updated fr.po

SVN revision: 38063
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2008-12-09 17:10:10 +00:00
parent c39847eb5e
commit a07fb85f8c
1 changed files with 163 additions and 172 deletions

335
po/fr.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 14:01+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 17:05+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-09 14:12+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-09 18:19+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,11 +23,12 @@ msgstr "À propos de Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:20
#: src/bin/e_actions.c:2312
#: src/bin/e_config_dialog.c:258
#: src/bin/e_fm.c:554
#: src/bin/e_fm.c:553
#: src/bin/e_int_border_menu.c:208
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81
#: src/bin/e_theme_about.c:20
#: src/modules/conf/e_conf.c:172
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1422
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:537
msgid "Close"
@ -71,8 +72,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
#: src/bin/e_actions.c:1904
#: src/bin/e_actions.c:1968
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_fm.c:7400
#: src/bin/e_fm.c:7580
#: src/bin/e_fm.c:7399
#: src/bin/e_fm.c:7579
#: src/bin/e_module.c:527
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:1906
#: src/bin/e_actions.c:1970
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_fm.c:7398
#: src/bin/e_fm.c:7581
#: src/bin/e_fm.c:7397
#: src/bin/e_fm.c:7580
#: src/bin/e_module.c:528
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -151,7 +152,7 @@ msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre: Actions"
#: src/bin/e_actions.c:2272
#: src/bin/e_fm.c:4804
#: src/bin/e_fm.c:4803
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
@ -624,8 +625,8 @@ msgstr "Éteindre immédiatement"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:202
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:360
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:798
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:503
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:631
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
@ -673,11 +674,11 @@ msgstr "Action reportée"
msgid "Set As Background"
msgstr "Utiliser comme fond d'écran"
#: src/bin/e_border.c:4851
#: src/bin/e_border.c:4861
msgid "Desktop files scan done"
msgstr "Analyse des fichiers desktop effectuée"
#: src/bin/e_border.c:4863
#: src/bin/e_border.c:4873
msgid "Desktop file scan"
msgstr "Analyse des fichiers desktop"
@ -743,7 +744,6 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment"
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:158
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171
@ -918,7 +918,6 @@ msgstr "Sélectionner un icone"
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:285
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:159
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172
@ -932,7 +931,7 @@ msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un exécutable"
#: src/bin/e_entry.c:493
#: src/bin/e_fm.c:6740
#: src/bin/e_fm.c:6739
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:113
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -941,19 +940,19 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_entry.c:506
#: src/bin/e_fm.c:6650
#: src/bin/e_fm.c:6649
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/bin/e_entry.c:517
#: src/bin/e_fm.c:4796
#: src/bin/e_fm.c:6667
#: src/bin/e_fm.c:4795
#: src/bin/e_fm.c:6666
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/e_entry.c:528
#: src/bin/e_fm.c:6491
#: src/bin/e_fm.c:6681
#: src/bin/e_fm.c:6490
#: src/bin/e_fm.c:6680
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@ -1092,157 +1091,157 @@ msgstr "Données de sortie"
msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
#: src/bin/e_fm.c:556
#: src/bin/e_fm.c:555
msgid "Nonexistent path"
msgstr "Chemin inexistant"
#: src/bin/e_fm.c:559
#: src/bin/e_fm.c:558
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr "%s n'existe pas"
msgstr "%s n'existe pas."
#: src/bin/e_fm.c:2672
#: src/bin/e_fm.c:2671
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr "%i Fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:4812
#: src/bin/e_fm.c:7344
#: src/bin/e_fm.c:7474
#: src/bin/e_fm.c:4811
#: src/bin/e_fm.c:7343
#: src/bin/e_fm.c:7473
msgid "Abort"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/e_fm.c:6414
#: src/bin/e_fm.c:6571
#: src/bin/e_fm.c:6413
#: src/bin/e_fm.c:6570
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#: src/bin/e_fm.c:6421
#: src/bin/e_fm.c:6578
#: src/bin/e_fm.c:6420
#: src/bin/e_fm.c:6577
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir"
#: src/bin/e_fm.c:6432
#: src/bin/e_fm.c:6589
#: src/bin/e_fm.c:6431
#: src/bin/e_fm.c:6588
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: src/bin/e_fm.c:6447
#: src/bin/e_fm.c:6604
#: src/bin/e_fm.c:6446
#: src/bin/e_fm.c:6603
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Mémoriser l'ordre"
#: src/bin/e_fm.c:6459
#: src/bin/e_fm.c:6616
#: src/bin/e_fm.c:6458
#: src/bin/e_fm.c:6615
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
#: src/bin/e_fm.c:6474
#: src/bin/e_fm.c:6634
#: src/bin/e_fm.c:6473
#: src/bin/e_fm.c:6633
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:6751
#: src/bin/e_fm.c:6750
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/bin/e_fm.c:6761
#: src/bin/e_fm.c:6760
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: src/bin/e_fm.c:7000
#: src/bin/e_fm.c:7051
#: src/bin/e_fm.c:6999
#: src/bin/e_fm.c:7050
msgid "Use default"
msgstr "Valeur par défaut"
#: src/bin/e_fm.c:7024
#: src/bin/e_fm.c:7023
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icones alignés"
#: src/bin/e_fm.c:7032
#: src/bin/e_fm.c:7031
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icones personnalisés"
#: src/bin/e_fm.c:7040
#: src/bin/e_fm.c:7039
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:186
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: src/bin/e_fm.c:7065
#: src/bin/e_fm.c:7064
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icone (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:7209
#: src/bin/e_fm.c:7208
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:7210
#: src/bin/e_fm.c:7209
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier:"
#: src/bin/e_fm.c:7269
#: src/bin/e_fm.c:7268
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en:"
#: src/bin/e_fm.c:7271
#: src/bin/e_fm.c:7270
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
#: src/bin/e_fm.c:7343
#: src/bin/e_fm.c:7473
#: src/bin/e_fm.c:7342
#: src/bin/e_fm.c:7472
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#: src/bin/e_fm.c:7347
#: src/bin/e_fm.c:7404
#: src/bin/e_fm.c:7479
#: src/bin/e_fm.c:7346
#: src/bin/e_fm.c:7403
#: src/bin/e_fm.c:7478
#: src/modules/wizard/page_030.c:67
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/bin/e_fm.c:7349
#: src/bin/e_fm.c:7406
#: src/bin/e_fm.c:7348
#: src/bin/e_fm.c:7405
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:7399
#: src/bin/e_fm.c:7398
msgid "No to all"
msgstr "Non pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:7401
#: src/bin/e_fm.c:7400
msgid "Yes to all"
msgstr "Oui pour tout"
#: src/bin/e_fm.c:7475
#: src/bin/e_fm.c:7474
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorer"
#: src/bin/e_fm.c:7476
#: src/bin/e_fm.c:7475
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorer tout"
#: src/bin/e_fm.c:7481
#: src/bin/e_fm.c:7480
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors d'une opération.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:7583
#: src/bin/e_fm.c:7582
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/bin/e_fm.c:7587
#: src/bin/e_fm.c:7586
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:7593
#: src/bin/e_fm.c:7592
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans:<br><hilight>%s</hilight> ?"
@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut écrire"
#: src/bin/e_fm_prop.c:385
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1031
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1364,18 +1363,18 @@ msgid "Removable Device"
msgstr "Périphérique amovible"
#: src/bin/e_gadcon.c:1241
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:658
msgid "Plain"
msgstr "En plein"
#: src/bin/e_gadcon.c:1250
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:666
msgid "Inset"
msgstr "En creux"
#: src/bin/e_gadcon.c:1259
#: src/bin/e_int_config_modules.c:41
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:702
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
@ -1388,12 +1387,12 @@ msgid "Able to be resized"
msgstr "Permettre le redimensionnement"
#: src/bin/e_gadcon.c:1287
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Activer le déplacement/redimensionnement de ce gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1293
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:743
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
@ -3000,7 +2999,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:206
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:367
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:637
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
@ -3551,8 +3550,8 @@ msgstr "Durée d'inactivité à dépasser"
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:356
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:499
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
@ -4317,23 +4316,23 @@ msgstr "Entrée"
msgid "Interaction"
msgstr "Interaction"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:582
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:583
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:35
msgid "Language Settings"
msgstr "Paramétrage de la langue"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:971
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:895
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:972
msgid "Language Selector"
msgstr "Sélecteur de langue"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:944
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1022
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locale sélectionnée"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:945
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
@ -4349,12 +4348,12 @@ msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap<
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:91
msgid "Key Binding Settings"
msgstr "Paramétrage des raccourcis-clavier"
msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:227
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:35
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis-clavier"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:232
msgid "Add Key"
@ -4375,7 +4374,7 @@ msgstr "Tout supprimer"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247
msgid "Restore Default Bindings"
msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut"
msgstr "Restaurer les raccourcis clavier par défaut"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
@ -4401,22 +4400,22 @@ msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hiligh
msgstr "La séquence de raccourci-clavier que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence de raccourci-clavier."
