forked from enlightenment/enlightenment
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
6916 lines
174 KiB
6916 lines
174 KiB
# This file is put in the public domain. |
|
# |
|
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009. |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: e.HEAD\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 15:00-0700\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 21:13+0300\n" |
|
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" |
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"X-Generator: Lokalize 0.2\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 " |
|
": 2);\n" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:17 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "About Enlightenment" |
|
msgstr "Про Enlightenment" |
|
|
|
#. Close Button |
|
#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2499 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:259 ../src/bin/e_fm.c:902 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:215 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81 |
|
#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:178 |
|
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1853 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177 |
|
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531 |
|
msgid "Close" |
|
msgstr "Закрити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2795 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_actions.c:2803 |
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:666 |
|
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182 |
|
#: ../src/modules/wizard/page_000.c:27 |
|
msgid "Enlightenment" |
|
msgstr "Enlightenment" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:26 |
|
msgid "" |
|
"Copyright © 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We " |
|
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." |
|
"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " |
|
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " |
|
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." |
|
"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it " |
|
"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " |
|
"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>" |
|
msgstr "" |
|
"Copyright © 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>Ми сподіваємось, що ви отримаєте таку " |
|
"ж насолоду від використання цього програмного забезпечення, яку ж ми отримували при її написані.<br><br>Це " |
|
"програмне забезпечеея This software is provided as-is with no explicit or implied " |
|
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " |
|
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." |
|
"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it " |
|
"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " |
|
"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_about.c:50 |
|
msgid "<title>The Team</title>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:345 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this " |
|
"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure " |
|
"you want to kill this window?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:357 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Are you sure you want to kill this window?" |
|
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вбити це вікно?" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1776 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1874 ../src/bin/e_actions.c:1938 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2002 ../src/bin/e_actions.c:2066 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2130 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47 |
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1047 ../src/bin/e_fm.c:8867 ../src/bin/e_fm.c:9063 |
|
#: ../src/bin/e_module.c:502 ../src/bin/e_screensaver.c:106 |
|
msgid "Yes" |
|
msgstr "Так" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1778 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1876 ../src/bin/e_actions.c:1940 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2004 ../src/bin/e_actions.c:2068 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2132 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48 |
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1049 ../src/bin/e_fm.c:8865 ../src/bin/e_fm.c:9064 |
|
#: ../src/bin/e_module.c:503 ../src/bin/e_screensaver.c:108 |
|
msgid "No" |
|
msgstr "Ні" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1769 |
|
msgid "Are you sure you want to exit?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1771 |
|
msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1867 |
|
msgid "Are you sure you want to log out?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1869 |
|
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1931 ../src/bin/e_actions.c:2059 |
|
msgid "Are you sure you want to turn off?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1933 |
|
msgid "" |
|
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " |
|
"shut down?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1995 |
|
msgid "Are you sure you want to reboot?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:1997 |
|
msgid "" |
|
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " |
|
"restart it?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2061 |
|
msgid "" |
|
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " |
|
"suspend?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2123 |
|
msgid "Are you sure you want to hibernate?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2125 |
|
msgid "" |
|
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " |
|
"suspend to disk?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_actions.c:2470 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_actions.c:2494 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2499 ../src/bin/e_actions.c:2504 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2723 ../src/bin/e_actions.c:2727 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2732 ../src/bin/e_actions.c:2738 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2744 ../src/bin/e_actions.c:2750 |
|
msgid "Window : Actions" |
|
msgstr "Вікно : дії" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_fm.c:5971 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Move" |
|
msgstr "Пересунути" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2470 |
|
msgid "Resize" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2481 ../src/bin/e_actions.c:2771 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2773 ../src/bin/e_actions.c:2775 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2777 ../src/bin/e_actions.c:2779 |
|
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 |
|
msgid "Menu" |
|
msgstr "Меню" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2481 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Window Menu" |
|
msgstr "Меню вікна" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_int_border_menu.c:185 |
|
msgid "Raise" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2494 ../src/bin/e_int_border_menu.c:177 |
|
msgid "Lower" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2504 ../src/bin/e_int_border_menu.c:204 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Kill" |
|
msgstr "Вбити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2509 ../src/bin/e_actions.c:2516 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2523 ../src/bin/e_actions.c:2530 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2532 ../src/bin/e_actions.c:2535 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2538 ../src/bin/e_actions.c:2540 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_actions.c:2544 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2551 ../src/bin/e_actions.c:2553 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2555 ../src/bin/e_actions.c:2557 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2559 ../src/bin/e_actions.c:2566 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2571 |
|
msgid "Window : State" |
|
msgstr "Вікна : стан" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2509 |
|
msgid "Sticky Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2516 |
|
msgid "Iconic Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2523 |
|
msgid "Fullscreen Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2530 ../src/bin/e_int_border_menu.c:149 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:350 |
|
msgid "Maximize" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2532 |
|
msgid "Maximize Vertically" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2535 |
|
msgid "Maximize Horizontally" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2538 |
|
msgid "Maximize Fullscreen" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2540 |
|
msgid "Maximize Mode \"Smart\"" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2542 |
|
msgid "Maximize Mode \"Expand\"" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2544 |
|
msgid "Maximize Mode \"Fill\"" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2551 |
|
msgid "Shade Up Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2553 |
|
msgid "Shade Down Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2555 |
|
msgid "Shade Left Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2557 |
|
msgid "Shade Right Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2559 |
|
msgid "Shade Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2566 |
|
msgid "Toggle Borderless State" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2571 |
|
msgid "Toggle Pinned State" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2576 ../src/bin/e_actions.c:2578 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2580 ../src/bin/e_actions.c:2582 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2584 ../src/bin/e_actions.c:2590 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2595 ../src/bin/e_actions.c:2600 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2606 ../src/bin/e_actions.c:2612 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2614 ../src/bin/e_actions.c:2616 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2618 ../src/bin/e_actions.c:2620 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2622 ../src/bin/e_actions.c:2624 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2626 ../src/bin/e_actions.c:2628 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2630 ../src/bin/e_actions.c:2632 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2634 ../src/bin/e_actions.c:2636 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2642 ../src/bin/e_actions.c:2644 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2646 ../src/bin/e_actions.c:2648 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2650 ../src/bin/e_actions.c:2656 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2662 ../src/bin/e_actions.c:2668 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2673 ../src/bin/e_actions.c:2675 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2677 ../src/bin/e_actions.c:2679 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2681 ../src/bin/e_actions.c:2683 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2685 ../src/bin/e_actions.c:2687 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2689 ../src/bin/e_actions.c:2691 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2693 ../src/bin/e_actions.c:2695 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2697 ../src/bin/e_actions.c:2845 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2850 ../src/bin/e_int_menus.c:134 |
