forked from enlightenment/enlightenment
parent
8e1632a54c
commit
cae93de7dc
|
@ -211,6 +211,8 @@ src/modules/conf_window_focus/e_int_config_focus.c
|
|||
src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c
|
||||
src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c
|
||||
src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c
|
||||
src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c
|
||||
src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c
|
||||
src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c
|
||||
src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c
|
||||
src/modules/cpufreq/e_mod_main.c
|
||||
|
|
169
po/it.po
169
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 23:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 09:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-05-12 19:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 19:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -209,6 +209,7 @@ msgstr "Desktop"
|
|||
#: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Finestre"
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Esci"
|
|||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:315 src/modules/ibar/e_mod_main.c:830
|
||||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:309 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:803 src/modules/temperature/e_mod_main.c:304
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:160
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:170
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
|
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento oggetti"
|
|||
msgid "Configure Toolbar Contents"
|
||||
msgstr "Configura contenuti della barra strumenti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:280
|
||||
#: src/bin/e_config_dialog.c:189 src/modules/battery/e_mod_main.c:415
|
||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
|
||||
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
|
||||
|
@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Applica"
|
|||
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:510
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:329 src/bin/e_int_border_prop.c:81
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2019 src/modules/conf/e_conf.c:170
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1321
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1322
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "Modulo %s di Enlightenment"
|
|||
msgid "Would you like to unload this module?<br>"
|
||||
msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:497 src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
|
||||
#: src/bin/e_module.c:497 src/bin/e_fm.c:7012 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1600 src/bin/e_actions.c:1671
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1730 src/bin/e_actions.c:1789 src/bin/e_actions.c:1848
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1907
|
||||
|
@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "Volete disattivare questo modulo?<br>"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:498 src/bin/e_fm.c:7000 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
|
||||
#: src/bin/e_module.c:498 src/bin/e_fm.c:7013 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1602 src/bin/e_actions.c:1673
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1732 src/bin/e_actions.c:1791 src/bin/e_actions.c:1850
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:1909
|
||||
|
@ -1660,45 +1661,45 @@ msgstr "%s non esiste."
|
|||
msgid "%i Files"
|
||||
msgstr "%i File"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6184 src/bin/e_fm.c:6345
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6197 src/bin/e_fm.c:6358
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6191 src/bin/e_fm.c:6352
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6204 src/bin/e_fm.c:6365
|
||||
msgid "Refresh View"
|
||||
msgstr "Aggiorna vista"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6202 src/bin/e_fm.c:6363
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6215 src/bin/e_fm.c:6376
|
||||
msgid "Show Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostra file nascosti"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:6378
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6230 src/bin/e_fm.c:6391
|
||||
msgid "Remember Ordering"
|
||||
msgstr "Ricorda ordinamento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6229 src/bin/e_fm.c:6390
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6242 src/bin/e_fm.c:6403
|
||||
msgid "Sort Now"
|
||||
msgstr "Ordina adesso"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6247 src/bin/e_fm.c:6408
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6260 src/bin/e_fm.c:6421
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211
|
||||
msgid "New Directory"
|
||||
msgstr "Nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6265 src/bin/e_fm.c:6455 src/bin/e_entry.c:505
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6278 src/bin/e_fm.c:6468 src/bin/e_entry.c:505
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6424 src/bin/e_entry.c:483
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6437 src/bin/e_entry.c:483
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6441 src/bin/e_entry.c:494
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6454 src/bin/e_entry.c:494
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6514 src/bin/e_entry.c:470
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6527 src/bin/e_entry.c:470
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93
|
||||
|
@ -1706,50 +1707,50 @@ msgstr "Copia"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6525
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6538
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Rinomina"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6535
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6548
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6696 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6709 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
