forked from enlightenment/enlightenment
updating french and italian translations
SVN revision: 40947
This commit is contained in:
parent
ba1492595b
commit
a7649ceff2
344
po/it.po
344
po/it.po
|
@ -6,142 +6,178 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 09:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 10:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-06-07 12:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-07 19:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:879 src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_theme_about.c:20
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:932 src/bin/e_actions.c:2499 src/bin/e_theme_about.c:20
|
||||
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_about.c:20
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_int_border_menu.c:215
|
||||
#: src/modules/conf/e_conf.c:178 src/modules/mixer/app_mixer.c:531
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
|
||||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1852 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1874 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:881
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:934
|
||||
msgid "Nonexistent path"
|
||||
msgstr "Percorso inesistente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:884
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s doesn't exist."
|
||||
msgstr "%s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3544
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3031
|
||||
msgid "Mount Error"
|
||||
msgstr "Errore di montaggio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3031
|
||||
msgid "Can't mount device"
|
||||
msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3047
|
||||
msgid "Unmount Error"
|
||||
msgstr "Errore di smontaggio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3047
|
||||
msgid "Can't unmount device"
|
||||
msgstr "Impossibile smontare il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3062
|
||||
msgid "Eject Error"
|
||||
msgstr "Errore di espulsione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3062
|
||||
msgid "Can't eject device"
|
||||
msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:3682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i File"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5938 src/bin/e_fm.c:7814 src/bin/e_entry.c:511
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_entry.c:511
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5943 src/bin/e_actions.c:2459
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6080 src/bin/e_actions.c:2459
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Sposta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5951 src/bin/e_fm.c:7648 src/bin/e_fm.c:7835
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Collega"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:5959 src/bin/e_fm.c:8780 src/bin/e_fm.c:8917
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8951 src/bin/e_fm.c:9088
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Abortisci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7567 src/bin/e_fm.c:7727
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7704 src/bin/e_fm.c:7864
|
||||
msgid "Inherit parent settings"
|
||||
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7576 src/bin/e_fm.c:7736
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7713 src/bin/e_fm.c:7873
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7583 src/bin/e_fm.c:7743
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7720 src/bin/e_fm.c:7880
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Aggiorna vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7591 src/bin/e_fm.c:7751
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostra file nascosti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7603 src/bin/e_fm.c:7763
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Ricorda ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7612 src/bin/e_fm.c:7772
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7749 src/bin/e_fm.c:7909
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordina adesso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7624 src/bin/e_fm.c:7787
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7924
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7640 src/bin/e_fm.c:7827 src/bin/e_entry.c:519
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7777 src/bin/e_fm.c:7965 src/bin/e_entry.c:519
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7800 src/bin/e_entry.c:503
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_entry.c:503
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7892 src/bin/e_entry.c:493
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8031 src/bin/e_entry.c:493
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7900
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8039
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7907
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8058
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Smonta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8063
|
||||
msgid "Mount"
|
||||
msgstr "Monta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8068
|
||||
msgid "Eject"
|
||||
msgstr "Espelli"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8078
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8142 src/bin/e_fm.c:8195
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8313 src/bin/e_fm.c:8366
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Usa predefinito"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8168 src/modules/fileman/e_mod_config.c:204
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8339 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
|
||||
msgid "Grid Icons"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8176 src/modules/fileman/e_mod_config.c:206
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8347 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
|
||||
msgid "Custom Icons"
|
||||
msgstr "Icone personalizzabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8184 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8355 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Elenco"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8209
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8380
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon Size (%d)"
|
||||
msgstr "Dimensione icona (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8255 src/bin/e_fm.c:8461
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8426 src/bin/e_fm.c:8632
|
||||
msgid "Set background..."
|
||||
msgstr "Imposta sfondo..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8260 src/bin/e_fm.c:8504
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8431 src/bin/e_fm.c:8675
|
||||
msgid "Set overlay..."