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:687 |
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 |
|
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 |
|
msgid "Desktop" |
|
msgstr "Стільниця" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2576 |
|
msgid "Flip Desktop Left" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2578 |
|
msgid "Flip Desktop Right" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2580 |
|
msgid "Flip Desktop Up" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2582 |
|
msgid "Flip Desktop Down" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2584 |
|
msgid "Flip Desktop By..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2590 |
|
msgid "Show The Desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2595 |
|
msgid "Show The Shelf" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2600 |
|
msgid "Flip Desktop To..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2606 |
|
msgid "Flip Desktop Linearly..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2612 |
|
msgid "Switch To Desktop 0" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2614 |
|
msgid "Switch To Desktop 1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2616 |
|
msgid "Switch To Desktop 2" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2618 |
|
msgid "Switch To Desktop 3" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2620 |
|
msgid "Switch To Desktop 4" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2622 |
|
msgid "Switch To Desktop 5" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2624 |
|
msgid "Switch To Desktop 6" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2626 |
|
msgid "Switch To Desktop 7" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2628 |
|
msgid "Switch To Desktop 8" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2630 |
|
msgid "Switch To Desktop 9" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2632 |
|
msgid "Switch To Desktop 10" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2634 |
|
msgid "Switch To Desktop 11" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2636 |
|
msgid "Switch To Desktop..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2642 |
|
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2644 |
|
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2646 |
|
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2648 |
|
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2650 |
|
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2656 |
|
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2662 |
|
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2668 |
|
msgid "Flip Desktop In Direction..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2673 |
|
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2675 |
|
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2677 |
|
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2679 |
|
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2681 |
|
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2683 |
|
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2685 |
|
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2687 |
|
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2689 |
|
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2691 |
|
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2693 |
|
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2695 |
|
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2697 |
|
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2704 ../src/bin/e_actions.c:2706 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2708 ../src/bin/e_actions.c:2713 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2715 ../src/bin/e_actions.c:2717 |
|
#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 |
|
msgid "Screen" |
|
msgstr "Екран" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2704 |
|
msgid "Send Mouse To Screen 0" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2706 |
|
msgid "Send Mouse To Screen 1" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2708 |
|
msgid "Send Mouse To Screen..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2713 |
|
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2715 |
|
msgid "Send Mouse Back 1 Screen" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2717 |
|
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2755 ../src/bin/e_actions.c:2757 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2759 ../src/bin/e_actions.c:2765 |
|
msgid "Window : Moving" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2755 |
|
msgid "To Next Desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2757 |
|
msgid "To Previous Desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2759 |
|
msgid "By Desktop #..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2765 |
|
msgid "To Desktop..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2771 |
|
msgid "Show Main Menu" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2773 |
|
msgid "Show Favorites Menu" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2775 |
|
msgid "Show All Applications Menu" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2777 |
|
msgid "Show Clients Menu" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2779 |
|
msgid "Show Menu..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_actions.c:2791 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163 |
|
#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 |
|
msgid "Launch" |
|
msgstr "Запустити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Command" |
|
msgstr "Команду" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2791 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Application" |
|
msgstr "Програму" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2795 ../src/bin/e_int_menus.c:189 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Restart" |
|
msgstr "Перезапустити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_int_menus.c:194 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Exit" |
|
msgstr "Вийти" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2803 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Exit Now" |
|
msgstr "Вийти зараз" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2807 ../src/bin/e_actions.c:2812 |
|
msgid "Enlightenment : Mode" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2808 |
|
msgid "Presentation Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2813 |
|
msgid "Offline Mode Toggle" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. FIXME use gadget icon |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2817 ../src/bin/e_actions.c:2821 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2825 ../src/bin/e_actions.c:2829 |
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2833 ../src/bin/e_actions.c:2837 |
|
#: ../src/bin/e_configure.c:145 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45 |
|
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827 |
|
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:794 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643 |
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 |
|
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 |
|
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 |
|
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 |
|
msgid "System" |
|
msgstr "Система" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2817 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Log Out" |
|
msgstr "Вийти" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2821 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Power Off Now" |
|
msgstr "Вимкнути зараз" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2825 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Power Off" |
|
msgstr "Вимкнути" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2829 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Reboot" |
|
msgstr "Перезавантажити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2833 |
|
msgid "Suspend" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2837 |
|
msgid "Hibernate" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2845 |
|
msgid "Lock" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2850 ../src/bin/e_int_menus.c:1135 |
|
msgid "Cleanup Windows" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2855 |
|
msgid "Generic : Actions" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_actions.c:2855 |
|
msgid "Delayed Action" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. Register mime handler |
|
#: ../src/bin/e_bg.c:37 ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34 |
|
msgid "Set As Background" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_border.c:5079 |
|
msgid "Desktop files scan done" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_border.c:5091 |
|
msgid "Desktop file scan" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:29 |
|
msgid "Color Selector" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. buttons at the bottom |
|
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 ../src/bin/e_config.c:1788 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:249 ../src/bin/e_eap_editor.c:613 |
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 ../src/bin/e_entry_dialog.c:62 |
|
#: ../src/bin/e_exec.c:323 ../src/bin/e_fm.c:8386 ../src/bin/e_fm_prop.c:513 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:261 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:342 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:384 ../src/bin/e_module.c:396 |
|
#: ../src/bin/e_sys.c:441 ../src/bin/e_sys.c:487 ../src/bin/e_utils.c:642 |
|
#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 |
|
#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 |
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 |
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:327 |
|
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389 |
|
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416 |
|
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435 |
|
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:777 |
|
msgid "OK" |
|
msgstr "Гаразд" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 ../src/bin/e_eap_editor.c:615 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:679 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63 |
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8388 ../src/bin/e_fm_prop.c:514 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 |
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 |
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:366 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:331 |
|
#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:778 |
|
msgid "Cancel" |
|
msgstr "Скасувати" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:743 ../src/bin/e_config.c:776 |
|
msgid "" |
|
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " |
|
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " |
|
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs " |
|
"new settings<br>data by default for usable functionality that your " |
|
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by " |
|
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for " |
|
"the hiccup in your settings.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:760 |
|
msgid "" |
|
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " |
|
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " |
|
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. " |
|
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " |
|
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1689 |
|
msgid "Settings Upgraded" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1712 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error " |
|
"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>" |
|
"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1723 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are " |
|
"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be " |
|
"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory." |
|
"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has " |
|
"been deleted to avoid corrupt data.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1736 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"An output error occured when writing the settings<br>files for " |
|
"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs " |
|
"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This " |
|
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1747 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space " |
|
"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone " |
|
"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%" |
|
"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1759 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on " |
|
"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%" |
|
"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config.c:1784 |
|
msgid "Enlightenment Settings Write Problems" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:199 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1092 |
|
#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34 |
|
msgid "Advanced" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:228 |
|
msgid "Basic" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:251 |
|
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818 |
|
msgid "Apply" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_configure.c:25 ../src/bin/e_configure.c:34 |
|
#: ../src/bin/e_configure.c:37 |
|
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 |
|
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 |
|
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:197 |
|
msgid "Modules" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_configure.c:33 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38 |
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 |
|
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082 |
|
msgid "Extensions" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_container.c:117 |
|
#, c-format |
|
msgid "Container %d" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:174 |
|
msgid "Error - no PAM support" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:175 |
|
msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. everything failed - cant lock |
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:241 |
|
msgid "Lock Failed" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:242 |
|
msgid "" |
|
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " |
|
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:333 |
|
msgid "Please enter your unlock password" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:709 |
|
msgid "Authentication System Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:710 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " |
|
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " |
|
"happening. Please report this bug." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1036 ../src/bin/e_screensaver.c:95 |
|
msgid "Activate Presentation Mode?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1040 |
|
msgid "" |
|
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " |
|
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " |
|
"power saving?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1051 ../src/bin/e_screensaver.c:110 |
|
msgid "No, but increase timeout" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_desklock.c:1054 ../src/bin/e_screensaver.c:113 |
|
msgid "No, and stop asking" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:158 |
|
msgid "Incomplete Window Properties" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:159 |
|
msgid "" |
|
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " |
|
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " |
|
"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use " |
|
"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the " |
|
"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:215 |
|
msgid "Desktop Entry Editor" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:461 ../src/bin/e_fm_prop.c:400 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 |
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 |
|
msgid "Icon" |
|
msgstr "Піктограма" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:472 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136 |
|
msgid "Basic Info" |
|
msgstr "Базова інформація" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:473 ../src/bin/e_int_border_prop.c:420 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:467 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911 |
|
msgid "Name" |
|
msgstr "Назва" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:479 |
|
msgid "Executable" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:487 |
|
msgid "Comment" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:512 |
|
msgid "General" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. - general info - |
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:515 |
|
msgid "Generic Name" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:520 |
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105 |
|
msgid "Window Class" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:524 |
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 |
|
msgid "Categories" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:528 |
|
msgid "Mime Types" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:534 |
|
msgid "Options" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:535 |
|
msgid "Startup Notify" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:537 |
|
msgid "Run in Terminal" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:539 |
|
msgid "Show in Menus" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:543 |
|
msgid "Desktop file" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:544 |
|
msgid "Filename" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:573 |
|
msgid "Select an Icon" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:642 |
|
msgid "Select an Executable" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_entry.c:493 ../src/bin/e_fm.c:7920 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 |
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123 |
|
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 |
|
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 |
|
msgid "Delete" |
|
msgstr "Вилучити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_entry.c:503 ../src/bin/e_fm.c:7828 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Cut" |
|
msgstr "Вирізати" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_entry.c:511 ../src/bin/e_fm.c:5966 ../src/bin/e_fm.c:7842 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Copy" |
|
msgstr "Копіювати" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_entry.c:519 ../src/bin/e_fm.c:7668 ../src/bin/e_fm.c:7855 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Paste" |
|
msgstr "Вставити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_entry.c:529 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Select All" |
|
msgstr "Вибрати всі" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:220 ../src/bin/e_utils.c:201 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518 |
|
msgid "Run Error" |
|
msgstr "Запустити помилку" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:221 ../src/bin/e_utils.c:202 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519 |
|
#, c-format |
|
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:314 |
|
msgid "Application run error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:316 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " |
|
"application failed to start." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. Create The Dialog |
|
#: ../src/bin/e_exec.c:417 |
|
msgid "Application Execution Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:429 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s stopped running unexpectedly." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:435 |
|
#, c-format |
|
msgid "An exit code of %i was returned from %s." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:442 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:444 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:448 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:451 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:454 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:457 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:460 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:463 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:466 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by a Bus Error." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:469 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s was interrupted by the signal number %i." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:525 |
|
msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:589 ../src/bin/e_exec.c:663 ../src/bin/e_exec.c:669 |
|
msgid "Error Logs" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:594 ../src/bin/e_exec.c:670 |
|
msgid "There was no error message." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:598 ../src/bin/e_exec.c:677 |
|
msgid "Save This Message" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:602 ../src/bin/e_exec.c:680 |
|
#, c-format |
|
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:628 |
|
msgid "Error Information" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:636 |
|
msgid "Error Signal Information" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:647 ../src/bin/e_exec.c:653 |
|
msgid "Output Data" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_exec.c:654 |
|
msgid "There was no output." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:904 |
|
msgid "Nonexistent path" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:907 |
|
#, c-format |
|
msgid "%s doesn't exist." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n", |
|
#. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued, |
|
#. added, sd->tmp.iter); |
|
#: ../src/bin/e_fm.c:3572 |
|
#, c-format |
|