|
||||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6704 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6717 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Elenco"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6842
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6855
|
||||
msgid "Create a new Directory"
|
||||
msgstr "Crea nuova directory"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6843
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6856
|
||||
msgid "New Directory Name:"
|
||||
msgstr "Nome directory:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6902
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename %s to:"
|
||||
msgstr "Rinomina %s in:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6904
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:6917
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Rinomina file"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7002
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7015
|
||||
msgid "Confirm Delete"
|
||||
msgstr "Conferma eliminazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7006
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7012
|
||||
#: src/bin/e_fm.c:7025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
|
||||
|
@ -1859,41 +1860,41 @@ msgstr "Abbassa"
|
|||
msgid "Iconify"
|
||||
msgstr "Iconifica"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:844
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:850
|
||||
msgid "Select Border Style"
|
||||
msgstr "Seleziona stile del bordo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:856
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:862
|
||||
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
|
||||
msgstr "Usa preferenza predefinita per l'icona"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:865
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:871
|
||||
msgid "Use Application Provided Icon "
|
||||
msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:873
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:879
|
||||
msgid "Use User Defined Icon"
|
||||
msgstr "Usa icona impostata dall'utente"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:937 src/bin/e_int_border_prop.c:473
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:943 src/bin/e_int_border_prop.c:473
|
||||
msgid "Shaded"
|
||||
msgstr "Contratta"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:950 src/bin/e_int_border_prop.c:472
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:956 src/bin/e_int_border_prop.c:472
|
||||
msgid "Sticky"
|
||||
msgstr "Appiccicata"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:963 src/bin/e_int_border_prop.c:477
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:969 src/bin/e_int_border_prop.c:477
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:154
|
||||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_manipulation.c:215
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "A tutto schermo"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:988 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:994 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35
|
||||
msgid "Window List"
|
||||
msgstr "Lista finestre"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:998 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1004 src/modules/pager/e_mod_main.c:263
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2799 src/modules/pager/e_mod_main.c:2806
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
|
||||
|
@ -1902,11 +1903,11 @@ msgstr "Lista finestre"
|
|||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1008
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1014
|
||||
msgid "Taskbar"
|
||||
msgstr "Taskbar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_container.c:119
|
||||
#: src/bin/e_container.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Container %d"
|
||||
msgstr "Contenitore %d"
|
||||
|
@ -2715,7 +2716,7 @@ msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
|
|||
msgid "Remove this gadget"
|
||||
msgstr "Elimina questo gadget"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1641
|
||||
#: src/bin/e_gadcon.c:1646
|
||||
msgid "Stop move/resize this gadget"
|
||||
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
|
||||
|
||||
|
@ -3022,11 +3023,11 @@ msgstr "Mostra su tutti i desktop"
|
|||
msgid "Show on specified Desktops"
|
||||
msgstr "Mostra sui desktop specificati"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4471
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4473
|
||||
msgid "Desktop files scan done"
|
||||
msgstr "Scansione file desktop eseguita"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4483
|
||||
#: src/bin/e_border.c:4485
|
||||
msgid "Desktop file scan"
|
||||
msgstr "Scansione file desktop"
|
||||
|
||||
|
@ -3569,7 +3570,7 @@ msgid "Sensors"
|
|||
msgstr "Sensori"
|
||||
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:380
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136
|
||||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f ticks"
|
||||
|
@ -3683,32 +3684,32 @@ msgstr "Molto chiara"
|
|||
msgid "Dropshadow"
|
||||
msgstr "Dropshadow"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:38
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:40
|
||||
msgid "Battery Monitor Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione modulo Battery"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:82
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:91
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di base"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:83
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:123
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:92
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:139
|
||||
msgid "Show alert when battery is low"
|
||||
msgstr "Allarme se il livello batteria è basso"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:115
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:131
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
|
||||
msgid "Check battery every:"
|
||||
msgstr "Controlla batteria ogni:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:142
|
||||
msgid "Alert when battery is down to:"
|
||||
msgstr "Allarme se l'autonomia della batteria è:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:129
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:145
|
||||
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:156
|
||||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:193
|
||||
#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:201
|
||||
|
@ -3719,24 +3720,39 @@ msgstr "Allarme se l'autonomia della batteria è:"
|
|||
msgid "%1.0f minutes"
|
||||
msgstr "%1.0f minuti"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:132
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f percent"
|
||||
msgstr "%1.0f percento"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:114
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:151
|
||||
msgid "Dismiss alert automatically"
|
||||
msgstr "Rimuovi allarme automaticamente"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:154
|
||||
msgid "Dismiss alert after:"
|
||||
msgstr "Rimuovi allarme dopo:"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:157
|
||||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f secondi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:129
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Battery"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:281
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:417
|
||||
msgid "Battery Meter"
|
||||
msgstr "Indicatore di carica"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:360 src/modules/battery/e_mod_main.c:361
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:494 src/modules/battery/e_mod_main.c:496
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:503 src/modules/battery/e_mod_main.c:505
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "ERRORE"
|
||||
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:401
|
||||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:563
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
|
@ -4467,42 +4483,42 @@ msgstr "get-e.org - Animati"
|
|||
msgid "[%s] Getting feed... DONE!"
|
||||
msgstr "[%s] Ricezione feed... FATTO!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:251
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Getting feed... FAILED!"
|
||||
msgstr "[%s] Ricezione feed... FALLITO!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:372
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Parsing feed... DONE!"
|
||||
msgstr "[%s] Elaborazione feed... FATTO!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:379
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!"
|
||||
msgstr "[%s] Elaborazione feed... FALLITO!"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:494
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Downloading of edje file..."
|
||||
msgstr "[%s] Scaricamento file edje..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:527
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Download %d images of %d"
|
||||
msgstr "[%s] Scaricamento %d immagini di %d"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:540
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:549
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Choose an image from list"
|
||||
msgstr "[%s] Scegliere un'immagine dalla lista"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:563
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done"
|
||||
msgstr "[%s] Scaricamento file edje... %d%% fatto"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:598
|
||||
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] Getting feed..."
|
||||
msgstr "[%s] Ricezione feed..."
|
||||
|
@ -4529,7 +4545,7 @@ msgid "Restart Applications"
|
|||
msgstr "Applicazioni per il riavvio"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:238
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1360
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1361
|
||||
msgid "All Applications"
|
||||
msgstr "Tutte le applicazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -5684,11 +5700,6 @@ msgstr "Tempo per l'avvio dello screensaver"
|
|||
msgid "Time until X screensaver alternates"
|
||||
msgstr "Tempo per il cambio dello screensaver"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f secondi"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:162
|
||||
msgid "Blanking"
|
||||
msgstr "Oscuramento"
|
||||
|
@ -6106,19 +6117,19 @@ msgstr "Lanciacomandi"
|
|||
msgid "Go to Parent Directory"
|
||||
msgstr "Directory superiore"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:680 src/modules/fileman/e_fwin.c:1319
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:680 src/modules/fileman/e_fwin.c:1320
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:687 src/modules/fileman/e_fwin.c:1317
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:687 src/modules/fileman/e_fwin.c:1318
|
||||
msgid "Open with..."
|
||||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1335
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1336
|
||||
msgid "Specific Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni specifiche"
|
||||
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1406
|
||||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1407
|
||||
msgid "Custom Command"
|
||||
msgstr "Comando personalizzato"
|
||||
|
||||
|
@ -6285,3 +6296,13 @@ msgstr "Indietro"
|
|||
#: src/modules/wizard/page_010.c:25
|
||||
msgid "Choose Language"
|
||||
msgstr "Scegli lingua"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:29
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:58
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
|
||||
msgid "Window Remembers"
|
||||
msgstr "Impostazioni finestra da ricordare"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:60
|
||||
msgid "Delete Remember(s)"
|
||||
msgstr "Elimina impostazioni da ricordare"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue