updated Czech translation

This commit is contained in:
q66 2015-08-10 22:06:46 +01:00
parent d87aae7612
commit 9948e11d8f
2 changed files with 117 additions and 30 deletions

View File

@ -1,3 +1,3 @@
cs
de de
it it
cs

145
po/cs.po
View File

@ -7,70 +7,128 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ephoto 0.1.1\n" "Project-Id-Version: ephoto 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 20:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-10 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Kolesa <daniel@octaforge.org>\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa <daniel@octaforge.org>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: it\n" "Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/bin/ephoto_config.c:178 #: src/bin/ephoto_config.c:128
msgid "Slideshow Options"
msgstr "Možnosti prezentace"
#: src/bin/ephoto_config.c:135
msgid "Show Each Slide For"
msgstr "Zobrazit každý obrázek"
#: src/bin/ephoto_config.c:153
msgid "Slide Transition"
msgstr "Přechod obrázků"
#: src/bin/ephoto_config.c:184
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1503 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1503
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: src/bin/ephoto_config.c:190 #: src/bin/ephoto_config.c:196
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:606 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:606
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
#: src/bin/ephoto_config.c:278 #: src/bin/ephoto_config.c:284
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:391 #: src/bin/ephoto_config.c:341
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:805 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:401
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1521 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:817
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:393
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:807
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1522
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:397
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:811
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1528 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1528
msgid "Slideshow" msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentace" msgstr "Prezentace"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:398 #: src/bin/ephoto_config.c:346
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:812 msgid "About"
msgstr "O programu"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:395
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:811
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1521
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:397
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:813
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1522
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:402
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:818
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1529 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1529
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:409 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:413
msgid "Show the file selector" msgid "Show the file selector"
msgstr "Zobrazit výběr souborů" msgstr "Zobrazit výběr souborů"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:677 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:682
msgid "There are no images in this directory" msgid "There are no images in this directory"
msgstr "V tomto adresáři nejsou žádné obrázky" msgstr "V tomto adresáři nejsou žádné obrázky"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:839 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:687
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:724
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:687
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:724
msgid "images"
msgstr "Obrázky"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:687
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:724
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:687
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:702
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:518
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:706
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:522
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:710
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:526
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:714
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:530
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:718
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:534
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:855
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Nahoru" msgstr "Nahoru"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:852 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:868
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:873 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:889
msgid "Hide the file selector" msgid "Hide the file selector"
msgstr "Skrýt výběr souborů" msgstr "Skrýt výběr souborů"
@ -78,6 +136,29 @@ msgstr "Skrýt výběr souborů"
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Použít" msgstr "Použít"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:617
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1217
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:617
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1217
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:618
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1218
msgid "File Size"
msgstr "Velikost souboru"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:642
msgid "This image does not exist or is corrupted!"
msgstr "Tento obrázek neexistuje nebo je chybný!"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:647
msgid "Bad Image"
msgstr "Chybný obrázek"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:818 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:818
msgid "Are you sure you want to reset your changes?" msgid "Are you sure you want to reset your changes?"
msgstr "Opravdu chcete resetovat změny?" msgstr "Opravdu chcete resetovat změny?"
@ -99,14 +180,18 @@ msgid "Error: Image could not be saved here!"
msgstr "Chyba: obrázek zde nemůže být uložen!" msgstr "Chyba: obrázek zde nemůže být uložen!"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:887 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:887
msgid "OK" msgid "Ok"
msgstr "OK" msgstr "Ok"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:951 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:951
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1057 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1057
msgid "Are you sure you want to overwrite this image?" msgid "Are you sure you want to overwrite this image?"
msgstr "Opravdu chcete přepsat tento obrázek?" msgstr "Opravdu chcete přepsat tento obrázek?"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1135
msgid "Image Files"
msgstr "Obrázky"
#: src/bin/ephoto_single_browser.c:1496 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1496
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
@ -167,3 +252,5 @@ msgstr "Vměstnat do okna"
msgid "Zoom 1:1" msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"