:133 +msgid "Menu Settings" +msgstr "메뉴 설정" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:93 src/bin/e_int_config_menus.c:134 +msgid "Show Name In Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:95 src/bin/e_int_config_menus.c:136 +msgid "Show Comment In Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:97 src/bin/e_int_config_menus.c:138 +msgid "Show Generic In Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:142 +msgid "Autoscroll Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:143 +msgid "Autoscroll Margin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_int_config_menus.c:149 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:201 +#, c-format +msgid "%2.0f pixels" +msgstr "%2.0f 픽셀" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:147 +msgid "Autoscroll Cursor Margin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:153 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:139 +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "미스크 옵션" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:154 +msgid "Menu Scroll Speed" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:156 +#, c-format +msgid "%5.0f pixels/sec" +msgstr "%5.0f 픽셀/초" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:158 +msgid "Fast Mouse Move Threshhold" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:160 src/bin/e_int_config_window_display.c:212 +#, c-format +msgid "%4.0f pixels/sec" +msgstr "%4.0f 픽셀/초" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:162 +msgid "Click Drag Timeout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_menus.c:164 +#, c-format +msgid "%2.1f seconds" +msgstr "%2.1f 초" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:40 +msgid "Shelf Contents" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:211 +msgid "Available Gadgets" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:221 +msgid "Add Gadget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:228 +msgid "Selected Gadgets" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:237 +msgid "Remove Gadget" +msgstr "" + +#: src/bin/e_startup.c:67 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s 시작" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:36 +msgid "Shelf Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:64 +msgid "Configured Shelves" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:76 src/bin/e_int_config_modules.c:276 +msgid "Configure" +msgstr "설정" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:239 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_shelf.c:243 src/bin/e_shelf.c:885 +msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:53 +msgid "Window List Settings" +msgstr "윈도우 목록 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:126 +msgid "Show iconified windows" +msgstr "아이콘화된 윈도우 보여주기" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:128 +msgid "Show windows from other desks" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:130 +msgid "Show windows from other screens" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:134 src/bin/e_int_config_winlist.c:206 +msgid "Selection Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:135 src/bin/e_int_config_winlist.c:207 +msgid "Focus window while selecting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:137 src/bin/e_int_config_winlist.c:209 +msgid "Raise window while selecting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:139 src/bin/e_int_config_winlist.c:211 +msgid "Warp mouse to window while selecting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:141 src/bin/e_int_config_winlist.c:213 +msgid "Uncover windows while selecting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:143 src/bin/e_int_config_winlist.c:215 +msgid "Jump to desk while selecting" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:147 src/bin/e_int_config_winlist.c:219 +msgid "Warp Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:148 src/bin/e_int_config_winlist.c:220 +msgid "Warp At End" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:152 src/bin/e_int_config_winlist.c:228 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:117 src/bin/e_int_config_exebuf.c:168 +msgid "Scroll Settings" +msgstr "스크롤 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:153 src/bin/e_int_config_winlist.c:229 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:118 src/bin/e_int_config_exebuf.c:169 +msgid "Scroll Animate" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:222 +msgid "Warp Speed" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:224 src/bin/e_int_config_winlist.c:233 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:240 src/bin/e_int_config_winlist.c:244 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:173 src/bin/e_int_config_exebuf.c:180 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:184 +#, c-format +msgid "%1.2f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:231 src/bin/e_int_config_exebuf.c:171 +msgid "Scroll Speed" +msgstr "스크롤 속도" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:237 src/bin/e_int_config_exebuf.c:177 +msgid "Position Settings" +msgstr "설정 위치" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:238 src/bin/e_int_config_exebuf.c:178 +msgid "X-Axis Alignment" +msgstr "X축" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:242 src/bin/e_int_config_exebuf.c:182 +msgid "Y-Axis Alignment" +msgstr "Y축" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:248 src/bin/e_int_config_exebuf.c:188 +msgid "Size Settings" +msgstr "크기 설정" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:249 src/bin/e_int_config_exebuf.c:189 +msgid "Minimum Width" +msgstr "너비 최소화" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:251 src/bin/e_int_config_winlist.c:255 +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:259 src/bin/e_int_config_winlist.c:263 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:191 src/bin/e_int_config_exebuf.c:195 +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:199 src/bin/e_int_config_exebuf.c:203 +#, c-format +msgid "%4.0f" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:253 src/bin/e_int_config_exebuf.c:193 +msgid "Minimum Height" +msgstr "높이 최소화" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:257 src/bin/e_int_config_exebuf.c:197 +msgid "Maximum Width" +msgstr "너비 최대화" + +#: src/bin/e_int_config_winlist.c:261 src/bin/e_int_config_exebuf.c:201 +msgid "Maximum Height" +msgstr "높이 최대화" + +#: src/bin/e_winlist.c:134 +msgid "Select a window" +msgstr "윈도우 선택하기" + +#: src/bin/e_intl.c:353 +msgid "Input Method Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_intl.c:354 +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:45 +msgid "Theme Selector" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_theme.c:427 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:58 src/bin/e_int_config_fonts.c:38 +msgid "Window Manager" +msgstr "윈도우 관리자" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:59 +msgid "About Dialog Title" +msgstr "대화 타이틀에 대해서" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:60 +msgid "About Dialog Version" +msgstr "대화 버젼 정보" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:61 +msgid "Border Title" +msgstr "경계선 타이틀" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:62 +msgid "Configure Dialog Title" +msgstr "대화 타이틀 설정" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:63 +msgid "Error Text" +msgstr "텍스트 오류" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:64 +msgid "Menu Title" +msgstr "메뉴 타이틀" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:65 +msgid "Menu Title Active" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:66 src/bin/e_int_config_fonts.c:40 +msgid "Menu Item" +msgstr "메뉴 문항" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:68 +msgid "Widgets" +msgstr "도구" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:69 +msgid "Button Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:70 +msgid "Button Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:71 +msgid "Check Text" +msgstr "텍스트 점검하기" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:72 +msgid "Check Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:73 +msgid "Entry Text" +msgstr "텍스트 들어가기" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:74 +msgid "List Item Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:75 +msgid "List Item Odd Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:76 src/bin/e_int_config_fonts.c:69 +msgid "List Header" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:77 +msgid "Radio Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:78 +msgid "Radio Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:79 +msgid "Slider Text" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:80 +msgid "Slider Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:83 +msgid "Battery Label" +msgstr "배터리 수준" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:84 +msgid "Cpufreq Label" +msgstr "Cpufreq 수준" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:85 +msgid "IBar Label" +msgstr "IBar 수준" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:86 +msgid "IBox Label" +msgstr "IBox 수준" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:87 +msgid "Temperature Label" +msgstr "온도 수준" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:108 +msgid "Colors" +msgstr "색상" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:262 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:338 +msgid "Color Classes" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:271 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:331 +msgid "State" +msgstr "상태" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:274 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:374 src/bin/e_module.c:468 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:262 +msgid "Enabled" +msgstr "작동" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:278 +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:378 src/bin/e_int_config_modules.c:267 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:347 +msgid "Object Color" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:355 +msgid "Outline Color" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_color_classes.c:363 +msgid "Shadow Color" +msgstr "" + +#: src/bin/e_module.c:113 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " "found in the
module search directories.
" msgstr "" -"모듈 이름 %s 로드할때 종류:
모듈 디렉토리에 그런 모듈을
" -"찾을 수 없음" +"모듈 이름 %s 로드할때 종류:
모듈 디렉토리에 그런 모듈을
찾을 수 없음" -#: src/bin/e_module.c:114 src/bin/e_module.c:127 src/bin/e_module.c:151 +#: src/bin/e_module.c:117 src/bin/e_module.c:130 src/bin/e_module.c:159 msgid "Error loading Module" msgstr "모듈 로딩 오류" -#: src/bin/e_module.c:121 src/bin/e_module.c:145 +#: src/bin/e_module.c:124 src/bin/e_module.c:153 #, c-format msgid "" "There was an error loading module named: %s
The full path to this module " "is:
%s
The error reported was:
%s
" msgstr "" -"모듈 이름 %s 로드할때 종류:
그파일의 디렉토리에 있음:
%s
" -"종류을 신고했음:
%s
" +"모듈 이름 %s 로드할때 종류:
그파일의 디렉토리에 있음:
%s
종류을 신고" +"했음:
%s
" -#: src/bin/e_module.c:165 +#: src/bin/e_module.c:158 +msgid "Module does not contain all needed functions" +msgstr "" + +#: src/bin/e_module.c:174 #, c-format msgid "" "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " @@ -994,223 +1624,2501 @@ msgid "" "%i.
" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:170 +#: src/bin/e_module.c:179 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Enlightenment %s 모듈" -#: src/bin/e_module.c:387 -msgid "(No Loaded Modules)" -msgstr "(로드한 모듈 없음)" - -#: src/bin/e_module.c:461 +#: src/bin/e_module.c:464 msgid "About..." msgstr "...대해서" -#: src/bin/e_module.c:465 -msgid "Enabled" -msgstr "작동" - -#: src/bin/e_module.c:538 +#: src/bin/e_module.c:549 msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "이모듈을 옮기겠습니까?
" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:44 src/bin/e_configure.c:61 -msgid "Focus Settings" -msgstr "초점 설정" +#: src/bin/e_int_config_startup.c:39 +msgid "Startup Settings" +msgstr "설정 시작" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:144 -msgid "Click Window to Focus" -msgstr "포커스 위해 위도우 클릭" +#: src/bin/e_int_config_startup.c:344 +msgid "Show Splash Screen on Login" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:146 -msgid "Window under the Mouse" -msgstr "마우스 아래 있는 윈도" +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 +msgid "Select a Theme..." +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:148 -msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "마우스 아래 있는 가장 최근 윈도" +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:268 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:277 +msgid "Theme Import Error" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_focus.c:164 -msgid "Focus" -msgstr "초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:166 -msgid "Click to focus" -msgstr "포커스 위해 클릭" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:168 -msgid "Pointer focus" -msgstr "포인터 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:170 -msgid "Sloppy focus" -msgstr "엉성한 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:174 -msgid "New Window Focus" -msgstr "새 윈도우 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:176 -msgid "No new windows get focus" -msgstr "새 윈도우 초점 없음" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:178 -msgid "All new windows get focus" -msgstr "모든 새 윈도우 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:180 -msgid "Only new dialogs get focus" -msgstr "새 다얼로그에만 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:182 -msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" -msgstr "초점이 있는 부모의 다얼로그에만 초점" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:186 -msgid "Other Settings" -msgstr "다른 설정" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:187 -msgid "Always pass on caught click events to programs" -msgstr "클릭한 이벤트를 항상 프로그램에 보냄" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:189 -msgid "A click on a window always raises it" -msgstr "창을 클릭하면 윈도가 올라감" - -#: src/bin/e_int_config_focus.c:191 -msgid "A click in a window always focuses it" -msgstr "창을 클릭하면 윈도 초점이 맞음" - -#: src/bin/e_actions.c:1193 -msgid "Are you sure you want to exit?" -msgstr "종료하겠습니까?" - -#: src/bin/e_actions.c:1195 +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:269 msgid "" -"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "종료하겠습니까?" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1225 -#, c-format -msgid "File:" -msgstr "파일:" +#: src/bin/e_int_config_theme_import.c:278 +msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." +msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1234 +#: src/bin/e_config.c:512 +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Enlightenment needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:526 +msgid "" +"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " +"This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"configuration from a place where
a newer version of Enlightenment was " +"running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now " +"restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:549 #, c-format +msgid "Desktop %i, %i" +msgstr "데스크탑 %i, %i" + +#: src/bin/e_config.c:1958 +msgid "Configuration Upgraded" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:1973 +#, c-format +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " +"error could not be
deterimined.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:1984 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " +"are being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:1997 +#, c-format +msgid "" +"An output error occured when writing the configuration
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:2008 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " +"space to write the file.
You have either run out of disk space or " +"have
gone over your quota limit.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:2020 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " +"closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured " +"was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_config.c:2036 +msgid "Enlightenment Configration Write Problems" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:36 +msgid "Transition Settings" +msgstr "이동 설정" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:114 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:118 src/bin/e_configure.c:121 +msgid "Startup" +msgstr "시작" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:119 +msgid "Desk Change" +msgstr "데스크 바꿈" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:120 +msgid "Background Change" +msgstr "바탕화면 바꿈" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:125 src/bin/e_configure.c:99 +msgid "Transitions" +msgstr "이동" + +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:130 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:176 +#: src/bin/e_int_config_transitions.c:208 src/bin/e_int_config_fonts.c:388 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:684 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:414 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:53 +msgid "Wallpaper Settings" +msgstr "바탕화면 설정" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:478 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:618 +msgid "Use Theme Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:485 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:625 +msgid "Picture..." +msgstr "그림..." + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:488 src/bin/e_int_config_wallpaper.c:628 +msgid "Gradient..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:643 +msgid "Where to place the Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:647 +msgid "All Desktops" +msgstr "모든 데스크탑" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:649 +msgid "This Desktop" +msgstr "이 데스크탑" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper.c:651 +msgid "This Screen" +msgstr "이 스크린" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:95 +msgid "Select a Picture..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:147 +msgid "Fill and Stretch Options" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:150 +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:153 +msgid "Center" +msgstr "가운데" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:156 +msgid "Tile" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:159 +msgid "Within" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:162 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:167 +msgid "File Quality" +msgstr "파일 속성" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:169 +#, c-format +msgid "%3.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:457 +msgid "Picture Import Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:458 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:532 +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:548 +msgid "Wallpaper Import Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:533 +msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_wallpaper_import.c:549 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:101 src/bin/e_int_config_intl.c:136 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:102 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:103 +msgid "Chinese (Traditional)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:104 src/bin/e_int_config_intl.c:143 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:105 src/bin/e_int_config_intl.c:145 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:106 src/bin/e_int_config_intl.c:209 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:107 src/bin/e_int_config_intl.c:151 +msgid "English" +msgstr "영어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:108 src/bin/e_int_config_intl.c:157 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:109 src/bin/e_int_config_intl.c:159 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:110 src/bin/e_int_config_intl.c:146 +msgid "German" +msgstr "독일어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:111 src/bin/e_int_config_intl.c:172 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:112 src/bin/e_int_config_intl.c:178 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:113 src/bin/e_int_config_intl.c:181 +msgid "Japanese" +msgstr "일어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:114 src/bin/e_int_config_intl.c:191 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:115 src/bin/e_int_config_intl.c:207 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:116 src/bin/e_int_config_intl.c:219 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:117 src/bin/e_int_config_intl.c:221 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:118 src/bin/e_int_config_intl.c:223 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:119 src/bin/e_int_config_intl.c:229 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:120 src/bin/e_int_config_intl.c:230 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:121 src/bin/e_int_config_intl.c:153 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:122 src/bin/e_int_config_intl.c:236 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:127 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:128 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:129 +msgid "Akan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:130 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:131 +msgid "Aragonese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:132 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:133 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:134 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:135 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:137 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:138 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:139 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:140 +msgid "Blin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:141 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:142 +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:144 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:147 +msgid "Divehi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:148 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:149 +msgid "Ewe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:150 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:152 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:154 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:155 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:156 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:158 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:160 +msgid "Friulian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:161 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:162 +msgid "Ga" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:163 +msgid "Geez" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:164 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:165 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:166 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:167 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:168 +msgid "Hawaiian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:169 src/bin/e_int_config_intl.c:180 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:170 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:171 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:173 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:174 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:175 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:176 +msgid "Igbo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:177 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:179 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:182 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:183 +msgid "Jju" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:184 +msgid "Kamba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:185 +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:186 +msgid "Koro" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:187 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:188 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:189 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:190 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:192 +msgid "Konkani" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:193 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:194 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:195 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:196 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:197 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:198 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:199 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:200 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:201 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:202 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:203 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:204 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:205 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:206 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:208 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:210 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:211 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:212 +msgid "South Ndebele" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:213 +msgid "Northern Sotho" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:214 +msgid "Nyanja; Chichewa; Chewa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:215 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:216 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:217 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:218 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:220 +msgid "Pashto" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:222 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:224 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:225 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:226 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:227 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:228 +msgid "Sidamo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:231 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:232 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:233 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:234 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:235 +msgid "Southern Sotho" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:237 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:238 +msgid "Syriac" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:239 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:240 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:241 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:242 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:243 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:244 +msgid "Tigre" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:245 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:246 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:247 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:248 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:251 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:252 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:253 +msgid "Venda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:254 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:255 +msgid "Walloon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:256 +msgid "Walamo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:257 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:258 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:259 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:260 +msgid "Chinese" +msgstr "중국어" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:261 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:266 +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:267 +msgid "Åland Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:268 +msgid "Albania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:269 +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:270 +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:271 +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:272 +msgid "Angola" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:273 +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:274 +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:275 +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:276 +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:277 +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:278 +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:279 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:280 +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:281 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:282 +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:283 +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:284 +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:285 +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:286 +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:287 +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:288 +msgid "Belize" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:289 +msgid "Benin" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:290 +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:291 +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:292 +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:293 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:294 +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:295 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:296 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:297 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:298 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:299 +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:300 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:301 +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:302 +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:303 +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:304 +msgid "Canada" +msgstr "캐나다" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:305 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:306 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:307 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:308 +msgid "Chad" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:309 +msgid "Chile" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:310 +msgid "China" +msgstr "중국" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:311 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:312 +msgid "Cocos (keeling) Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:313 +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:314 +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:315 src/bin/e_int_config_intl.c:316 +msgid "Congo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:317 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:318 +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:319 +msgid "Cote D'ivoire" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:320 +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:321 +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:322 +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:323 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:324 +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:325 +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:326 +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:327 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:328 +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:329 +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:330 +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:331 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:332 +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:333 +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:334 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:335 +msgid "Falkland Islands (malvinas)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:336 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:337 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:338 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:339 +msgid "France" +msgstr "프랑스" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:340 +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:341 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:342 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:343 +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:344 +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:345 +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:346 +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:347 +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:348 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:349 +msgid "Greece" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:350 +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:351 +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:352 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:353 +msgid "Guam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:354 +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:355 +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:356 +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:357 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:358 +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:359 +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:360 +msgid "Heard Island and Mcdonald Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:361 +msgid "Holy See (vatican City State)" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:362 +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:363 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:364 +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:365 +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:366 +msgid "India" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:367 +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:368 +msgid "Iran" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:369 +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:370 +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:371 +msgid "Isle Of Man" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:372 +msgid "Israel" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:373 +msgid "Italy" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:374 +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:375 +msgid "Japan" +msgstr "일본" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:376 +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:377 +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:378 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:379 +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:380 +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:381 src/bin/e_int_config_intl.c:382 +msgid "Korea" +msgstr "한국" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:383 +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:384 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:385 +msgid "Lao People's Democratic Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:386 +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:387 +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:388 +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:389 +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:390 +msgid "Libyan Arab Jamahiriya" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:391 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:392 +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:393 +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:394 +msgid "Macao" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:395 +msgid "Macedonia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:396 +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:397 +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:398 +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:399 +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:400 +msgid "Mali" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:401 +msgid "Malta" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:402 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:403 +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:404 +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:405 +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:406 +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:407 +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:408 +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:409 +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:410 +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:411 +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:412 +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:413 +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:414 +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:415 +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:416 +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:417 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:418 +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:419 +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:420 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:421 +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:422 +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:423 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:424 +msgid "Niger" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:425 +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:426 +msgid "Niue" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:427 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:428 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:429 +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:430 +msgid "Oman" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:431 +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:432 +msgid "Palau" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:433 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:434 +msgid "Panama" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:435 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:436 +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:437 +msgid "Peru" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:438 +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:439 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:440 +msgid "Poland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:441 +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:442 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:443 +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:444 +msgid "Reunion" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:445 +msgid "Romania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:446 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:447 +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:448 +msgid "Saint Helena" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:449 +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:450 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:451 +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:452 +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:453 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:454 +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:455 +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:456 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:457 +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:458 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:459 +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:460 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:461 +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:462 +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:463 +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:464 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:465 +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:466 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:467 +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:468 +msgid "Spain" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:469 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:470 +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:471 +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:472 +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:473 +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:474 +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:475 +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:476 +msgid "Syrian Arab Republic" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:477 +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:478 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:479 +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:480 +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:481 +msgid "Timor-leste" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:482 +msgid "Togo" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:483 +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:484 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:485 +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:486 +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:487 +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:488 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:489 +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:490 +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:491 +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:492 +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:493 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:494 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:495 +msgid "United States" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:496 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:497 +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:498 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:499 +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:500 +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:501 +msgid "Viet Nam" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:502 src/bin/e_int_config_intl.c:503 +msgid "Virgin Islands" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:504 +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:505 +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:506 +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:507 +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:508 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:529 +msgid "Language Configuration" +msgstr "언어 설정" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:806 src/bin/e_int_config_intl.c:877 +msgid "Language Selector" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:843 src/bin/e_int_config_intl.c:943 +msgid "Locale Selected" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_intl.c:845 src/bin/e_int_config_intl.c:945 +msgid "Locale" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:288 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:323 msgid "Size:" msgstr "크기:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1243 -#, c-format -msgid "Type:" -msgstr "타입:" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:338 +msgid "Owner:" +msgstr "운영자:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1252 -msgid "Protect this file" -msgstr "파일 보호" - -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1258 -msgid "Let others see this file" -msgstr "이 파일을 다른 사람들과 보기" - -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1262 -msgid "Let others modify this file" -msgstr "이 파일을 다른 사람들과 수정하기" - -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1266 -msgid "Dont let others see or modify this file" -msgstr "이 파일을 다른 사람들과 보기나 수정할 수 없음" - -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1270 -msgid "Custom settings" -msgstr "개별적인 설정" - -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1307 -msgid "File Info:" -msgstr "파일 정보:" - -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1330 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:353 msgid "Permissions:" msgstr "모드:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1333 src/bin/e_fileman_smart.c:1342 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1351 -msgid "r" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:368 +msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1335 src/bin/e_fileman_smart.c:1344 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1353 -msgid "w" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:606 +#, c-format +msgid "%'.0f Bytes" +msgstr "%'.0f 바이트" + +#: src/bin/e_widget_fsel.c:611 +#, c-format +msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1337 src/bin/e_fileman_smart.c:1346 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1355 -msgid "x" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:616 +#, c-format +msgid "%'.0f MB" msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1381 src/bin/e_fileman_smart.c:2237 -msgid "Properties" -msgstr "소유" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:620 +#, c-format +msgid "%'.1f GB" +msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2188 -msgid "Open" -msgstr "열기" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:634 +#, c-format +msgid "You" +msgstr "당신은" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2199 -msgid "Copy" -msgstr "복사" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:683 +#, c-format +msgid "Protected" +msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2207 -msgid "Cut" -msgstr "자르기" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:685 src/bin/e_widget_fsel.c:694 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:703 +#, c-format +msgid "Read Only" +msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2218 -msgid "Rename" -msgstr "이름 바꾸기" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:692 src/bin/e_widget_fsel.c:701 +#, c-format +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2226 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:710 +msgid "Read-Write" +msgstr "" -#: src/bin/e_gadman.c:626 -msgid "Automatic Width" -msgstr "자동 폭" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:725 +#, c-format +msgid "In the Future" +msgstr "" -#: src/bin/e_gadman.c:637 -msgid "Half Screen Width" -msgstr "스크린반 폭" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:730 +#, c-format +msgid "In the last Minute" +msgstr "" -#: src/bin/e_gadman.c:643 -msgid "Full Screen Width" -msgstr "풀스크린 폭" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:732 +#, c-format +msgid "%li Years ago" +msgstr "%li 몇년전에" -#: src/bin/e_gadman.c:655 -msgid "Center Horizontally" -msgstr "수평으로 중앙" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:734 +#, c-format +msgid "%li Months ago" +msgstr "%li 몇달전에" -#: src/bin/e_gadman.c:673 -msgid "Automatic Height" -msgstr "자동 높이" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:736 +#, c-format +msgid "%li Weeks ago" +msgstr "%li 몇주전에" -#: src/bin/e_gadman.c:684 -msgid "Half Screen Height" -msgstr "스크린반 높이" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:738 +#, c-format +msgid "%li Days ago" +msgstr "%li 몇일전에" -#: src/bin/e_gadman.c:690 -msgid "Full Screen Height" -msgstr "풀스크린 높이" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:740 +#, c-format +msgid "%li Hours ago" +msgstr "%li 몇시간전에" -#: src/bin/e_gadman.c:701 -msgid "Center Vertically" -msgstr "수직으로 중앙" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:742 +#, c-format +msgid "%li Minutes ago" +msgstr "%li 몇분전에" -#: src/bin/e_gadman.c:713 -msgid "End Edit Mode" -msgstr "편집 모드 끝" +#: src/bin/e_widget_fsel.c:748 src/bin/e_int_config_keybindings.c:20 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:690 +msgid "Unknown" +msgstr "알수없음" -#: src/bin/e_init.c:38 +#: src/bin/e_actions.c:1402 +msgid "Are you sure you want to exit?" +msgstr "종료하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1404 +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "Enlightenment를 종료했습니다.

종료하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1463 +msgid "Are you sure you want to log out?" +msgstr "로그 아웃하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1465 +msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" +msgstr "로그 아웃했습니다.

종료하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1512 src/bin/e_actions.c:1610 +msgid "Are you sure you want to turn off?" +msgstr "시스템 아웃 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1514 +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "컴퓨터를 마쳤습니다.

종료하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1561 +msgid "Are you sure you want to reboot?" +msgstr "재부팅 하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1563 +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "컴퓨터 재부팅을 마쳤습니다.