|
||||
msgstr "Imposta sfumatura..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8358 src/bin/e_eap_editor.c:613 src/bin/e_eap_editor.c:677
|
||||
#: src/bin/e_exec.c:323 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_fm_prop.c:513
|
||||
#: src/bin/e_config.c:1788 src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:487
|
||||
#: src/bin/e_utils.c:642 src/bin/e_module.c:396
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8529 src/bin/e_fm.c:9164 src/bin/e_eap_editor.c:613
|
||||
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_exec.c:323 src/bin/e_entry_dialog.c:62
|
||||
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/bin/e_config.c:1788 src/bin/e_sys.c:441
|
||||
#: src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_utils.c:642 src/bin/e_module.c:396
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:261 src/bin/e_int_border_remember.c:342
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:384 src/bin/e_config_dialog.c:249
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:48
|
||||
|
@ -161,11 +197,11 @@ msgstr "Imposta sfumatura..."
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8530 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Pulisci"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8360 src/bin/e_eap_editor.c:615 src/bin/e_eap_editor.c:679
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8531 src/bin/e_eap_editor.c:615 src/bin/e_eap_editor.c:679
|
||||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm_prop.c:514
|
||||
#: src/bin/e_color_dialog.c:49
|
||||
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
|
||||
|
@ -179,37 +215,37 @@ msgstr "Pulisci"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8583
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8754
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Crea nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8584
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8755
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nome directory:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8638
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Rinomina %s in:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8640
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8811
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Rinomina file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8779 src/bin/e_fm.c:8916
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8950 src/bin/e_fm.c:9087
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Ritenta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8783 src/bin/e_fm.c:8922 src/modules/wizard/page_030.c:83
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8954 src/bin/e_fm.c:9093 src/modules/wizard/page_030.c:83
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8786
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8957
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:9036 src/bin/e_actions.c:362
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9008 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_actions.c:362
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1778 src/bin/e_actions.c:1876 src/bin/e_actions.c:1940
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2004 src/bin/e_actions.c:2068 src/bin/e_actions.c:2132
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:108 src/bin/e_desklock.c:1049
|
||||
|
@ -217,11 +253,11 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8838
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9009
|
||||
msgid "No to all"
|
||||
msgstr "No a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8839 src/bin/e_fm.c:9035 src/bin/e_actions.c:360
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9010 src/bin/e_fm.c:9237 src/bin/e_actions.c:360
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1776 src/bin/e_actions.c:1874 src/bin/e_actions.c:1938
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2002 src/bin/e_actions.c:2066 src/bin/e_actions.c:2130
|
||||
#: src/bin/e_screensaver.c:106 src/bin/e_desklock.c:1047
|
||||
|
@ -229,42 +265,42 @@ msgstr "No a tutti"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8840
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9011
|
||||
msgid "Yes to all"
|
||||
msgstr "Sì a tutti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8843
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9014
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertimento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8846
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9017
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8918
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9089
|
||||
msgid "Ignore this"
|
||||
msgstr "Ignora questo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8919
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9090
|
||||
msgid "Ignore all"
|
||||
msgstr "Ignora tutto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:8924
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
|
||||
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9038
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9240
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Conferma eliminazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9043
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9245
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9049
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:9251
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -503,36 +539,36 @@ msgstr "Dati dell'output"
|
|||
msgid "There was no output."