msgid "%i Files" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:5979 ../src/bin/e_fm.c:7676 ../src/bin/e_fm.c:7863 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Link" |
|
msgstr "Посилання" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:5987 ../src/bin/e_fm.c:8808 ../src/bin/e_fm.c:8945 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Abort" |
|
msgstr "Про" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7595 ../src/bin/e_fm.c:7755 |
|
msgid "Inherit parent settings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7604 ../src/bin/e_fm.c:7764 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 |
|
msgid "View Mode" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7611 ../src/bin/e_fm.c:7771 |
|
msgid "Refresh View" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7619 ../src/bin/e_fm.c:7779 |
|
msgid "Show Hidden Files" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7631 ../src/bin/e_fm.c:7791 |
|
msgid "Remember Ordering" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7640 ../src/bin/e_fm.c:7800 |
|
msgid "Sort Now" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7652 ../src/bin/e_fm.c:7815 |
|
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 |
|
msgid "New Directory" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7928 |
|
msgid "Rename" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:7935 |
|
msgid "Properties" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8170 ../src/bin/e_fm.c:8223 |
|
msgid "Use default" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg); |
|
#. e_widget_disabled_set(ob, 1); |
|
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); |
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8196 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:204 |
|
msgid "Grid Icons" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8204 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:206 |
|
msgid "Custom Icons" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Grid Icons"), 3, rg); |
|
#. e_widget_disabled_set(ob, 1); |
|
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); |
|
#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg); |
|
#. e_widget_disabled_set(ob, 1); |
|
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob); |
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8212 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "List" |
|
msgstr "Список" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8237 |
|
#, c-format |
|
msgid "Icon Size (%d)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8283 ../src/bin/e_fm.c:8489 |
|
msgid "Set background..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8288 ../src/bin/e_fm.c:8532 |
|
msgid "Set overlay..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8387 ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Clear" |
|
msgstr "Очистити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8611 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Create a new Directory" |
|
msgstr "Створити нову теку" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8612 |
|
msgid "New Directory Name:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8666 |
|
#, c-format |
|
msgid "Rename %s to:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8668 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Rename File" |
|
msgstr "Змінити назву файла" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8807 ../src/bin/e_fm.c:8944 |
|
msgid "Retry" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8811 ../src/bin/e_fm.c:8950 |
|
#: ../src/modules/wizard/page_030.c:83 |
|
msgid "Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8814 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "%s" |
|
msgstr "%s" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8866 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "No to all" |
|
msgstr "Ні для всіх" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8868 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Yes to all" |
|
msgstr "Так для всіх" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8871 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Warning" |
|
msgstr "Попередження" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8874 |
|
#, c-format |
|
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8946 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Ignore this" |
|
msgstr "Проігнорувати це" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8947 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Ignore all" |
|
msgstr "Ігнорувати все" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:8952 |
|
#, c-format |
|
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:9066 |
|
msgid "Confirm Delete" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:9071 |
|
#, c-format |
|
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm.c:9077 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" |
|
"hilight> ?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:108 |
|
msgid "File Properties" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:338 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "File:" |
|
msgstr "Файл:" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:345 ../src/bin/e_widget_fsel.c:328 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Size:" |
|
msgstr "Розмір:" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:352 |
|
msgid "Last Modified:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:359 |
|
msgid "File Type:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:366 |
|
msgid "Permissions" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:367 ../src/bin/e_widget_fsel.c:344 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Owner:" |
|
msgstr "Власник:" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:373 |
|
msgid "Others can read" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:375 |
|
msgid "Others can write" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:377 |
|
msgid "Owner can read" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:379 |
|
msgid "Owner can write" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:385 ../src/bin/e_widget_fsel.c:307 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1033 |
|
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154 |
|
msgid "Preview" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:432 |
|
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:218 |
|
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_int_config_screensaver.c:231 |
|
msgid "Default" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:435 |
|
msgid "Thumbnail" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:438 |
|
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:425 |
|
msgid "Custom" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:448 |
|
msgid "Use this icon for all files of this type" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:456 |
|
msgid "Link Information" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. if (cfdata->type == EDJ) |
|
#. e_dialog_title_set(dia, _("Select an Edj File")); |
|
#. else if (cfdata->type == IMG) |
|
#: ../src/bin/e_fm_prop.c:502 |
|
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 |
|
msgid "Select an Image" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_hal.c:186 |
|
#, c-format |
|
msgid "%llu TiB" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_hal.c:188 |
|
#, c-format |
|
msgid "%llu GiB" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_hal.c:190 |
|
#, c-format |
|
msgid "%llu MiB" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_hal.c:192 |
|
#, c-format |
|
msgid "%llu KiB" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_hal.c:194 |
|
#, c-format |
|
msgid "%llu B" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_hal.c:225 |
|
#, c-format |
|
msgid "Unknown Volume" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_fm_hal.c:310 |
|
msgid "Removable Device" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1265 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:657 |
|
msgid "Plain" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1274 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:665 |
|
msgid "Inset" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1283 ../src/bin/e_int_config_modules.c:41 |
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:701 |
|
msgid "Appearance" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1291 |
|
msgid "Automatically scroll contents" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1298 |
|
msgid "Able to be resized" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1310 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:736 |
|
msgid "Begin move/resize this gadget" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1316 ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 |
|
msgid "Remove this gadget" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_gadcon.c:1749 |
|
msgid "Stop move/resize this gadget" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_hints.c:151 |
|
msgid "" |
|
"A previous instance of Enlightenment is still active\n" |
|
"on this screen. Aborting startup.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:67 ../src/bin/e_int_border_menu.c:564 |
|
msgid "Window Locks" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:285 |
|
msgid "Generic Locks" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:286 |
|
msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:288 |
|
msgid "Protect this window from me accidentally changing it" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:290 |
|
msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:292 |
|
msgid "Do not allow the border to change on this window" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:295 |
|
msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:308 |
|
msgid "Lock program changing:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:309 ../src/bin/e_int_border_locks.c:328 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:511 |
|
msgid "Position" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:311 ../src/bin/e_int_border_locks.c:330 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:513 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:522 |
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:612 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:443 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 |
|
msgid "Size" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:313 ../src/bin/e_int_border_locks.c:332 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:536 ../src/bin/e_int_border_prop.c:469 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:515 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:560 |
|
msgid "Stacking" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:315 ../src/bin/e_int_border_locks.c:334 |
|
msgid "Iconified state" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:317 ../src/bin/e_int_border_locks.c:336 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:523 |
|
msgid "Stickiness" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:319 ../src/bin/e_int_border_locks.c:338 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:527 |
|
msgid "Shaded state" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:321 ../src/bin/e_int_border_locks.c:340 |