종료하시겠습니까?" + +#: src/bin/e_actions.c:1612 +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1659 +msgid "Are you sure you want to hibernate?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1661 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1761 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:1997 +#: src/bin/e_actions.c:1999 src/bin/e_actions.c:2001 src/bin/e_actions.c:2003 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:668 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:380 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: src/bin/e_actions.c:1761 +msgid "Window Menu" +msgstr "윈도우 메뉴" + +#: src/bin/e_actions.c:1768 src/bin/e_actions.c:1773 src/bin/e_actions.c:1778 +#: src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_actions.c:1938 src/bin/e_actions.c:1942 +#: src/bin/e_actions.c:1947 src/bin/e_actions.c:1952 +msgid "Window : Actions" +msgstr "윈도우: 행위" + +#: src/bin/e_actions.c:1768 src/bin/e_int_border_menu.c:339 +msgid "Raise" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1773 src/bin/e_int_border_menu.c:347 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_int_border_menu.c:322 +#: src/bin/e_configure.c:136 src/bin/e_config_dialog.c:206 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: src/bin/e_actions.c:1783 src/bin/e_int_border_menu.c:311 +msgid "Kill" +msgstr "창 닫기" + +#: src/bin/e_actions.c:1788 src/bin/e_actions.c:1796 src/bin/e_actions.c:1804 +#: src/bin/e_actions.c:1812 src/bin/e_actions.c:1814 src/bin/e_actions.c:1817 +#: src/bin/e_actions.c:1820 src/bin/e_actions.c:1823 src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1829 src/bin/e_actions.c:1837 src/bin/e_actions.c:1840 +#: src/bin/e_actions.c:1843 src/bin/e_actions.c:1846 src/bin/e_actions.c:1849 +#: src/bin/e_actions.c:1857 +msgid "Window : State" +msgstr "윈도우: 상태" + +#: src/bin/e_actions.c:1788 +msgid "Sticky Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1796 +msgid "Iconic Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1804 +msgid "Fullscreen Mode Toggle" +msgstr "풀스크린 모드 토글" + +#: src/bin/e_actions.c:1812 src/bin/e_int_border_menu.c:93 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:199 +msgid "Maximize" +msgstr "최대 증가" + +#: src/bin/e_actions.c:1814 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1817 +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1820 +msgid "Maximize Fullscreen" +msgstr "풀스크린 최대화" + +#: src/bin/e_actions.c:1823 +msgid "Maximize Mode \"Smart\"" +msgstr "최대화 모드 \"스마트\"" + +#: src/bin/e_actions.c:1826 +msgid "Maximize Mode \"Expand\"" +msgstr "최대화 모드 \"확장\"" + +#: src/bin/e_actions.c:1829 +msgid "Maximize Mode \"Fill\"" +msgstr "최대화 모드 \"가득히\"" + +#: src/bin/e_actions.c:1837 +msgid "Shade Up Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1840 +msgid "Shade Down Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1843 +msgid "Shade Left Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1846 +msgid "Shade Right Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1849 +msgid "Shade Mode Toggle" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1857 +msgid "Toggle Borderless State" +msgstr "토글 경계 없음 상태" + +#: src/bin/e_actions.c:1863 +msgid "Flip Desktop Left" +msgstr "데스크탑 좌회전" + +#: src/bin/e_actions.c:1865 +msgid "Flip Desktop Right" +msgstr "데스크탑 우회전" + +#: src/bin/e_actions.c:1867 +msgid "Flip Desktop Up" +msgstr "데스크탑 위로 회전" + +#: src/bin/e_actions.c:1869 +msgid "Flip Desktop Down" +msgstr "데스크탑 아래로 회전" + +#: src/bin/e_actions.c:1871 +msgid "Flip Desktop By..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1876 +msgid "Show The Desktop" +msgstr "데스크탑 보여주기" + +#: src/bin/e_actions.c:1882 +msgid "Flip Desktop To..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1887 +msgid "Flip Desktop Linearly..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1892 +msgid "Switch To Desktop 0" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1894 +msgid "Switch To Desktop 1" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1896 +msgid "Switch To Desktop 2" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1898 +msgid "Switch To Desktop 3" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1900 +msgid "Switch To Desktop 4" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1902 +msgid "Switch To Desktop 5" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1904 +msgid "Switch To Desktop 6" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1906 +msgid "Switch To Desktop 7" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1908 +msgid "Switch To Desktop 8" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1910 +msgid "Switch To Desktop 9" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1912 +msgid "Switch To Desktop 10" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1914 +msgid "Switch To Desktop 11" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1916 +msgid "Switch To Desktop..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1921 src/bin/e_actions.c:1923 src/bin/e_actions.c:1925 +#: src/bin/e_actions.c:1929 src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1933 +#: src/bin/e_configure.c:102 +msgid "Screen" +msgstr "스크린" + +#: src/bin/e_actions.c:1921 +msgid "Send Mouse To Screen 0" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1923 +msgid "Send Mouse To Screen 1" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1925 +msgid "Send Mouse To Screen..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1929 +msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1931 +msgid "Send Mouse Back 1 Screen" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1933 +msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1957 src/bin/e_actions.c:1959 src/bin/e_actions.c:1962 +#: src/bin/e_actions.c:1966 src/bin/e_actions.c:1968 src/bin/e_actions.c:1970 +#: src/bin/e_actions.c:1972 src/bin/e_actions.c:1974 src/bin/e_actions.c:1976 +#: src/bin/e_actions.c:1978 src/bin/e_actions.c:1980 src/bin/e_actions.c:1982 +#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:1986 src/bin/e_actions.c:1988 +#: src/bin/e_actions.c:1990 +msgid "Window : Moving" +msgstr "윈도우: 움직이기" + +#: src/bin/e_actions.c:1957 +msgid "To Next Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1959 +msgid "To Previous Desktop" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1962 +msgid "By Desktop #..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1966 +msgid "To Desktop 0" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1968 +msgid "To Desktop 1" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1970 +msgid "To Desktop 2" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1972 +msgid "To Desktop 3" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1974 +msgid "To Desktop 4" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1976 +msgid "To Desktop 5" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1978 +msgid "To Desktop 6" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1980 +msgid "To Desktop 7" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1982 +msgid "To Desktop 8" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1984 +msgid "To Desktop 9" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1986 +msgid "To Desktop 10" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1988 +msgid "To Desktop 11" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1990 +msgid "To Desktop..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1995 +msgid "Show Main Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1997 +msgid "Show Favorites Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:1999 +msgid "Show All Applications Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2001 +msgid "Show Clients Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2003 +msgid "Show Menu..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2010 src/bin/e_actions.c:2015 src/bin/e_actions.c:2058 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2010 +msgid "Defined Command" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2015 +msgid "Application" +msgstr "응용하기" + +#: src/bin/e_actions.c:2020 src/bin/e_actions.c:2022 +msgid "Window : List" +msgstr "윈도우: 목록" + +#: src/bin/e_actions.c:2020 +msgid "Next Window" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2022 +msgid "Previous Window" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2028 src/bin/e_actions.c:2031 src/bin/e_actions.c:2034 +#: src/bin/e_actions.c:2037 src/bin/e_main.c:694 src/bin/e_about.c:51 +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2028 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2031 +msgid "Exit" +msgstr "나가기" + +#: src/bin/e_actions.c:2034 +msgid "Log Out" +msgstr "로그 아웃" + +#: src/bin/e_actions.c:2037 +msgid "Exit Immediately" +msgstr "지금 나가기" + +#: src/bin/e_actions.c:2050 +msgid "Suspend to Disk" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2058 +msgid "Run Command Dialog" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:2062 +msgid "Desktop Lock" +msgstr "데스크탑 잠금" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:52 src/bin/e_configure.c:98 +msgid "Window Display" +msgstr "윈도우 디스플레이" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:149 +msgid "Display" +msgstr "디스플레이" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:150 +msgid "Show window geometry information when moving or resizing" +msgstr "윈도우를 옮기거나 크기를 바꿀 때 구조 표시" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:210 +msgid "Animate the shading and unshading of windows" +msgstr "윈도우 그림자를 깔거나 없앨 때 애니메이션" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:156 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:225 +msgid "Automatic New Window Placement" +msgstr "새로운 창을 자동으로 배치" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:158 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:228 +msgid "Smart Placement" +msgstr "스스로 배치" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:160 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:230 +msgid "Don't hide Gadgets" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:162 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:232 +msgid "Place at mouse pointer" +msgstr "마우스 포인터에 배치" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:164 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:234 +msgid "Place manually with the mouse" +msgstr "마우스로 수동으로 배치" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:192 +msgid "Window Move Geometry" +msgstr "윈도우 위치를 바꾸는 구조" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:194 +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:202 +msgid "Display information" +msgstr "디스플레이 정보" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:196 +msgid "Follow the window as it moves" +msgstr "움직이는 윈도우와 동행" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:200 +msgid "Window Resize Geometry" +msgstr "윈도우 크기 조정 구조" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:204 +msgid "Follow the window as it resizes" +msgstr "크기 조정하는 윈도우와 동행" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:208 +msgid "Window Shading" +msgstr "윈도우 그림자" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:215 +msgid "Linear" +msgstr "직선" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:217 +msgid "Smooth accelerate and decelerate" +msgstr "매끄럽게 가속, 감속" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:219 +msgid "Accelerate" +msgstr "가속" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:221 +msgid "Decelerate" +msgstr "감속" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:238 +msgid "Window Frame" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_display.c:240 +msgid "Use application provided icon instead" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:36 +msgid "Config Dialog Settings" +msgstr "다이얼로그 세팅 확장" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:89 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:125 +msgid "Default Dialog Mode" +msgstr "다이얼로그 모드 초기화" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:92 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:128 +msgid "Basic Mode" +msgstr "기본 모드" + +#: src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:94 src/bin/e_int_config_cfgdialogs.c:130 +msgid "Advanced Mode" +msgstr "고급 모드" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:62 src/bin/e_shelf.c:801 +msgid "Shelf Configuration" +msgstr "Shelf 배열" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:386 src/bin/e_int_shelf_config.c:451 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:402 src/bin/e_int_shelf_config.c:483 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:495 src/bin/e_int_border_locks.c:320 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:339 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:404 +msgid "Tiny" +msgstr "아주 작은" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:406 src/bin/e_int_config_fonts.c:76 +msgid "Small" +msgstr "작게" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:410 src/bin/e_int_config_fonts.c:78 +msgid "Large" +msgstr "크게" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:412 +msgid "Huge" +msgstr "아주 큰" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:418 src/bin/e_int_shelf_config.c:525 +msgid "Configure Contents..." +msgstr "컨텐트 배열..." + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:439 src/bin/e_int_border_remember.c:497 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:187 src/bin/e_int_border_locks.c:322 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 +msgid "Stacking" +msgstr "쌓기" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:441 +msgid "Above Everything" +msgstr "모두 위로" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:443 +msgid "Below Windows" +msgstr "윈도우 아래로" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:445 +msgid "Below Everything" +msgstr "모두 아래로" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:447 +msgid "Allow windows to overlap the shelf" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:484 +msgid "Shrink to Content Size" +msgstr "컨텐트 크기 줄이기" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:488 +msgid "Shelf Size" +msgstr "Shelf 크기" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:490 +#, c-format +msgid "%3.0f pixels" +msgstr "%3.0f 픽셀" + +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:494 +msgid "Styles" +msgstr "유형들" + +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:59 +msgid "Icon Theme Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:175 +msgid "Icon Themes" +msgstr "아이콘 테마" + +#: src/bin/e_int_config_icon_themes.c:213 src/bin/e_configure.c:96 +#: src/bin/e_eap_editor.c:420 +msgid "Icon Theme" +msgstr "아이콘 테마" + +#: src/bin/e_init.c:39 #, c-format msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" msgstr "" @@ -1219,15 +4127,53 @@ msgstr "" msgid "Disable this splash screen in the future?" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:67 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:35 src/bin/e_int_config_cursor.c:97 +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:146 +msgid "Cursor Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:99 src/bin/e_int_config_cursor.c:148 +msgid "Use Enlightenment Cursor" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:101 src/bin/e_int_config_cursor.c:150 +msgid "Use X Cursor" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:152 +msgid "Cursor Size" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_cursor.c:154 +#, c-format +msgid "%1.0f pixels" +msgstr "%1.0f 픽셀" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 +msgid "Module Settings" +msgstr "모듈 설정" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:257 +msgid "Module State" +msgstr "모듈 state" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:275 +msgid "Module Actions" +msgstr "모듈 actions" + +#: src/bin/e_int_config_modules.c:280 +msgid "About" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:70 msgid "Window Remember" msgstr "윈도우 기억하기" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:228 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:231 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:234 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1241,11 +4187,11 @@ msgid "" "sure and nothing will be affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:316 src/bin/e_int_border_remember.c:346 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:320 src/bin/e_int_border_remember.c:350 msgid "No match properties set" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:319 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:323 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window without " @@ -1253,7 +4199,7 @@ msgid "" "way of remembering this window." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:349 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " "as size, location, border style etc.) to
a window that does not " @@ -1270,75 +4216,1501 @@ msgid "" "affected." msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:422 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:425 msgid "Nothing" msgstr "아무 것도 없음" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:424 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:427 msgid "Size and Position" msgstr "크기와 위치" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:426 src/bin/e_int_border_remember.c:500 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:429 src/bin/e_int_border_remember.c:499 msgid "Locks" msgstr "자물쇠" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:428 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:431 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "크기와 위치, 자물쇠" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:430 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:433 msgid "Everything" msgstr "종합" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:444 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:446 msgid "Remember using" msgstr "사용법 기억" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:450 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:452 msgid "Window name and class" msgstr "윈도 이름과 항목" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:460 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:462 src/bin/e_int_border_prop.c:317 msgid "Title" msgstr "제목" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:470 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:472 src/bin/e_eap_editor.c:411 msgid "Window Role" msgstr "윈도우 역할" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:479 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:481 msgid "Window type" -msgstr "창 타입" +msgstr "윈도우 타입" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:486 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:488 msgid "Transience" msgstr "일시적" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:490 -msgid "Match only one window" -msgstr "창 1개와만 조화" - -#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:492 msgid "Properties to remember" msgstr "암기할 소유" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:502 -msgid "Border style" -msgstr "윈도 경계 타입" +#: src/bin/e_int_border_remember.c:493 src/bin/e_int_border_locks.c:318 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:337 +msgid "Position" +msgstr "위치" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:506 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 src/bin/e_int_border_locks.c:353 +msgid "Border style" +msgstr "경계선 유형" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:503 src/bin/e_int_border_locks.c:326 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:345 +msgid "Stickiness" +msgstr "붙박이" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:505 msgid "Virtual Desktop" msgstr "가상 데스크탑" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:510 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:347 +msgid "Shaded state" +msgstr "그림자 상태" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:509 msgid "Screen zone" msgstr "데스크탑 지대" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:512 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:511 msgid "Window list skip" msgstr "윈도우 목록 건너뛰기" -#: src/bin/e_main.c:195 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:515 +msgid "Match only one window" +msgstr "창 1개와만 조화" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:520 +msgid "Start this program on login" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:50 +msgid "Always On Top" +msgstr "항상 위에" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:72 +msgid "Always Below" +msgstr "항상 아래" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 +msgid "Maximize vertically" +msgstr "약관을 쵀대 크기로" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:115 +msgid "Maximize horizontally" +msgstr "약관을 쵀대 크기로" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:126 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:145 src/bin/e_int_border_locks.c:67 +msgid "Window Locks" +msgstr "윈도우 잠금" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:152 +msgid "Remember" +msgstr "기억" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:161 +msgid "Borders" +msgstr "경계선" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:175 +msgid "Send to Desktop" +msgstr "데스크탑으로 이동" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:211 +msgid "Shaded" +msgstr "그림자" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:224 +msgid "Sticky" +msgstr "붙박이" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:237 +msgid "Borderless" +msgstr "경계 없음" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:250 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:148 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:207 +msgid "Fullscreen" +msgstr "풀스크린" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:264 +msgid "Skip Window List" +msgstr "윈도우 목록 건너뛰기" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:282 +msgid "Edit Icon" +msgstr "아이콘 편집" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:289 +msgid "Create Icon" +msgstr "아이콘 만들기" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:298 src/bin/e_int_border_prop.c:73 +msgid "Window Properties" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:361 +msgid "Iconify" +msgstr "아이콘화하기" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:617 +msgid "Incomplete Window Properties" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:618 +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:70 +msgid "Enlightenment Configuration" +msgstr "Enlightenment 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:94 src/bin/e_int_config_paths.c:80 +msgid "Fonts" +msgstr "글꼴" + +#: src/bin/e_configure.c:97 +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:100 +msgid "Shelves" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:103 +msgid "Virtual Desktops" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:104 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "스크린 해결책" + +#: src/bin/e_configure.c:105 +msgid "Screen Lock" +msgstr "스크린 잠금" + +#: src/bin/e_configure.c:107 +msgid "Behavior" +msgstr "행동하기" + +#: src/bin/e_configure.c:108 +msgid "Window Focus" +msgstr "윈도우 초점" + +#: src/bin/e_configure.c:109 src/bin/e_int_config_keybindings.c:600 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:110 src/bin/e_int_config_mousebindings.c:320 +msgid "Mouse Bindings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:111 +msgid "Menus" +msgstr "메뉴" + +#: src/bin/e_configure.c:113 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "기타" + +#: src/bin/e_configure.c:115 +msgid "Performance" +msgstr "수행하기" + +#: src/bin/e_configure.c:116 +msgid "Configuration Dialogs" +msgstr "대화 설정" + +#: src/bin/e_configure.c:117 +msgid "Internationalization" +msgstr "" + +#: src/bin/e_configure.c:120 src/bin/e_config_dialog.c:169 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: src/bin/e_configure.c:122 +msgid "Window List" +msgstr "윈도우 목록" + +#: src/bin/e_configure.c:123 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:51 +msgid "Window Manipulation" +msgstr "윈도우 조작" + +#: src/bin/e_configure.c:125 +msgid "Search Directories" +msgstr "디렉토리 검색" + +#: src/bin/e_configure.c:127 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: src/bin/e_ipc.c:48 +#, c-format +msgid "" +"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" +"directory already exists BUT has permissions\n" +"that are too leanient (must only be readable\n" +"and writable by the owner, and nobody else)\n" +"or is not owned by you. Please check:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_ipc.c:62 +#, c-format +msgid "" +"The IPC socket directory cannot be created or\n" +"examined.\n" +"Please check:\n" +"%s/enlightenment-%s\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_border.c:40 +msgid "Window Border Selection" +msgstr "윈도우 경계 선택" + +#: src/bin/e_int_border_border.c:176 +msgid "Remember this Border for this window next time it appears" +msgstr "다음번에 이 윈도우 경계선이 나타나도록 기억하기" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:65 +msgid "Search Path Configuration" +msgstr "경로 배열 찾기" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:76 +msgid "Data" +msgstr "데이타" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:78 +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:82 +msgid "Themes" +msgstr "테마" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:84 +msgid "Init" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:86 +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:90 +msgid "Backgrounds" +msgstr "바탕화면" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:92 +msgid "Input Methods" +msgstr "입력 방법" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:94 +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:179 +msgid "E Paths" +msgstr "E 경로" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:200 +msgid "Default Directories" +msgstr "주소록 초기화" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:207 +msgid "User Defined Directories" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_paths.c:209 src/bin/e_fm.c:4057 src/bin/e_fm.c:4155 +msgid "New Directory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_container.c:118 +#, c-format +msgid "Container %d" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:39 +msgid "Performance Settings" +msgstr "수행 설정" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:90 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:122 +msgid "Framerate" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:92 +#: src/bin/e_int_config_performance.c:124 +#, c-format +msgid "%1.0f fps" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:128 +msgid "Cache Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:129 +msgid "Cache Flush Interval" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:134 +msgid "Size Of Font Cache" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:136 +#, c-format +msgid "%1.1f MB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:139 +msgid "Size Of Image Cache" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:141 +#, c-format +msgid "%1.0f MB" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:144 +msgid "Number Of Edje Files To Cache" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:146 +#, c-format +msgid "%1.0f files" +msgstr "%1.0f 파일" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:149 +msgid "Number Of Edje Collections To Cache" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_performance.c:151 +#, c-format +msgid "%1.0f collections" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:379 +msgid "Edit Application" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:511 +msgid "Available Applications" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:566 +msgid "Sort applications" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:575 +msgid "Add application..." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:581 +msgid "Create a new application" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:588 +msgid "Regenerate \"Applications\" Menu" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:598 +msgid "Bars, Menus, etc." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:651 +msgid "Move application up" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_apps.c:657 +msgid "Move application down" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:45 +msgid "Run Command Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:107 src/bin/e_int_config_exebuf.c:158 +msgid "Maximum Number of Matched Eaps to List" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:111 src/bin/e_int_config_exebuf.c:162 +msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:207 +msgid "Terminal Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_exebuf.c:208 +msgid "Terminal Command" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:985 +#, c-format +msgid "%i Files" +msgstr "%i 파일" + +#: src/bin/e_fm.c:4034 src/bin/e_fm.c:4132 +msgid "Refresh View" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4042 src/bin/e_fm.c:4140 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4215 +msgid "Rename" +msgstr "이름 바꾸기" + +#: src/bin/e_fm.c:4304 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4305 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4348 src/bin/e_fm.c:4458 src/bin/e_fm.c:4575 +#: src/bin/e_fm.c:4610 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: src/bin/e_fm.c:4350 +#, c-format +msgid "Could not create directory:
%s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4401 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "%i 이름 바꾸기:" + +#: src/bin/e_fm.c:4403 +msgid "Rename File" +msgstr "파일 이름 바꾸기" + +#: src/bin/e_fm.c:4460 +#, c-format +msgid "Could not rename from %s to %s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4507 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "삭제 확인하기" + +#: src/bin/e_fm.c:4511 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4517 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the selected files in:
%s ?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:4577 src/bin/e_fm.c:4612 +#, c-format +msgid "Could not delete
%s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:37 +msgid "Application Execution Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:51 +#, c-format +msgid "%s stopped running unexpectedly." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:57 +#, c-format +msgid "An exit code of %i was returned from %s" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:64 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:66 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Quit Signal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:70 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Abort Signal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:73 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:76 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:79 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:82 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:85 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Termination Singal" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:88 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by a Bus Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:91 +#, c-format +msgid "%s was interrupted by the signal number %i" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:222 src/bin/e_apps_error.c:291 +#: src/bin/e_apps_error.c:297 +msgid "Error Logs" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:227 src/bin/e_apps_error.c:298 +msgid "There was no error message." +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:231 src/bin/e_apps_error.c:305 +msgid "Save This Message" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:256 +msgid "Error Information" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:264 +msgid "Error Signal Information" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:275 src/bin/e_apps_error.c:281 +msgid "Output Data" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps_error.c:282 +msgid "There was no output." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:294 +msgid "Generic Locks" +msgstr "일반 잠금" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:295 +msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" +msgstr "명령할때만 윈도우 잠금" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:297 +msgid "Protect this window from me accidentally changing it" +msgstr "갑자기 윈도우가 바뀔때 보호하기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:299 +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "갑자기 윈도우가 닫힐 때 보호하기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:301 +msgid "Do not allow the border to change on this window" +msgstr "윈도우상에서 변화하는 경계선 따르지 않기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:304 +msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" +msgstr "다음에 이 윈도우가 나타날 때 잠금 기억하기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 +msgid "Lock program changing:" +msgstr "잠금 프로그램 바꾸기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:324 src/bin/e_int_border_locks.c:343 +msgid "Iconified state" +msgstr "아이콘화한 상태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 src/bin/e_int_border_locks.c:349 +msgid "Maximized state" +msgstr "최대화 상태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 src/bin/e_int_border_locks.c:351 +msgid "Fullscreen state" +msgstr "풀스크린 상태" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +msgid "Lock me from changing:" +msgstr "바꾸기 차단" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:357 +msgid "Stop me from:" +msgstr "멈추기:" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:358 +msgid "Closing the window" +msgstr "창닫기" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:360 +msgid "Exiting my login with this window open" +msgstr "윈도우 연 상태에서 로그아웃 " + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:364 +msgid "Remember these Locks" +msgstr "잠금 기억하기" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:57 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: src/bin/e_widget_config_list.c:109 +msgid "Remove" +msgstr "이동하기" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:52 +msgid "Desktop Settings" +msgstr "데스크탑 설정" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:186 src/bin/e_int_config_desks.c:218 +msgid "Number of Desktops" +msgstr "데스크탑 숫자" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 +msgid "Desktop Flip" +msgstr "데스크탑 회전" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:198 +msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" +msgstr "마우스가 스크린 테두리에 놓이면 데스크탑 회전" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:200 +msgid "Animated flip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:227 +msgid "Desktop Mouse Flip" +msgstr "데스크탑 마우스 회전" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:228 +msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" +msgstr "마우스가 스크린 테두리에 놓이면 데스크탑 회전" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:230 +msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:232 +msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:234 src/bin/e_int_config_desks.c:248 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:176 +#, c-format +msgid "%1.1f sec" +msgstr "%1.1f 초" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:236 +msgid "Wrap desktops around when flipping" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:240 +msgid "Flip Animation" +msgstr "애니메이션 회전" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:242 +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:244 +msgid "Pane" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_desks.c:246 +msgid "Zoom" +msgstr "당기기" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:39 +msgid "Title Bar" +msgstr "제목 틀" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:41 +msgid "Textblock Plain" +msgstr "텍스트 보통" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:42 +msgid "Textblock Light" +msgstr "텍스트 가늘게" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:43 +msgid "Textblock Big" +msgstr "텍스트 굵게" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:44 +msgid "Move Text" +msgstr "텍스트 이동하기" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:45 +msgid "Resize Text" +msgstr "텍스트 크기 조정하기" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:46 +msgid "Winlist Title" +msgstr "윈도우 목록 타이틀" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:47 +msgid "Configure Heading" +msgstr "머리말 구성" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:48 +msgid "About Title" +msgstr "타이틀 정보" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:49 +msgid "About Version" +msgstr "버젼 정보" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:50 +msgid "About Text" +msgstr "텍스트 정보" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:51 +msgid "Desklock Title" +msgstr "데스크 잠금 타이틀" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:52 +msgid "Desklock Password" +msgstr "데스크 잠금 비밀번호" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:53 +msgid "Dialog Error" +msgstr "다이얼로그 오류" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:54 +msgid "Exebuf Command" +msgstr "명령어 Exebuf" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:55 +msgid "Splash Title" +msgstr "스프래쉬 타이틀" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:56 +msgid "Splash Text" +msgstr "스플래쉬 텍스트" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:57 +msgid "Splash Version" +msgstr "스플래쉬 버젼" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:59 +msgid "Widget" +msgstr "도구" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:60 +msgid "Entry" +msgstr "들어가기" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:61 +msgid "Frame" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:62 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:63 +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:64 +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:65 +msgid "Radio Buttons" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:66 +msgid "Check Buttons" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:67 +msgid "Text List Item" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:68 +msgid "List Item" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:71 +msgid "EFM" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:72 +msgid "Typebuf" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:73 src/bin/e_eap_editor.c:316 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:75 +msgid "Module" +msgstr "모듈" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:79 +msgid "Small Styled" +msgstr "작은 유형으" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:80 +msgid "Normal Styled" +msgstr "보통 유형으로" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:81 +msgid "Large Styled" +msgstr "큰 유형으" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:135 +msgid "Font Settings" +msgstr "글꼴 설정" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:310 +msgid "Font Class Configuration" +msgstr "글꼴 분류 배" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:344 +msgid "Enable Font Class" +msgstr "글꼴 분류 작동하기" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:350 +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:360 +msgid "Font Size" +msgstr "글꼴 크기" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:364 +#, c-format +msgid "%2.1f pixels" +msgstr "%2.1f 픽셀" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:373 +msgid "Hinting" +msgstr "힌트주기" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:378 +msgid "Bytecode" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:395 +msgid "Font Fallbacks" +msgstr "예비 글꼴" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:398 +msgid "Fallback Name" +msgstr "예비 명칭" + +#: src/bin/e_int_config_fonts.c:413 +msgid "Enable Fallbacks" +msgstr "예비 작동하기" + +#: src/bin/e_fwin.c:222 +msgid "Go to Parent Directory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:256 +msgid "Logout problems" +msgstr "로그 아웃 문제" + +#: src/bin/e_sys.c:259 +msgid "" +"Logout is taking too long. Some
applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:265 +msgid "Logout now" +msgstr "지금 로그 아웃하기" + +#: src/bin/e_sys.c:266 +msgid "Wait longer" +msgstr "오래 기다리기" + +#: src/bin/e_sys.c:267 +msgid "Cancel Logout" +msgstr "로그 아웃 취소" + +#: src/bin/e_sys.c:305 +msgid "Logout in progress" +msgstr "로그 아웃 진행" + +#: src/bin/e_sys.c:308 +msgid "Logout is currently in progress.