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:763
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:764
msgid "CTRL"
msgstr "CTRL"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:768
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:769
msgid "ALT"
msgstr "ALT"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:774
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:775
msgid "SHIFT"
msgstr "MAJ"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:780
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781
msgid "WIN"
msgstr "WIN"
@ -4566,12 +4565,12 @@ msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix <br>et sur un bouton
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
msgid "Mouse Binding Settings"
msgstr "Paramétrage des raccourcis-souris"
msgstr "Paramétrage des raccourcis souris"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:35
msgid "Mouse Bindings"
msgstr "Raccourcis-souris"
msgstr "Raccourcis souris"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
msgid "Add Binding"
@ -4587,7 +4586,7 @@ msgstr "Modifier le raccourci"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults"
msgstr "Restaurer les raccourcis-souris par défaut"
msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:335
msgid "Action Context"
@ -4619,7 +4618,7 @@ msgstr "Manager"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1296
msgid "Mouse Binding Sequence"
msgstr "Séquence de raccourci-souris"
msgstr "Séquence du raccourci souris"
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:45
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137
@ -4689,7 +4688,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Images"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1011
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
@ -4970,27 +4969,27 @@ msgstr "Démarrage"
msgid "Theme Selector"
msgstr "Sélecteur de thème"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396
msgid " Import..."
msgstr "Importer..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:400
msgid " Online..."
msgstr "En ligne..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1002
msgid "Theme Categories"
msgstr "Catégories de thèmes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1020
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1023
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1026
msgid "Clear All"
msgstr "Tout effacer"
@ -5011,68 +5010,9 @@ msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème.<br><br>Êtes-vous sûr que ce s
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error."
msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème<br>dû à une erreur de copie."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:92
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97
msgid "Choose a website from list..."
msgstr "Choisir un site web depuis une liste..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:106
msgid "get-e.org"
msgstr "get-e.org"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:223
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572
#, c-format
msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:260
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501
#, c-format
msgid "[%s] Downloading of edje file..."
msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:280
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535
#, c-format
msgid "[%s] Download %d images of %d"
msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:294
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549
#, c-format
msgid "[%s] Choose an image from list"
msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:351
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed..."
msgstr "[%s] Recherche du flux..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:483
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375
#, c-format
msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:491
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383
#, c-format
msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:521
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:529
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127
msgid "Exchange themes"
msgstr "Thèmes Exchange"
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:44
msgid "Transition Settings"
@ -5153,13 +5093,13 @@ msgstr "Options de remplissage"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:167
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:152
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:685
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:686
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:172
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:154
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:693
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:694
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -5245,6 +5185,10 @@ msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur
msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?"
msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit un fond d'écran valide ?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:97
msgid "Choose a website from list..."
msgstr "Choisir un site web depuis une liste..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:111
msgid "get-e.org - Static"
msgstr "get-e.org - Statique"
@ -5253,6 +5197,51 @@ msgstr "get-e.org - Statique"
msgid "get-e.org - Animated"
msgstr "get-e.org - Animé"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:244
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375
#, c-format
msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383
#, c-format
msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501
#, c-format
msgid "[%s] Downloading of edje file..."
msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535
#, c-format
msgid "[%s] Download %d images of %d"
msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549
#, c-format
msgid "[%s] Choose an image from list"
msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:572
#, c-format
msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:605
#, c-format
msgid "[%s] Getting feed..."
msgstr "[%s] Recherche du flux..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:29
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:31
#: src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:96
@ -5814,7 +5803,7 @@ msgstr "Précis"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:130
msgid "Very Sharp"
msgstr "Très dur"
msgstr "Très précis"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:134
msgid "Shadow Distance"
@ -5981,23 +5970,23 @@ msgstr "Transparent"
msgid "Animations"
msgstr "Animations"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:677
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:678
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:709
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:710
msgid "Always on desktop"
msgstr "Toujours sur le bureau"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:720
msgid "On top pressing"
msgstr "Au-dessus en appuyant sur"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:730
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:748
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749
msgid "Add other gadgets"
msgstr "Ajouter un autre gadget"
@ -6250,7 +6239,7 @@ msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris<br>Presser<hilight>Échap</h
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:328
msgid "Attetion"
msgstr "Atention"
msgstr "Attention"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329
msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus. <br>This button only works in the Popup"
@ -6450,7 +6439,7 @@ msgstr "Barre de lancement"
#: src/modules/wizard/page_040.c:27
msgid "Select applications"
msgstr "S"
msgstr "Sélectionner les applications"
#: src/modules/wizard/page_050.c:28
msgid "Desktop Files"
@ -6591,6 +6580,8 @@ msgstr "Périphérique spécifique"
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
#~ msgid "get-e.org"
#~ msgstr "get-e.org"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Écran de verrouillage"
#~ msgid "Hibernate"