|
msgid "Maximized state" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:323 ../src/bin/e_int_border_locks.c:342 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:529 |
|
msgid "Fullscreen state" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:327 |
|
msgid "Lock me from changing:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:344 ../src/bin/e_int_border_remember.c:519 |
|
msgid "Border style" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:348 |
|
msgid "Stop me from:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:349 |
|
msgid "Closing the window" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:351 |
|
msgid "Exiting my login with this window open" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_locks.c:355 |
|
msgid "Remember these Locks" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:72 |
|
msgid "Edit Icon" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:77 |
|
msgid "Add Application..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:88 |
|
msgid "Create Icon" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:98 |
|
msgid "Send to Desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:110 |
|
msgid "Pin to Desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:121 |
|
msgid "Unpin from Desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:130 |
|
msgid "More..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:164 |
|
msgid "Iconify" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:361 |
|
msgid "Maximize vertically" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:372 |
|
msgid "Maximize horizontally" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:383 |
|
msgid "Unmaximize" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:484 |
|
msgid "Keyboard Shortcut" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:490 |
|
msgid "To Favorites Menu" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:495 |
|
msgid "To Launcher" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:517 |
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:37 |
|
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 |
|
msgid "Border" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:526 |
|
msgid "Skip" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:545 ../src/bin/e_int_border_prop.c:433 |
|
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:514 |
|
msgid "State" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:556 |
|
msgid "Remember" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:572 ../src/bin/e_int_border_prop.c:75 |
|
msgid "Window Properties" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:784 |
|
msgid "Always On Top" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:795 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:101 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:265 |
|
#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 |
|
msgid "Normal" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:806 |
|
msgid "Always Below" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:898 |
|
msgid "Select Border Style" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:910 |
|
msgid "Use E17 Default Icon Preference" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:919 |
|
msgid "Use Application Provided Icon " |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:927 |
|
msgid "Use User Defined Icon" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:988 ../src/bin/e_int_border_prop.c:473 |
|
msgid "Shaded" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1001 ../src/bin/e_int_border_prop.c:472 |
|
msgid "Sticky" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1014 ../src/bin/e_int_border_prop.c:477 |
|
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:117 |
|
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:140 |
|
msgid "Fullscreen" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1039 |
|
#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:35 |
|
msgid "Window List" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1049 ../src/modules/pager/e_mod_main.c:260 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2836 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2843 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2850 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2889 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2890 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2891 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:2892 |
|
msgid "Pager" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:1059 |
|
msgid "Taskbar" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:363 |
|
msgid "NetWM" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:370 |
|
msgid "ICCCM" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:418 |
|
msgid "ICCCM Properties" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:419 ../src/bin/e_int_border_remember.c:480 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Title" |
|
msgstr "Заголовок" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:421 |
|
msgid "Class" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:422 ../src/bin/e_int_border_prop.c:468 |
|
msgid "Icon Name" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:423 |
|
msgid "Machine" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:424 |
|
msgid "Role" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:426 |
|
msgid "Minimum Size" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:427 |
|
msgid "Maximum Size" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:428 |
|
msgid "Base Size" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:429 |
|
msgid "Resize Steps" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:431 |
|
msgid "Aspect Ratio" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:432 |
|
msgid "Initial State" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:434 |
|
msgid "Window ID" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:435 |
|
msgid "Window Group" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:436 |
|
msgid "Transient For" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:437 |
|
msgid "Client Leader" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:438 |
|
msgid "Gravity" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:441 |
|
msgid "Take Focus" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:442 |
|
msgid "Accepts Focus" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:443 |
|
msgid "Urgent" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:444 |
|
msgid "Request Delete" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:445 |
|
msgid "Request Position" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:466 |
|
msgid "NetWM Properties" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:471 |
|
msgid "Modal" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:474 ../src/bin/e_int_border_remember.c:537 |
|
msgid "Skip Taskbar" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:475 ../src/bin/e_int_border_remember.c:535 |
|
msgid "Skip Pager" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:476 |
|
msgid "Hidden" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:75 |
|
msgid "Window Remember" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:244 |
|
msgid "Window properties are not a unique match" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:247 |
|
msgid "" |
|
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " |
|
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " |
|
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, " |
|
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the " |
|
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other " |
|
"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in " |
|
"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press " |
|
"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your " |
|
"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not " |
|
"sure and nothing will be affected." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:333 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:363 |
|
msgid "No match properties set" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:336 |
|
msgid "" |
|
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " |
|
"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " |
|
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " |
|
"way of remembering this window." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:366 |
|
msgid "" |
|
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " |
|
"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " |
|
"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, " |
|
"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the " |
|
"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other " |
|
"windows<br>that match these properties.<br><br>You may wish to enable the " |
|
"<hilight>Match only one window</hilight> option if<br>you only intend one " |
|
"instance of this window to be modified, with<br>additional instances not " |
|
"being modified.<br><br>This is just a warning in case you did not intend " |
|
"this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or " |
|
"<hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press " |
|
"<hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be " |
|
"affected." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:443 |
|
msgid "Nothing" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:445 |
|
msgid "Size and Position" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:447 |
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:517 |
|
msgid "Locks" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:449 |
|
msgid "Size, Position and Locks" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:451 |
|
msgid "Everything" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:464 |
|
msgid "Remember using" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:470 |
|
msgid "Window name and class" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:490 |
|
msgid "Window Role" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:499 |
|
msgid "Window type" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:506 |
|
msgid "Transience" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:510 |
|
msgid "Properties to remember" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:521 |
|
msgid "Icon Preference" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:525 |
|
msgid "Virtual Desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:531 |
|
msgid "Current Screen" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:533 |
|
msgid "Skip Window List" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:541 |
|
msgid "Match only one window" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:546 |
|
msgid "Start this program on login" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:550 |
|
msgid "Always focus on start" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:42 ../src/bin/e_int_menus.c:210 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:176 ../src/modules/conf/e_conf.c:120 |
|
#: ../src/modules/conf/e_conf.c:131 |
|
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 |
|
#: ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:313 ../src/modules/ibar/e_mod_main.c:827 |
|
#: ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:318 ../src/modules/ibox/e_mod_main.c:715 |
|
#: ../src/modules/pager/e_mod_main.c:814 |
|
#: ../src/modules/temperature/e_mod_main.c:281 |
|
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:668 |
|
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:1090 |
|
msgid "Settings" |
|
msgstr "Налаштування" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:43 ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 ../src/modules/wizard/page_050.c:26 |
|
msgid "File Manager" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:44 |
|
msgid "Shelf" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:120 |
|
msgid "Module Settings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:181 |
|
msgid "Available Modules" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:188 |
|
msgid "Load Module" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:195 |
|
msgid "Loaded Modules" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:202 |
|
msgid "Unload Module" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:212 ../src/bin/e_int_config_modules.c:632 |
|
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:649 ../src/bin/e_int_config_modules.c:674 |
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:121 ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:156 |
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:178 |
|
msgid "Description: Unavailable" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:32 |
|
msgid "Shelf Contents" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:38 |
|
msgid "Toolbar Contents" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:93 |
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:106 |
|
msgid "Available Gadgets" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. o_add Button to add a gadget |
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:100 |
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:117 |
|
msgid "Add Gadget" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:106 |
|
msgid "Selected Gadgets" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_gadcon_config.c:113 |
|
msgid "Remove Gadget" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 ../src/bin/e_toolbar.c:335 |
|
msgid "Toolbar Settings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_toolbar_config.c:82 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:506 |
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:572 |
|
msgid "Layout" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_intl.c:361 |
|
msgid "Input Method Error" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_intl.c:362 |
|
msgid "" |
|
"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your " |
|
"input<br>method configuration is correct and<br>that your " |
|
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:89 |
|
msgid "Main" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:106 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Favorite Applications" |
|
msgstr "Улюблені програми" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:117 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:157 |
|
#: ../src/modules/wizard/page_070.c:198 |
|
msgid "Applications" |
|
msgstr "Програми" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:141 ../src/bin/e_int_menus.c:1094 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 |
|
#: ../src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:34 |
|
msgid "Windows" |
|
msgstr "Вікна" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:149 ../src/bin/e_int_menus.c:1148 |
|
msgid "Lost Windows" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:170 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "About" |
|
msgstr "Про" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:175 ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:39 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:40 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:84 |
|
msgid "Theme" |
|
msgstr "Тема" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:262 |
|
msgid "Virtual" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:269 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:39 |
|
#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:41 |
|
#: ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:85 |
|
msgid "Shelves" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:278 |
|
msgid "Show/Hide All Windows" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:575 |
|
msgid "(No Applications)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:709 |
|
msgid "Set Virtual Desktops" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:1100 ../src/bin/e_int_menus.c:1283 |
|
msgid "(No Windows)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:1194 ../src/bin/e_int_menus.c:1297 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "No name!!" |
|
msgstr "Нема назви!!" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:1375 |
|
msgid "(No Shelves)" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:1388 ../src/bin/e_shelf.c:1144 |
|
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 |
|
msgid "Shelf #" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:1441 |
|
msgid "Add A Shelf" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_menus.c:1448 |
|
msgid "Delete A Shelf" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:74 ../src/bin/e_shelf.c:1698 |
|
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 |
|
msgid "Shelf Settings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:524 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:253 |
|
msgid "Tiny" |
|
msgstr "Крихітний" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:526 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:100 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:259 |
|
msgid "Small" |
|
msgstr "Малий" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:528 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:126 |
|
msgid "Medium" |
|
msgstr "Середній" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:530 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:102 |
|
msgid "Large" |
|
msgstr "Великий" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:532 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:283 |
|
msgid "Huge" |
|
msgstr "Громадний" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:538 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:648 |
|
msgid "Set Contents..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:562 |
|
msgid "Above Everything" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:564 |
|
msgid "Below Windows" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:566 |
|
msgid "Below Everything" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:568 |
|
msgid "Allow windows to overlap the shelf" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:602 |
|
msgid "Shrink to Content Size" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:613 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "%3.0f pixels" |
|
msgstr "%3.0f пікселів" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:617 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:628 |
|
msgid "Styles" |
|
msgstr "Стилі" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:655 |
|
msgid "Auto Hide" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:656 |
|
msgid "Auto-hide the shelf" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:659 |
|
msgid "Show on mouse in" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:663 |
|
msgid "Show on mouse click" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:667 |
|
msgid "Hide timeout" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:671 ../src/bin/e_int_shelf_config.c:679 |
|
#, c-format |
|
msgid "%.1f seconds" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:675 |
|
msgid "Hide duration" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:689 |
|
msgid "Show on all Desktops" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:691 |
|
msgid "Show on specified Desktops" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_ipc.c:47 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Possible IPC Hack Attempt. The IPC socket\n" |
|
"directory already exists BUT has permissions\n" |
|
"that are too leanient (must only be readable\n" |
|
"and writable by the owner, and nobody else)\n" |
|
"or is not owned by you. Please check:\n" |
|
"%s/enlightenment-%s\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_ipc.c:57 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"The IPC socket directory cannot be created or\n" |
|
"examined.\n" |
|
"Please check:\n" |
|
"%s/enlightenment-%s\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:326 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Options:\n" |
|
"\t-display DISPLAY\n" |
|
"\t\tConnect to display named DISPLAY.\n" |
|
"\t\tEG: -display :1.0\n" |
|
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" |
|
"\t\tAdd a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n" |
|
"\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" |
|
"\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" |
|
"\t\tbe used to simulate xinerama.\n" |
|
"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" |
|
"+0\n" |
|
"\t-profile CONF_PROFILE\n" |
|
"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " |
|
"default or just \"default\".\n" |
|
"\t-good\n" |
|
"\t\tBe good.\n" |
|
"\t-evil\n" |
|
"\t\tBe evil.\n" |
|
"\t-psychotic\n" |
|
"\t\tBe psychotic.\n" |
|
"\t-locked\n" |
|
"\t\tStart with desklock on, so password will be asked.\n" |
|
"\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" |
|
"\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:389 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:415 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot initialize the File system.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:427 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:433 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:445 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" |
|
"Have you set your DISPLAY variable?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:453 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" |
|
"Have you set your DISPLAY variable?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:476 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:484 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:493 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" |
|
"This should not happen." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:512 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:518 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" |
|
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" |
|
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:525 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" |
|
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" |
|
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:541 ../src/bin/e_main.c:548 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:562 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" |
|
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:572 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:581 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its config system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:595 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:603 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:612 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:630 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its font system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:641 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:646 |
|
msgid "Starting International Support" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:651 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:662 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment cannot set up init screen.\n" |
|
"Perhaps you are out of memory?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:674 |
|
msgid "Testing Format Support" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:685 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" |
|
"Evas has Software Buffer engine support.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:696 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" |
|
"loader support.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:705 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" |
|
"loader support.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:714 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" |
|
"loader support.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:725 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " |
|
"fontconfig\n" |
|
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:735 |
|
msgid "Setup Screens" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:740 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" |
|
"failed. Perhaps another window manager is running?\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:746 |
|
msgid "Setup Screensaver" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:751 |
|
msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:755 |
|
msgid "Setup Desklock" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:760 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:773 |
|
msgid "Setting up Paths" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:790 |
|
msgid "Setup System Controls" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:795 |
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:800 |
|
msgid "Setup Actions" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:805 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:809 |
|
msgid "Setup Execution System" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:814 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:818 |
|
msgid "Setup Remembers" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:823 |
|
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:831 |
|
msgid "Setup FM" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:836 |
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. |
|
#. TS("fwin"); |
|
#. if (!e_fwin_init()) |
|
#. { |
|
#. e_error_message_show(_("Enlightenment cannot initialize the File manager.\n")); |
|
#. _e_main_shutdown(-1); |
|
#. } |
|
#. _e_main_shutdown_push(e_fwin_shutdown); |
|
#. |
|
#: ../src/bin/e_main.c:849 |
|
msgid "Setup Message System" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:854 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:858 |
|
msgid "Setup DND" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:863 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:867 |
|
msgid "Setup Grab Input Handing" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:872 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:876 |
|
msgid "Setup Modules" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:881 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its module system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:885 |
|
msgid "Setup Color Classes" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:890 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:894 |
|
msgid "Setup Gadcon" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:899 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:904 |
|
msgid "Setup DPMS" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:909 |
|
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:913 |
|
msgid "Set Up Powersave modes" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:917 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:922 |
|
msgid "Setup Wallpaper" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:927 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:932 |
|
msgid "Setup Mouse" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:937 |
|
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:942 |
|
msgid "Setup Bindings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:947 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:951 |
|
msgid "Setup Popups" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:956 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:961 |
|
msgid "Setup Shelves" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:966 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:971 |
|
msgid "Setup Thumbnailer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:976 |
|
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:981 |
|
msgid "Set Up File Ordering" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:985 |
|
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#. load modules |
|
#: ../src/bin/e_main.c:1020 |
|
msgid "Load Modules" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:1028 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " |
|
"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " |
|
"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration " |
|
"dialog should let you select your<br>modules again." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:1035 |
|
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:1036 |
|
msgid "" |
|
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " |
|
"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " |
|
"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog " |
|
"should let you select your<br>modules again." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:1044 |
|
msgid "Configure Shelves" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_main.c:1054 |
|
msgid "Almost Done" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:117 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " |
|
"found in the<br>module search directories.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:121 ../src/bin/e_module.c:134 |
|
#: ../src/bin/e_module.c:151 |
|
msgid "Error loading Module" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:128 ../src/bin/e_module.c:145 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " |
|
"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:150 |
|
msgid "Module does not contain all needed functions" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:164 |
|
#, c-format |
|
msgid "" |
|
"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " |
|
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " |
|
"%i.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:169 |
|
#, c-format |
|
msgid "Enlightenment %s Module" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_module.c:497 |
|
msgid "Would you like to unload this module?<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_screensaver.c:99 |
|
msgid "" |
|
"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " |
|
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " |
|
"power saving?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_shelf.c:1272 |
|
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 |
|
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_shelf.c:1273 |
|
msgid "" |
|
"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " |
|
"it?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_shelf.c:1688 ../src/bin/e_toolbar.c:325 |
|
msgid "Stop Moving/Resizing Items" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_shelf.c:1690 ../src/bin/e_toolbar.c:327 |
|
msgid "Begin Moving/Resizing Items" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_shelf.c:1703 |
|
msgid "Set Shelf Contents" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_shelf.c:1708 |
|
msgid "Delete this Shelf" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_startup.c:66 |
|
msgid "Starting" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:170 |
|
msgid "Checking System Permissions" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:208 ../src/bin/e_sys.c:219 ../src/bin/e_sys.c:228 |
|
#: ../src/bin/e_sys.c:237 |
|
msgid "System Check Done" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:314 |
|
msgid "Logout problems" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:317 |
|
msgid "" |
|
"Logout is taking too long. Some<br>applications refuse to close.<br>Do you " |
|
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " |
|
"first?" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:323 |
|
msgid "Logout now" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:324 |
|
msgid "Wait longer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:325 |
|
msgid "Cancel Logout" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:363 |
|
msgid "Logout in progress" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:366 |
|
msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:395 ../src/bin/e_sys.c:456 |
|
msgid "Enlightenment is busy with another request" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:401 |
|
msgid "" |
|
"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " |
|
"begun." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:409 |
|
msgid "" |
|
"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " |
|
"has been started." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:416 |
|
msgid "" |
|
"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " |
|
"begun." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:423 |
|
msgid "" |
|
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " |
|
"system actions." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:430 |
|
msgid "" |
|
"Hibernating.<br>You cannot perform an other system actions<br>until this is " |
|
"complete." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:437 ../src/bin/e_sys.c:483 |
|
msgid "EEK! This should not happen" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:463 |
|
msgid "Power off failed." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:468 |
|
msgid "Reset failed." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:473 |
|
msgid "Suspend failed." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:478 |
|
msgid "Hibernate failed." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:535 |
|
msgid "Power off" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:538 |
|
msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:562 |
|
msgid "Resetting" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:565 |
|
msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:588 |
|
msgid "Suspending" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:591 |
|
msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:614 |
|
msgid "Hibernating" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_sys.c:617 |
|
msgid "Hibernating.<br><hilight>Please wait.</hilight>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_theme_about.c:17 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "About Theme" |
|
msgstr "Про тему" |
|
|
|
#. Register mime handler |
|
#: ../src/bin/e_theme.c:42 |
|
msgid "Set As Theme" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_toolbar.c:340 |
|
msgid "Set Toolbar Contents" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:246 |
|
msgid "Cannot exit - immortal windows." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:247 |
|
msgid "" |
|
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " |
|
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " |
|
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:805 |
|
#, c-format |
|
msgid "%'.0f Bytes" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:809 |
|
#, c-format |
|
msgid "%'.0f KB" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:813 |
|
#, c-format |
|
msgid "%'.0f MB" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:817 |
|
#, c-format |
|
msgid "%'.1f GB" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:837 |
|
#, c-format |
|
msgid "In the Future" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:842 |
|
#, c-format |
|
msgid "In the last Minute" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:844 |
|
#, c-format |
|
msgid "%li Years ago" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:846 |
|
#, c-format |
|
msgid "%li Months ago" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:848 |
|
#, c-format |
|
msgid "%li Weeks ago" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:850 |
|
#, c-format |
|
msgid "%li Days ago" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:852 |
|
#, c-format |
|
msgid "%li Hours ago" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:854 |
|
#, c-format |
|
msgid "%li Minutes ago" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_utils.c:860 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1107 |
|
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134 |
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:251 |
|
#: ../src/modules/wizard/page_020.c:21 ../src/modules/wizard/page_020.c:29 |
|
msgid "Unknown" |
|
msgstr "Невідомо" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:63 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:243 |
|
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:121 |
|
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 |
|
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 |
|
msgid "Add" |
|
msgstr "Долучити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:69 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Remove" |
|
msgstr "Вилучити" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:83 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:258 |
|
msgid "Up" |
|
msgstr "Уверх" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_config_list.c:89 |
|
#, fuzzy |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:263 |
|
msgid "Down" |
|
msgstr "Униз" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:293 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Add to Favorites" |
|
msgstr "Долучити до улюблених" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:299 |
|
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:305 |
|
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:834 |
|
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:402 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649 |
|
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:193 |
|
msgid "Go up a Directory" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:360 |
|
msgid "Permissions:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:376 |
|
msgid "Modified:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:615 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
msgid "You" |
|
msgstr "Ви" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:664 |
|
#, c-format |
|
msgid "Protected" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:666 ../src/bin/e_widget_fsel.c:675 |
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:684 |
|
#, c-format |
|
msgid "Read Only" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:673 ../src/bin/e_widget_fsel.c:682 |
|
#, c-format |
|
msgid "Forbidden" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/bin/e_widget_fsel.c:691 |
|
msgid "Read-Write" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:41 |
|
msgid "Battery Monitor Settings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:92 |
|
msgid "Basic Settings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:93 |
|
msgid "Show alert when battery is low" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:136 |
|
msgid "Check every:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:138 |
|
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:149 |
|
#: ../src/modules/temperature/e_mod_config.c:379 |
|
#, c-format |
|
msgid "%1.0f ticks" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:140 |
|
msgid "Polling" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:143 |
|
msgid "Show alert on low battery" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:145 |
|
msgid "Alert when at:" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:147 |
|
#, c-format |
|
msgid "%1.0f min" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:149 |
|
#, c-format |
|
msgid "%1.0f %%" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:151 |
|
msgid "Auto dismiss in..." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:153 |
|
#, c-format |
|
msgid "%1.0f sec" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:155 |
|
msgid "Alert" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:160 |
|
msgid "Auto Detect" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:162 |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:39 |
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:36 |
|
#: ../src/modules/conf_desk/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:30 |
|
msgid "Internal" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:164 |
|
msgid "HAL" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_config.c:167 |
|
msgid "Hardware" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:135 |
|
#, fuzzy |
|
msgid "Battery" |
|
msgstr "Батарея" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:845 |
|
msgid "Your battery is low!" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:847 |
|
msgid "AC power is recommended." |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:922 |
|
msgid "N/A" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:993 |
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:995 |
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1002 |
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 |
|
msgid "ERROR" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1094 |
|
msgid "Battery Meter" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/clock/e_mod_main.c:98 |
|
msgid "Clock" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:143 |
|
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:264 |
|
msgid "Settings Panel" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:234 |
|
msgid "Presentation" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:241 |
|
msgid "Offline" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:269 |
|
msgid "Modes" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 |
|
msgid "Favorites Menu" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:104 |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:119 |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:36 |
|
msgid "IBar Applications" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:135 |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:38 |
|
msgid "Startup Applications" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:151 |
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 |
|
msgid "Restart Applications" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236 |
|
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1900 |
|
msgid "All Applications" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:250 |
|
msgid "Selected Applications" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:34 |
|
msgid "Apps" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:35 |
|
msgid "New Application" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:40 |
|
msgid "IBar Other" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 |
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/wizard/page_030.c:79 |
|
msgid "Menus" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:30 |
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:197 |
|
msgid "Default Border Style" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:50 |
|
msgid "Window Border Selection" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_int_config_borders.c:242 |
|
msgid "Remember this Border for this window next time it appears" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38 |
|
#: ../src/modules/conf_transitions/e_mod_main.c:34 |
|
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:28 |
|
#: ../src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 |
|
msgid "Look" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:35 |
|
msgid "Borders" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:40 |
|
msgid "Client List Settings" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:99 |
|
msgid "Group By" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:101 |
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:114 |
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:124 |
|
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:656 |
|
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349 |
|
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:152 |
|
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204 |
|
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236 |
|
msgid "None" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:107 |
|
msgid "Include windows from other screens" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:111 |
|
msgid "Separate Groups By" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:116 |
|
msgid "Using separator bars" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:118 |
|
msgid "Using menus" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:122 |
|
msgid "Client Sort Order" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126 |
|
msgid "Alphabetical" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:128 |
|
msgid "Window stacking layer" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:130 |
|
msgid "Most recently used" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:134 |
|
msgid "Iconified Windows" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:136 |
|
msgid "Group with owning desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:138 |
|
msgid "Group with current desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:140 |
|
msgid "Separate group" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:142 |
|
msgid "Warp to owning desktop" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:146 |
|
msgid "Menu Item Captions" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:147 |
|
msgid "Limit caption length" |
|
msgstr "" |
|
|
|
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:149 |
|
#, c-format |
|