Please wait." +msgstr "로그 아웃 진행중입니다.
기다려주세요." + +#: src/bin/e_sys.c:337 src/bin/e_sys.c:397 +msgid "Enlightenment is busy with another request" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:343 +msgid "" +"Enlightenment is busy logging out
You cannot perform other system " +"actions
once a logout has begun." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:350 +msgid "" +"Enlightenment is shutting the system down.
You cannot do any other system " +"actions
once a shutdown has been started." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:357 +msgid "" +"Enlightenment is rebooting the system.
You cannot do any other system " +"actions
once a reboot has begun." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:364 +msgid "" +"Enlightenment is suspending the system.
Until suspend is complete you " +"cannot perform
any other system actions." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:371 +msgid "" +"Enlightenment is hibernating the system.
You cannot perform an other " +"system actions
until this is complete." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:378 src/bin/e_sys.c:423 +msgid "EEK! This should not happen" +msgstr "윽!이것은 발생하지 않습니다" + +#: src/bin/e_sys.c:403 +msgid "Shutting down of your system failed." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:408 +msgid "Rebooting your system failed." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:413 +msgid "Suspend of your system failed." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:418 +msgid "Hibernating your system failed." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:468 +msgid "Shutting down" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:471 +msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:494 +msgid "Rebooting" +msgstr "재부팅" + +#: src/bin/e_sys.c:497 +msgid "Rebooting your Computer.
Please wait." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:519 +msgid "Suspending" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:522 +msgid "Suspending your Computer.
Please wait." +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:544 +msgid "Hibernating" +msgstr "" + +#: src/bin/e_sys.c:547 +msgid "Hibernating your Computer.
Please wait." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:315 +msgid "ICCCM" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:318 src/bin/e_eap_editor.c:333 +msgid "Name" +msgstr "명칭" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:319 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:320 +msgid "Icon Name" +msgstr "아이콘 Name" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:321 +msgid "Machine" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:322 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:324 +msgid "Minimum Size" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:325 +msgid "Maximum Size" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:326 +msgid "Base Size" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:327 +msgid "Resize Steps" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:329 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:330 +msgid "Initial State" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:332 +msgid "Window ID" +msgstr "윈도우 ID" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:333 +msgid "Window Group" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:334 +msgid "Transient For" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:335 +msgid "Client Leader" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:336 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:337 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:339 +msgid "Take Focus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:340 +msgid "Accepts Focus" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:341 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:342 +msgid "Request Delete" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_prop.c:343 +msgid "Request Position" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:87 +msgid "Application Editor" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:332 +msgid "Basic Info" +msgstr "기본 정보" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:342 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:366 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:369 +msgid "Generic Info" +msgstr "일반 정보" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:378 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:388 +msgid "Window" +msgstr "윈도우" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:390 +msgid "Window Name" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:399 +msgid "Window Class" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:405 +msgid "Window Title" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:422 +msgid "Use Icon Theme" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:429 +msgid "Icon Class" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:443 +msgid "Misc" +msgstr "기타" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:444 +msgid "Startup Notify" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:447 +msgid "Wait Exit" +msgstr "" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:472 +msgid "Select an Icon" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:9 +msgid "Choose a Key" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:11 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:560 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:716 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:351 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:12 +msgid "" +msgstr "<없음>" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:13 +msgid "Please press key sequence,
or Escape to abort." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:19 +msgid "Unsorted" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:317 +msgid "Key Binding Settings" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:616 +msgid "Add Key" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:625 +msgid "Remove Key" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:637 +msgid "Binding Context" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:642 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:370 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:647 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:375 +msgid "Border" +msgstr "경계선" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:658 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:404 +msgid "Container" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:663 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:409 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:674 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:387 +msgid "Win List" +msgstr "윈도우 목록" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:679 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:392 +msgid "Popup" +msgstr "팝업" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:699 +msgid "Key & Action" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:701 +msgid "Binding" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:704 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:719 +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:730 +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:727 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1084 +#, c-format +msgid "" +"You requested to delete \"%s\" keybinding.

Are you sure you want to " +"delete it?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1089 +msgid "Delete?" +msgstr "삭제?" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1138 +msgid "CTRL" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1144 +msgid "ALT" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1151 +msgid "SHIFT" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1158 +msgid "WIN" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1292 +msgid "Binding Key Sequence" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1415 +#, c-format +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_keybindings.c:1421 +msgid "Binding Key Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:140 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172 +msgid "Automatically raise windows on mouse over" +msgstr "윈도우 마우스가 있을때 자동으로 올라옴" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:142 +msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" +msgstr "윈도우 위치나 크기를 바꿀 때 경게에서 그침" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:146 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:205 +msgid "Maximize Policy" +msgstr "약관을 최대로" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:150 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:209 +msgid "Smart expansion" +msgstr "지능 확장" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:152 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:211 +msgid "Expand the window" +msgstr "윈도우 확장하기" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:154 +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:213 +msgid "Fill available space" +msgstr "가능한 공간 메우기" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:171 +msgid "Autoraise" +msgstr "자동으로 올리기" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:174 +msgid "Delay before raising:" +msgstr "올리기 전에 지연:" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:180 +msgid "Raise Window" +msgstr "윈도우 올리기" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:182 +msgid "Raise when starting to move or resize" +msgstr "움직이기나 크기조절 시작할 때 올리기" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:184 +msgid "Raise when clicking to focus" +msgstr "포커스 클릭할 때 올리기" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:188 +msgid "Resistance" +msgstr "저항" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189 +msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" +msgstr "장애물 위로 윈도우를 옮기거나 크기를 바꾸는 것에 반대" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:191 +msgid "Resistance between windows:" +msgstr "윈도우끼리 저항:" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195 +msgid "Resistance at the edge of the screen:" +msgstr "스크린에 이르면 저항:" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:199 +msgid "Resistance to desktop gadgets:" +msgstr "데스크탑 장치에 저항:" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:217 +msgid "Both directions" +msgstr "양쪽 방향으로" + +#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:224 +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "윈도우 조작하기" + +#: src/bin/e_shelf.c:807 +msgid "Stop Moving/Resizing Items" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:809 +msgid "Begin Moving/Resizing Items" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:814 +msgid "Configure Shelf Contents" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:819 +msgid "Delete this Shelf" +msgstr "" + +#: src/bin/e_shelf.c:886 +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps.c:700 +#, c-format +msgid "Enlightenment was unable to process a command line:

%s %s
" +msgstr "Enlightenment는 명령어 과정을 할 수 없었음:

%s %s
" + +#: src/bin/e_apps.c:713 +#, c-format +msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s %s
" +msgstr "" + +#: src/bin/e_apps.c:3104 +msgid "Application run error" +msgstr "실행 오류 적용" + +#: src/bin/e_apps.c:3106 +#, c-format +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment는 적용 실해할 수 없었음:

%s

적용 시작 실패했음" + +#: src/bin/e_desklock.c:172 +msgid "Lock Failed" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:173 +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:259 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:552 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "" + +#: src/bin/e_desklock.c:553 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:221 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -1353,8 +5725,8 @@ msgid "" "\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" "+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the the user " -"selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -1363,470 +5735,286 @@ msgid "" "\t\tBe psychotic.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:286 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:277 +#: src/bin/e_main.c:299 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:288 +#: src/bin/e_main.c:310 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:294 +#: src/bin/e_main.c:316 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:305 +#: src/bin/e_main.c:327 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:313 +#: src/bin/e_main.c:335 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:320 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:336 +#: src/bin/e_main.c:358 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:344 +#: src/bin/e_main.c:366 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:352 +#: src/bin/e_main.c:376 +msgid "" +"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" +"Perhaps you are out of memory?" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:358 +#: src/bin/e_main.c:399 msgid "" -"Enlightenment found ecore_evas doesnt support Software X11\n" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" -"Ecore and check they support Software X11 rendering." +"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:406 +msgid "" +"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" +"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" +"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:420 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" +"Evas has Software Buffer engine support.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:430 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:439 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" +"loader support.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:448 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" +"loader support.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:377 +#: src/bin/e_main.c:468 +msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:477 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:487 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:396 +#: src/bin/e_main.c:495 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:403 +#: src/bin/e_main.c:502 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:510 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:517 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:524 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:432 +#: src/bin/e_main.c:531 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:443 +#: src/bin/e_main.c:542 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:453 +#: src/bin/e_main.c:552 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:462 +#: src/bin/e_main.c:561 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:471 +#: src/bin/e_main.c:570 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:478 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "Enlightenment cannot set up its app system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:485 +#: src/bin/e_main.c:584 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:501 -msgid "" -"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" -"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" -"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" -"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" -"and try running again.\n" -"\n" -"If you use AFS then maybe you might want to make a symlink from\n" -"~/.ecore to /tmp/my_directory/ecore where sockets can be made." -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:517 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:524 +#: src/bin/e_main.c:607 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:614 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:538 +#: src/bin/e_main.c:621 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:628 msgid "Enlightenment cannot set up its window list system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:551 -msgid "Enlightenment IPC setup error!" +#: src/bin/e_main.c:635 +msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "" -"Enlightenment cannot set up the IPC socket.\n" -"It likely is already in use by an existing copy of Enlightenment.\n" -"Double check to see if Enlightenment is not already on this display,\n" -"but if that fails try deleting all files in ~/.ecore/enlightenment-*\n" -"and try running again." +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:570 +#: src/bin/e_main.c:657 +msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:664 +msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:671 +msgid "Enlightenment cannot set up its exebuf system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:679 +msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment Starting. Please wait." msgstr "Enlightenment를 시작할때 작업공간 기다리십시오." -#: src/bin/e_container.c:118 -#, c-format -msgid "Container %d" -msgstr "" +#: src/bin/e_config_dialog.c:184 +msgid "Basic" +msgstr "기본" -#: src/bin/e_intl.c:360 -msgid "Input Method Error" -msgstr "" +#: src/bin/e_config_dialog.c:199 +msgid "Apply" +msgstr "적용" -#: src/bin/e_intl.c:361 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:8 msgid "" -"Error starting the input method executable\n" -"\n" -"please make sure that your input\n" -"method configuration is correct and\n" -"that your configuration's\n" -"executable is in your PATH\n" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:49 src/bin/e_configure.c:63 -msgid "Window Display" -msgstr "윈도우 디스플레이" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:135 +msgid "Mouse Binding Settings" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:136 -msgid "Display" -msgstr "디스플레이" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:333 +msgid "Modify" +msgstr "수정하기" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:137 -msgid "Show window geometry information when moving or resizing" -msgstr "윈도우를 옮기거나 크기를 바꿀 때 구조 표시" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:344 +msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:139 -msgid "Animate the shading and unshading of windows" -msgstr "윈도우 그림자를 깔거나 없앨 때 애니메이션" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:182 -msgid "Animate shading and unshading of windows" -msgstr "윈도우 그림자를 깔거나 없앨 때 애니메이션" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:359 +msgid "Action Params" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:197 -msgid "Automatic New Window Placement" -msgstr "새로운 창을 자동으로 배치" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:366 +msgid "Action Context" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:145 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:199 -msgid "Smart Placement" -msgstr "스스로 배치" +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:876 +#: src/bin/e_int_config_mousebindings.c:913 +msgid "Mouse Binding Sequence" +msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:147 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:201 -msgid "Place at mouse pointer" -msgstr "마우스 포인터에 배치" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:149 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:203 -msgid "Place manually with the mouse" -msgstr "마우스로 수동으로 배치" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:167 -msgid "Window Move Geometry" -msgstr "윈도우 위치를 바꾸는 구조" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:168 -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:175 -msgid "Display information" -msgstr "디스플레이 정보" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:170 -msgid "Follow the window as it moves" -msgstr "움직이는 윈도우와 동행" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:174 -msgid "Window Resize Geometry" -msgstr "윈도우 크기 조정 구조" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:177 -msgid "Follow the window as it resizes" -msgstr "크기 조정하는 윈도우와 동행" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:181 -msgid "Window Shading" -msgstr "윈도우 그림자" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:184 -#, c-format -msgid "%4.0f pixels/sec" -msgstr "%4.0f 픽셀/초" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:187 -msgid "Linear" -msgstr "직선" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:189 -msgid "Smooth accelerate and decelerate" -msgstr "매끄럽게 가속, 감속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:191 -msgid "Accelerate" -msgstr "가속" - -#: src/bin/e_int_config_window_display.c:193 -msgid "Decelerate" -msgstr "감속" - -#: src/bin/e_config.c:374 +#: src/bin/e_about.c:56 msgid "" -"Configuration data needed upgrading. Your old configuration\n" -"has been wiped and a new set of defaults initialized. This\n" -"will happen regularly during development, so don't report a\n" -"bug. This simply means Enlightenment needs new configuration\n" -"data by default for usable functionality that your old\n" -"configuration simply lacks. This new set of defaults will fix\n" -"that by adding it in. You can re-configure things now to your\n" -"liking. Sorry for the hiccup in your configuration.\n" +"Copyright © 1999-2006, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:388 -msgid "" -"Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very\n" -"strange. This should not happen unless you downgraded\n" -"Enlightenment or copied the configuration from a place where\n" -"a newer version of Enlightenment was running. This is bad and\n" -"as a precaution your configuration has been now restored to\n" -"defaults. Sorry for the inconvenience.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_config.c:1974 -msgid "Configuration Upgraded" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 src/bin/e_configure.c:62 -msgid "Window Manipulation" -msgstr "윈도우 조작" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:130 -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "기타 선택권" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:131 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:164 -msgid "Automatically raise windows on mouse over" -msgstr "윈도우 마우스가 있을때 자동으로 높임" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:133 -msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" -msgstr "윈도우 위치나 크기를 바꿀 때 경게에서 그침" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:137 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:189 -msgid "Maximize Policy" -msgstr "약관을 쵀대 크기로" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:141 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:193 -msgid "Smart expansion" -msgstr "스스로 확장" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:143 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:195 -msgid "Expand the window" -msgstr "윈도우 확장" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:145 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:197 -msgid "Fill available space" -msgstr "가능한 공간 메움" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:163 -msgid "Autoraise" -msgstr "자동으로 높임" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:166 -msgid "Delay before raising:" -msgstr "높이기 전에 지연:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:168 -#, c-format -msgid "%1.1f sec" -msgstr "%1.1f 초" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:172 -msgid "Resistance" -msgstr "저항" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:173 -msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" -msgstr "장애물 위로 윈도우를 옮기거나 크기를 바꾸는 것에 반대" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:175 -msgid "Resistance between windows:" -msgstr "윈도우끼리 저항:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:177 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:181 -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:185 -#, c-format -msgid "%2.0f pixels" -msgstr "%2.0f 픽셀" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:179 -msgid "Resistance at the edge of the screen:" -msgstr "스크린에 이르면 저항:" - -#: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:183 -msgid "Resistance to desktop gadgets:" -msgstr "데스크탑 장치에 저항:" - -#: src/bin/e_apps.c:413 src/bin/e_apps.c:1783 src/bin/e_fileman_file.c:354 -#: src/bin/e_fileman_file.c:405 src/bin/e_utils.c:222 -msgid "Run Error" -msgstr "실행 오류" - -#: src/bin/e_apps.c:414 src/bin/e_fileman_file.c:355 -#: src/bin/e_fileman_file.c:406 src/bin/e_utils.c:223 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment was unable fork a child process:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_apps.c:1784 -#, c-format -msgid "" -"Enlightenment was unable run the program:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"The command was not found\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_error.c:352 -msgid "Enlightenment: Error!" -msgstr "Enlightenment: 오류!" - -#: src/bin/e_configure.c:44 -msgid "Enlightenment Configuration" -msgstr "Enlightenment 설정" - -#: src/bin/e_winlist.c:122 -msgid "Select a window" -msgstr "윈도우 선택" - -#: src/bin/e_startup.c:68 -#, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "%s 시작" - -#: src/bin/e_utils.c:268 -msgid "Cannot exit - immortal windows." -msgstr "윈도우 창 닫힐 수 없음" - -#: src/bin/e_utils.c:269 -msgid "" -"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " -"means\n" -"that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have\n" -"been closed or have the lifespan lock removed.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_configure.c:62 -msgid "Desktop Settings" -msgstr "데스크탑 설정" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:197 -msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" -msgstr "마우스가 스크린 테두리에 놓이면 데스크탑 회전" - -#: src/bin/e_configure.c:196 -msgid "Desktop Mouse Flip" -msgstr "데스크탑 마우스 회전" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:200 -msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" -msgstr "회전하기 전에 얼마 동안 지연:" - -#: src/bin/e_int_config_desks.c:186 -msgid "Number of Desktops" -msgstr "데스크탑 숫자" - - - +#: src/bin/e_about.c:81 +msgid "The Team" +msgstr ""