|
||||
msgstr "Non ci sono output."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1259 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1265 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
msgstr "Liscio"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1268 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1274 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665
|
||||
msgid "Inset"
|
||||
msgstr "Incassato"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1277 src/bin/e_int_config_modules.c:41
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1283 src/bin/e_int_config_modules.c:41
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1285
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1291
|
||||
msgid "Automatically scroll contents"
|
||||
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1292
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1298
|
||||
msgid "Able to be resized"
|
||||
msgstr "Ridimensionabile"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1304 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736
|
||||
msgid "Begin move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1310 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1316 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742
|
||||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Elimina questo gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1743
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1749
|
||||
msgid "Stop move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -678,7 +714,7 @@ msgid "Modules"
|
|||
msgstr "Moduli"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_configure.c:33 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1076 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Estensioni"
|
||||
|
||||
|
@ -986,7 +1022,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2845 src/bin/e_actions.c:2850
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:687 src/bin/e_int_menus.c:134
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 src/modules/fileman/e_mod_main.c:326
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 src/modules/fileman/e_mod_main.c:316
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
||||
|
@ -1490,11 +1526,11 @@ msgstr "Elimina questa mensola"
|
|||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210
|
||||
#: src/modules/conf/e_conf.c:120 src/modules/conf/e_conf.c:131
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 src/modules/pager/e_mod_main.c:814
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:326
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:825 src/modules/mixer/e_mod_main.c:668
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/ibar/e_mod_main.c:313
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:827 src/modules/mixer/e_mod_main.c:662
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibox/e_mod_main.c:318
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 src/modules/connman/e_mod_main.c:1090
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 src/modules/connman/e_mod_main.c:1076
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -1554,7 +1590,7 @@ msgstr "No, e non chiedere più"
|
|||
msgid "About Theme"
|
||||
msgstr "Informazioni sul tema"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:63 src/modules/ibar/e_mod_config.c:109
|
||||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:63 src/modules/ibar/e_mod_config.c:110
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:121
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243
|
||||
|
@ -2159,7 +2195,7 @@ msgstr "Mostra al passaggio del mouse"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:663
|
||||
msgid "Show on mouse click"
|
||||
msgstr "Mostra al click del mouse"
|
||||
msgstr "Mostra al clic del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:667
|
||||
msgid "Hide timeout"
|
||||
|
@ -2326,7 +2362,7 @@ msgstr "Avvio"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:75
|
||||
msgid "Window Remember"
|
||||
msgstr "Ricorda finestra"
|
||||
msgstr "Ricordi finestra"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_remember.c:244
|
||||
msgid "Window properties are not a unique match"
|
||||
|
@ -2506,7 +2542,7 @@ msgstr "<title>Il Team</title>"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:199 src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1092
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
|
||||
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
|
@ -2592,7 +2628,7 @@ msgstr "Salta"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:556
|
||||
msgid "Remember"
|
||||
msgstr "Ricorda"
|
||||
msgstr "Ricorda..."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:784
|
||||
msgid "Always On Top"
|
||||
|
@ -3197,37 +3233,37 @@ msgstr "Configura mensole porta-gadget"
|
|||
msgid "Almost Done"
|
||||
msgstr "Quasi fatto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:186
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu TiB"
|
||||
msgstr "%llu TiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:188
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu GiB"
|
||||
msgstr "%llu GiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:190
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu MiB"
|
||||
msgstr "%llu MiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:192
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu KiB"
|
||||
msgstr "%llu KiB"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:194
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%llu B"
|
||||
msgstr "%llu B"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:225
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Volume"
|
||||
msgstr "Volume sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:310
|
||||
#: src/bin/e_fm_hal.c:322
|
||||
msgid "Removable Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo rimovibile"
|
||||
|
||||
|
@ -3421,7 +3457,7 @@ msgstr "Limite applicazioni corrispondenti visualizzate"
|
|||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:109
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:115
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:406
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:220
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
@ -3703,7 +3739,7 @@ msgid "Select an Edj File"
|
|||
msgstr "Seleziona file edj"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:34 src/modules/fileman/e_mod_main.c:49
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:387
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 src/modules/fileman/e_mod_main.c:377
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
|
||||
|
@ -4700,24 +4736,24 @@ msgstr "Predefiniti"
|
|||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:845
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
|
||||
msgid "Your battery is low!"
|
||||
msgstr "Basso livello batteria!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
|
||||
msgid "AC power is recommended."
|
||||
msgstr "Consigliata alimentazione AC."
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:922
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:993 src/modules/battery/e_mod_main.c:995
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1002 src/modules/battery/e_mod_main.c:1004
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRORE"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
|
||||
msgid "Battery Meter"
|
||||
msgstr "Indicatore di carica"
|
||||
|
||||
|
@ -4777,6 +4813,7 @@ msgid "Auto Detect"
|
|||
msgstr "Rileva automaticamente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:164
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:280
|
||||
msgid "HAL"
|
||||
msgstr "HAL"
|
||||
|
||||
|
@ -4836,7 +4873,7 @@ msgstr "Cambio del fuoco"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:185
|
||||
msgid "Click to focus"
|
||||
msgstr "Il fuoco segue i click del mouse"
|
||||
msgstr "Il fuoco segue i clic del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:187
|
||||
msgid "Pointer focus"
|
||||
|
@ -4872,15 +4909,15 @@ msgstr "Altre impostazioni"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:206
|
||||
msgid "Always pass on caught click events to programs"
|
||||
msgstr "Passa sempre gli eventi click ai programmi"
|
||||
msgstr "Passa sempre gli eventi clic ai programmi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:208
|
||||
msgid "A click on a window always raises it"
|
||||
msgstr "Un click sulla finestra la eleva sempre"
|
||||
msgstr "Un clic sulla finestra la eleva sempre"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:210
|
||||
msgid "A click in a window always focuses it"
|
||||
msgstr "Un click sulla finestra le dà sempre il fuoco"
|
||||
msgstr "Un clic sulla finestra le dà sempre il fuoco"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c:212
|
||||
msgid "Refocus last focused window on desktop switch"
|
||||
|
@ -4982,68 +5019,68 @@ msgstr "Comando di configurazione"
|
|||
msgid "Exported Environment Variables"
|
||||
msgstr "Variabili d'ambiente esportate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:220
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:214
|
||||
msgid "IBar"
|
||||
msgstr "IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:794
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
|
||||
msgid "Change Icon Properties"
|
||||
msgstr "Cambia proprietà dell'icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:799
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
|
||||
msgid "Remove Icon"
|
||||
msgstr "Elimina icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:811
|
||||
msgid "Add An Icon"
|
||||
msgstr "Aggiungi icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:816
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:818
|
||||
msgid "Create New Icon"
|
||||
msgstr "Crea nuova icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:832
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:834
|
||||
msgid "Add Application"
|
||||
msgstr "Aggiungi applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:55
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
|
||||
msgid "IBar Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di IBar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:101
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:102
|
||||
msgid "Selected Bar Source"
|
||||
msgstr "Fonte delle icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:113
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114
|
||||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:122
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123
|
||||
msgid "Icon Labels"
|
||||
msgstr "Etichette icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Show Icon Label"
|
||||
msgstr "Mostra etichette icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:129
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130
|
||||
msgid "Display App Name"
|
||||
msgstr "Mostra nome"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:133
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
|
||||
msgid "Display App Comment"
|
||||
msgstr "Mostra commento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:137
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
|
||||
msgid "Display App Generic"
|
||||
msgstr "Mostra descrizione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:167
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168
|
||||
msgid "Create new IBar source"
|
||||
msgstr "Crea nuova sorgente per Ibar"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:168
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:169
|
||||
msgid "Enter a name for this new source:"
|
||||
msgstr "Inserire nome per la nuova sorgente:"
|
||||
|
||||
|
@ -5166,7 +5203,7 @@ msgstr "Riproduzione"
|
|||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:289
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Uscita"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363
|
||||
msgid "Cards"
|
||||
|
@ -5192,7 +5229,7 @@ msgstr "Sinistro:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Destro:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:603
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:412 src/modules/mixer/e_mod_main.c:592
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
|
||||
|
@ -5204,11 +5241,11 @@ msgstr "Modifica"
|
|||
msgid "Mixer Settings Updated"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:613
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:602
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Controlli"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1160
|
||||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been "
|
||||
"replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience."
|
||||
|
@ -5403,7 +5440,7 @@ msgid "On top pressing"
|
|||
msgstr "Sopra le finestre premendo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:261
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:267
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Comportamento"
|
||||
|
||||
|
@ -5538,7 +5575,7 @@ msgid "Restart Applications"
|
|||
msgstr "Applicazioni per il riavvio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1899
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1921
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Tutte le applicazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -6690,55 +6727,47 @@ msgstr "Localizzazione selezionata"
|
|||
msgid "Locale"
|
||||
msgstr "Localizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1438
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1460
|
||||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Directory superiore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1522
|
||||
msgid "Other application..."
|
||||
msgstr "Altre applicazioni..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1519 src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1541 src/modules/fileman/e_fwin.c:1872
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1524 src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1546 src/modules/fileman/e_fwin.c:1870
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1868
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
|
||||
msgid "Known Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni conosciute"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1878
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1900
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni specifiche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1920
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1942
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Comando personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:230
|
||||
msgid "Mount error"
|
||||
msgstr "Errore di montaggio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:230
|
||||
msgid "Mount of device failed"
|
||||
msgstr "Il montaggio del dispositivo è fallito"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:310 src/modules/illume/e_mod_win.c:180
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:322
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Preferiti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:334
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr "Directory principale"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has "
|
||||
"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen "
|
||||
|
@ -6758,7 +6787,7 @@ msgstr ""
|
|||
"nuove funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio "
|
||||
"piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This "
|
||||
"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
|
||||
|
@ -6775,62 +6804,70 @@ msgstr ""
|
|||
"configurazione è<br>stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori "
|
||||
"predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:513
|
||||
msgid "Fileman Settings Updated"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:93
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:95
|
||||
msgid "Fileman Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Fileman"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:218
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227
|
||||
msgid "Icon Size"
|
||||
msgstr "Dimensione icona"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:233
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:227
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:236
|
||||
msgid "Open Dirs In Place"
|
||||
msgstr "Apri directory nella stessa finestra"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:231
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
|
||||
msgid "Sort Dirs First"
|
||||
msgstr "Ordina con directory in testa"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:243
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:238
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:247
|
||||
msgid "Use Single Click"
|
||||
msgstr "Usa click singolo"
|
||||
msgstr "Usa clic singolo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:241
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:250
|
||||
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
|
||||
msgstr "Usa modificatori selezione alternativi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:245
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
|
||||
msgid "Show Icon Extension"
|
||||
msgstr "Mostra estensione icone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:248
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
|
||||
msgid "Show Full Path"
|
||||
msgstr "Mostra percorso completo"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:260
|
||||
msgid "Show Desktop Icons"
|
||||
msgstr "Mostra icone sul desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:254
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:263
|
||||
msgid "Show Toolbar"
|
||||
msgstr "Mostra barra strumenti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:257
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:270
|
||||
msgid "Show HAL icons on desktop"
|
||||
msgstr "Mostra icone di HAL su tutti i desktop"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:273
|
||||
msgid "Mount volumes on insert"
|
||||
msgstr "Monta volumi all'inserimento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:276
|
||||
msgid "Open filemanager on mount"
|
||||
msgstr "Apri filemanager al montaggio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:93
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
|
||||
|
@ -7080,7 +7117,7 @@ msgstr "Aggiungi online..."
|
|||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:39
|
||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
|
||||
msgid "Run Everything Dialog"
|
||||
msgstr "Finestra \"Esegui tutto\""
|
||||
msgstr "Finestra lancia applicazioni"
|
||||
|
||||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:871
|
||||
msgid "Another systray exists"
|
||||
|
@ -7094,3 +7131,6 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1070
|
||||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Vassoio di sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mount of device failed"
|
||||
#~ msgstr "Il montaggio del dispositivo è fallito"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue