update for start module

SVN revision: 14845
This commit is contained in:
Emfox Zhou 2005-05-18 19:36:30 +00:00
parent c958bc691f
commit e67805572a
1 changed files with 48 additions and 22 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 12:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 12:39+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-19 03:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-19 03:33+0800\n"
"Last-Translator: Emfox Zhou <emfox@zju.edu.cn>\n"
"Language-Team: Emfox Zhou <emfox@zju.edu.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "%i 兆赫兹"
msgid "%i.%i Ghz"
msgstr "%i.%i 吉赫兹"
#: src/bin/e_int_menus.c:656
#: src/bin/e_int_menus.c:659
msgid "(Empty)"
msgstr "(空)"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "(无应用程序)"
msgid "(No Windows)"
msgstr "(无窗口)"
#: src/bin/e_int_menus.c:566
#: src/bin/e_int_menus.c:569
msgid "(Unused)"
msgstr "(未使用)"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "置顶"
msgid "Artificially slowing startup so you can see it all."
msgstr "人工调慢启动过程,以便您看得更清楚。"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:588
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:730 src/modules/ibox/e_mod_main.c:590
msgid "Auto fit icons"
msgstr "自动缩放图标"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "极缓慢检查30秒"
msgid "Check Very Slow (60 sec)"
msgstr "极缓慢检查60秒"
#: src/bin/e_int_menus.c:496
#: src/bin/e_int_menus.c:499
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "重新排列窗口"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "关闭"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: src/bin/e_config.c:875
#: src/bin/e_config.c:879
msgid "Configuration Upgraded"
msgstr "配置已经升级"
@ -302,10 +302,11 @@ msgstr "阴影"
msgid "Edit Icon"
msgstr "编辑图标"
#: src/bin/e_int_menus.c:560 src/modules/battery/e_mod_main.c:561
#: src/bin/e_int_menus.c:563 src/modules/battery/e_mod_main.c:561
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:309 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:814
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:574 src/modules/pager/e_mod_main.c:435
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:721 src/modules/ibox/e_mod_main.c:444
#: src/modules/start/e_mod_main.c:235
msgid "Edit Mode"
msgstr "编辑模式"
@ -349,6 +350,10 @@ msgstr "Enlightenment IPC设置错误"
msgid "Enlightenment Pager Module"
msgstr "Enlightenment桌面切换器模块"
#: src/modules/start/e_mod_main.c:81
msgid "Enlightenment Start Module"
msgstr "Enlightenment开始菜单模块"
#: src/bin/e_main.c:406
msgid "Enlightenment Starting. Please wait."
msgstr "Enlightenment 正在启动。请稍候。"
@ -529,7 +534,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment: Error!"
msgstr "Enlightenment错误"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:660
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:802 src/modules/ibox/e_mod_main.c:662
msgid "Enormous"
msgstr "庞大"
@ -637,6 +642,19 @@ msgstr ""
"Enlightenment给的模块版本号%i 。\n"
"中止模块。"
#: src/modules/start/e_mod_main.c:29
#, c-format
msgid ""
"Error initializing Module: start\n"
"It requires a minimum module API version of: %i.\n"
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
"Aborting module."
msgstr ""
"启动模块错误:开始菜单模块\n"
"要求最小的模块API版本号%i 。\n"
"Enlightenment给的模块版本号%i 。\n"
"中止模块。"
#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
#, c-format
msgid ""
@ -670,7 +688,11 @@ msgstr ""
msgid "Exit Enlightenment"
msgstr "退出 Enlightenment"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:646
#: src/modules/start/e_mod_main.c:82
msgid "Experimental Button module for E17"
msgstr "E17的试验性的按键模块"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:788 src/modules/ibox/e_mod_main.c:648
msgid "Extremely Large"
msgstr "极大"
@ -710,7 +732,7 @@ msgstr "模糊"
msgid "Gadgets"
msgstr "附件"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:667
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:809 src/modules/ibox/e_mod_main.c:669
msgid "Gigantic"
msgstr "超大"
@ -731,7 +753,7 @@ msgstr "高"
msgid "High Temperature"
msgstr "高温"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:653
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:795 src/modules/ibox/e_mod_main.c:655
msgid "Huge"
msgstr "巨大"
@ -755,7 +777,7 @@ msgstr "最小化"
msgid "Immediately Underneath"
msgstr "就在下面"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:632
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:774 src/modules/ibox/e_mod_main.c:634
msgid "Large"
msgstr "大"
@ -785,7 +807,7 @@ msgid "Maximum Speed"
msgstr "最高速"
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:277 src/modules/ibar/e_mod_main.c:767
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:625
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:627
msgid "Medium"
msgstr "中等"
@ -793,7 +815,7 @@ msgstr "中等"
msgid "Medium (5 sec)"
msgstr "中等 5秒"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:597
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:739 src/modules/ibox/e_mod_main.c:599
msgid "Microscopic"
msgstr "极小"
@ -805,7 +827,7 @@ msgstr "最低速"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:57 src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:91
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:114 src/modules/pager/e_mod_main.c:84
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:43 src/modules/test/e_mod_main.c:9
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:103 src/modules/start/e_mod_main.c:28
msgid "Module API Error"
msgstr "模块API错误"
@ -857,7 +879,7 @@ msgstr "正常 10秒"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:675
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:817 src/modules/ibox/e_mod_main.c:677
msgid "Options"
msgstr "选项"
@ -945,7 +967,7 @@ msgstr "卷起"
msgid "Sharp"
msgstr "清晰"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:679
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:821 src/modules/ibox/e_mod_main.c:681
msgid "Size"
msgstr "大小"
@ -953,7 +975,7 @@ msgstr "大小"
msgid "Slow (30 sec)"
msgstr "慢 30秒"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:618
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:760 src/modules/ibox/e_mod_main.c:620
msgid "Small"
msgstr "小"
@ -961,6 +983,10 @@ msgstr "小"
msgid "Something Else"
msgstr "一些其它东西"
#: src/modules/start/e_mod_main.c:72
msgid "Start"
msgstr "开始菜单"
#: src/bin/e_border.c:3760
msgid "Sticky"
msgstr "粘住"
@ -1083,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"系统。\n"
"请忽略这个模块,除非您正在为模块系统开发东西。"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:604
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:746 src/modules/ibox/e_mod_main.c:606
msgid "Tiny"
msgstr "微小"
@ -1099,7 +1125,7 @@ msgstr "很远"
msgid "Very Fuzzy"
msgstr "很模糊"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:639
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 src/modules/ibox/e_mod_main.c:641
msgid "Very Large"
msgstr "很大"
@ -1119,7 +1145,7 @@ msgstr "很清晰"
msgid "Very Slow (60 sec)"
msgstr "很慢 60秒"
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:611
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:753 src/modules/ibox/e_mod_main.c:613
msgid "Very Small"
msgstr "很小"