forked from enlightenment/ephoto
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
928 lines
28 KiB
928 lines
28 KiB
# Spanish translation for Ephoto. |
|
# Copyright (C) YEAR Stephen "okra" Houston |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2019. |
|
# |
|
msgid "" |
|
msgstr "" |
|
"Project-Id-Version: ephoto 1.5\n" |
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" |
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-06 22:18+0200\n" |
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 13:55+0200\n" |
|
"Last-Translator: Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>\n" |
|
"Language-Team: none\n" |
|
"Language: es\n" |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" |
|
|
|
# Clear: ¿limpiar, anular, cancelar, quitar . . . ? |
|
# The Single Browser is the view you get when you double click a thumbnail... The view that just has one image full sized... It's a "Single" image rather than the list of thumbnails. |
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:404 |
|
msgid "" |
|
"<b><hilight>General Bindings</hilight></b><br/><b>F1:</b> Settings Panel<br/" |
|
"><b>F5:</b> Start Slideshow<br/><b>F11:</b> Toggle Fullscreen<br/><b>Ctrl" |
|
"+Shift+f:</b> Toggle File Selector<br/><br/><b><hilight>Thumbnail Browser " |
|
"Bindings</hilight></b><br/><b>Ctrl++:</b> Zoom In<br/><b>Ctrl+-:</b> Zoom " |
|
"Out<br/><b>Ctrl+Tab:</b> View Image<br/><b>Ctrl+c:</b> Copy Image<br/><b>Ctrl" |
|
"+x:</b> Cut Image<br/><b>Ctrl+v:</b> Paste Image<br/><b>Ctrl+a:</b> Select " |
|
"All<br/><b>Ctrl+f:</b> Toggle Search<br/><b>Ctrl+Delete:</b> Delete Image<br/" |
|
"><b>F2:</b> Rename Image<br/><b>Escape:</b> Clear Selection<br/><br/" |
|
"><b><hilight>Single Browser Bindings</hilight></b><br/><b>Ctrl+Shift+0:</b> " |
|
"Zoom 1:1<br/><b>Ctrl++:</b> Zoom In<br/><b>Ctrl+-:</b> Zoom Out<br/><b>Ctrl" |
|
"+0:</b> Zoom Fit<br/><b>Ctrl+Shift+l:</b> Rotate Counter Clockwise<br/" |
|
"><b>Ctrl+l:</b> Flip Horizontal<br/><b>Ctrl+Shift+r:</b> Rotate Clockwise<br/" |
|
"><b>Ctrl+r:</b> Flip Vertical<br/><b>Ctrl+Shift+s:</b> Save Image As<br/" |
|
"><b>Ctrl+s:</b> Save Image<br/><b>Ctrl+u:</b> Reset Image<br/><b>Ctrl+y:</b> " |
|
"Redo<br/><b>Ctrl+Shift+z:</b> Redo<br/><b>Ctrl+z:</b> Undo<br/><b>Home:</b> " |
|
"Navigate First<br/><b>Left Arrow:</b> Navigate Previous<br/><b>Right Arrow:</" |
|
"b> Navigate Next<br/><b>Space:</b> Navigate Next<br/><b>End:</b> Navigate " |
|
"Last<br/><b>Ctrl+Delete:</b> Delete Image<br/><b>F2</b> Rename Image<br/" |
|
"><b>Escape:</b> Return to Thumbnail Browser<br/><br/><b><hilight>Slideshow " |
|
"Bindings</hilight></b><br/><b>Space:</b> Play/Pause Slideshow<br/><b>Home:</" |
|
"b> Navigate First<br/><b>Left Arrow:</b> Navigate Previous<br/><b>Right " |
|
"Arrow:</b> Navigate Next<br/><b>End:</b> Navigate Last<br/><b>Escape:</b> " |
|
"Quit Slideshow<br/>" |
|
msgstr "" |
|
"<b><hilight>Atajos Generales</hilight></b><br/><b>F1:</b> Panel de " |
|
"preferencias<br/><b>F5:</b> Iniciar presentación<br/><b>F11:</b> Alternar " |
|
"pantalla competa<br/><b>Ctrl+Supr+f:</b> Alternar seleccionador de " |
|
"archivos<br/><br/><b><hilight>Atajos del navegador de miniaturas</hilight></" |
|
"b><br/><b>Ctrl++:</b> Aumentar zoom<br/><b>Ctrl+-:</b> Disminuir zoom<br/" |
|
"><b>Ctrl+Tab:</b> Ver imagen<br/><b>Ctrl+c:</b> Copiar imagen<br/><b>Ctrl+x:" |
|
"</b> Cortar imagen<br/><b>Ctrl+v:</b> Pegar imagen<br/><b>Ctrl+a:</b> " |
|
"Seleccionar todo<br/><b>Ctrl+f:</b> Alternar búsqueda<br/><b>Ctrl+Supr:</b> " |
|
"Borrar imagen<br/><b>F2:</b> Renombrar imagen<br/><b>Esc:</b> Limpiar " |
|
"selección<br/><br/><b><hilight>Atajos del navegador por imagen</hilight></" |
|
"b><br/><b>Ctrl+Mayúsc+0:</b> Zoom 1:1<br/><b>Ctrl++:</b> Aumentar zoom<br/" |
|
"><b>Ctrl+-:</b> Disminuir zoom<br/><b>Ctrl+0:</b> Ajustar a la ventana<br/" |
|
"><b>Ctrl+Mayús+l:</b> Girar en sentido antihorario<br/><b>Ctrl+l:</b> " |
|
"Voltear horizontalmente<br/><b>Ctrl+Mayús+r:</b> Girar en sentido horario<br/" |
|
"><b>Ctrl+r:</b> Voltear verticalmente<br/><b>Ctrl+Mayús+s:</b> Guardar " |
|
"imagen como<br/><b>Ctrl+s:</b> Guardar imagen<br/><b>Ctrl+u:</b> Restaurar " |
|
"imagen<br/><b>Ctrl+y:</b> Rehacer<br/><b>Ctrl+Mayús+z:</b> Rehacer<br/" |
|
"><b>Ctrl+z:</b> Deshacer<br/><b>Inicio:</b> Ir a la primera<br/><b>Flecha " |
|
"izquierda:</b> Ir a la anterior<br/><b>Flecha derecha:</b> Ir a la " |
|
"siguiente<br/><b>Espaciador:</b> Ir a la siguiente<br/><b>Fin:</b> Ir a la " |
|
"última<br/><b>Ctrl+Supr:</b> Borrar imagen<br/><b>F2</b> Renombrar imagen<br/" |
|
"><b>Esc:</b> Volver al navegador de miniaturas<br/><br/><b><hilight>Atajos " |
|
"de presentación</hilight></b><br/><b>Espaciador:</b> Iniciar/Pausar " |
|
"presentación<br/><b>Inicio:</b> Ir a la primera<br/><b>Flecha izquierda:</b> " |
|
"Ir a la anterior<br/><b>Flecha derecha:</b> Ir a la siguiente<br/><b>Fin:</" |
|
"b> Ir a la última<br/><b>Esc:</b> Terminar presentación<br/>" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:223 |
|
msgid "<b>Click on an eye</b>" |
|
msgstr "<b>Hacer clic en un ojo</b>" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:735 |
|
msgid "About" |
|
msgstr "Sobre" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:251 |
|
msgid "Adjust Color Levels" |
|
msgstr "Graduar los colores" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1828 |
|
msgid "Adjustable Filters" |
|
msgstr "Filtros graduables" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2114 |
|
msgid "Alphabetical Ascending" |
|
msgstr "Orden alfabético ascendente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2117 |
|
msgid "Alphabetical Descending" |
|
msgstr "Orden alfabético descendente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_editor.c:69 |
|
msgid "Apply" |
|
msgstr "Aplicar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_filters.c:105 |
|
msgid "Applying Filter" |
|
msgstr "Aplicando el filtro" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1701 |
|
msgid "Are you sure you want to copy these files here?" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere copiar los archivos aquí?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1601 |
|
msgid "Are you sure you want to copy these files to" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere copiar los archivo a" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1759 |
|
msgid "Are you sure you want to delete these files?" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere borrar los archivos?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1755 |
|
msgid "Are you sure you want to delete this directory?" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere borrar el directorio?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1813 |
|
msgid "Are you sure you want to empty the trash?" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere vaciar la papelera?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1550 |
|
msgid "Are you sure you want to move these files to" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere mover los archivos a" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1287 ../src/bin/ephoto_file.c:1414 |
|
msgid "Are you sure you want to overwrite this image?" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere sobrescribir la imagen?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1654 |
|
msgid "Are you sure you want to paste these files here?" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere pegar los archivos aquí?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1015 |
|
msgid "Are you sure you want to reset your changes?" |
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere revertir sus cambios?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1496 |
|
msgid "Are you sure you want to upload this image publically to imgur.com?" |
|
msgstr "" |
|
"¿Esté seguro de que quiere subir la imagen a imgur.com y hacerla publica?" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1842 |
|
msgid "Auto Equalize" |
|
msgstr "Ecualizar automáticamente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:143 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1088 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1097 |
|
msgid "B" |
|
msgid_plural "B" |
|
msgstr[0] "B" |
|
msgstr[1] "B" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:464 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1030 |
|
msgid "Back" |
|
msgstr "Atrás" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1640 |
|
msgid "Bad Image" |
|
msgstr "Imagen no utilizable" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:728 |
|
msgid "Bindings" |
|
msgstr "Atajos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1844 |
|
msgid "Black and White" |
|
msgstr "Blanco y negro" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:257 |
|
msgid "Blue" |
|
msgstr "Azul" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1846 |
|
msgid "Blur" |
|
msgstr "Difuminar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:361 |
|
msgid "Brightness" |
|
msgstr "Brillo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:325 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1831 |
|
msgid "Brightness/Contrast/Gamma" |
|
msgstr "Brillo/Contraste/Gamma" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_editor.c:84 ../src/bin/ephoto_file.c:629 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:753 |
|
msgid "Cancel" |
|
msgstr "Cancelar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1884 |
|
msgid "Close" |
|
msgstr "Cerrar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1835 |
|
msgid "Color Levels" |
|
msgstr "Niveles de color" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:346 |
|
msgid "Contrast" |
|
msgstr "Contraste" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:451 ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:980 |
|
msgid "Copy" |
|
msgstr "Copiar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1603 ../src/bin/ephoto_file.c:1700 |
|
msgid "Copy Files" |
|
msgstr "Copiar archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:378 |
|
msgid "Copy Link" |
|
msgstr "Copiar enlace" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:932 |
|
msgid "Copying Files" |
|
msgstr "Copiando archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1818 |
|
msgid "Crop" |
|
msgstr "Recortar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_cropper.c:702 |
|
msgid "Crop Image" |
|
msgstr "Recortar imagen" |
|
|
|
# En realidad, "Directorio definido por el usuario" |
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:83 ../src/bin/ephoto_config.c:174 |
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:187 |
|
msgid "Custom Directory" |
|
msgstr "Otro directorio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:978 |
|
msgid "Cut" |
|
msgstr "Cortar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:684 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1915 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:998 |
|
msgid "Delete" |
|
msgstr "Borrar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1754 |
|
msgid "Delete Directory" |
|
msgstr "Borrar directorio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1758 |
|
msgid "Delete Files" |
|
msgstr "Borrar archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1069 |
|
msgid "Deleting Directory" |
|
msgstr "Borrando directorio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1009 |
|
msgid "Deleting Files" |
|
msgstr "Borrando archivos" |
|
|
|
# Refiere a interpolar colores. Dithering = interpolación de colores. |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1848 |
|
msgid "Dither" |
|
msgstr "Interpolar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1850 |
|
msgid "Edge Detect" |
|
msgstr "Detectar bordes" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1780 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1908 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2531 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2533 |
|
msgid "Edit" |
|
msgstr "Editar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1852 |
|
msgid "Emboss" |
|
msgstr "Grabar en relieve" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:679 ../src/bin/ephoto_file.c:1812 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:993 |
|
msgid "Empty Trash" |
|
msgstr "Vaciar papelera" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1108 |
|
msgid "Emptying Trash" |
|
msgstr "Vaciando papelera" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:499 |
|
msgid "" |
|
"Ephoto is a comprehensive image viewer based on the EFL. For " |
|
"moreinformation, please visit the Ephoto project page:<br/><a href=http://" |
|
"www.smhouston.us/ephoto/>http://www.smhouston.us/ephoto/</a><br/><br/>Ephoto " |
|
"also has a page on the Enlightenment wiki:<br/><a href=https://phab." |
|
"enlightenment.org/w/projects/ephoto>https://phab.enlightenment.org/w/" |
|
"projects/ephoto</a><br/><br/>Ephoto's source can be found through " |
|
"Enlightenment's git:<br/><a href=http://git.enlightenment.org/apps/ephoto." |
|
"git>http://git.enlightenment.org/apps/ephoto.git</a><br/><br/><b>Authors:</" |
|
"b><br/>" |
|
msgstr "" |
|
"Ephoto es un visor de imágenes completo basado en las EFL. Para más " |
|
"información, visite por favor la página del proyecto Ephoto:<br/><a " |
|
"href=http://www.smhouston.us/ephoto/>http://www.smhouston.us/ephoto/</a><br/" |
|
"><br/>Ephoto dispone de una pagina en el wiki de Enlightenment:<br/><a " |
|
"href=https://phab.enlightenment.org/w/projects/ephoto>https://phab." |
|
"enlightenment.org/w/projects/ephoto</a><br/><br/>El código fuente de Ephoto " |
|
"se puede encontrar en el repositorio git de Enlightenment:<br/><a " |
|
"href=http://git.enlightenment.org/apps/ephoto.git>http://git.enlightenment." |
|
"org/apps/ephoto.git<br/><br/><b>Autores:</b><br/>" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:564 ../src/bin/ephoto_file.c:668 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:671 ../src/bin/ephoto_file.c:810 |
|
msgid "Error" |
|
msgstr "Error" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:309 ../src/bin/ephoto_file.c:321 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:338 ../src/bin/ephoto_file.c:1202 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1214 ../src/bin/ephoto_file.c:1230 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1331 ../src/bin/ephoto_file.c:1409 |
|
msgid "Error: Image could not be saved here!" |
|
msgstr "Error: ¡no se pudo guardar la imagen aquí!" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:606 ../src/bin/ephoto_main.c:609 |
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1052 |
|
msgid "Exit" |
|
msgstr "Salir" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1906 |
|
msgid "File" |
|
msgstr "Archivo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:142 |
|
msgid "File Panel Size" |
|
msgstr "Dimensión del panel de archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:126 |
|
msgid "File Size" |
|
msgstr "Tamaño del archivo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1032 |
|
msgid "First" |
|
msgstr "Primera" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1824 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1929 |
|
msgid "Flip Horizontal" |
|
msgstr "Voltear horizontalmente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1826 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1931 |
|
msgid "Flip Vertical" |
|
msgstr "Voltear verticalmente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:774 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1046 |
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1161 |
|
msgid "Fullscreen" |
|
msgstr "Pantalla completa" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:162 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1116 |
|
msgid "GB" |
|
msgid_plural "GB" |
|
msgstr[0] "GB" |
|
msgstr[1] "GB" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:331 |
|
msgid "Gamma" |
|
msgstr "Gamma" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:714 |
|
msgid "General" |
|
msgstr "General" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:272 |
|
msgid "Green" |
|
msgstr "Verde" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_cropper.c:712 |
|
msgid "Height" |
|
msgstr "Altura" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:298 ../src/bin/ephoto_main.c:299 |
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:360 ../src/bin/ephoto_main.c:361 |
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:695 ../src/bin/ephoto_main.c:696 |
|
msgid "Hide Folders" |
|
msgstr "Ocultar carpetas" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:662 |
|
msgid "Home" |
|
msgstr "Inicio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:25 ../src/bin/ephoto_config.c:170 |
|
msgid "Home Directory" |
|
msgstr "Directorio de inicio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:368 |
|
msgid "Hue" |
|
msgstr "Tono" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:332 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1833 |
|
msgid "Hue/Saturation/Value" |
|
msgstr "Tono/Saturación/Brillo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1474 |
|
msgid "Image Files" |
|
msgstr "Archivos de imágenes" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:160 |
|
msgid "Image Properties" |
|
msgstr "Propriedades de imagen" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2126 |
|
msgid "Image Simalarity" |
|
msgstr "Similitud de las imágenes" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:407 |
|
msgid "Image Uploaded" |
|
msgstr "Imagen subida" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:549 |
|
msgid "Information" |
|
msgstr "Información" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1854 |
|
msgid "Invert Colors" |
|
msgstr "Invertir los colores" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:150 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1104 |
|
msgid "KB" |
|
msgid_plural "KB" |
|
msgstr[0] "KB" |
|
msgstr[1] "KB" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_scale.c:223 |
|
msgid "Keep Aspect" |
|
msgstr "Mantener aspecto" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:134 |
|
msgid "Keep Aspect on Thumbnails" |
|
msgstr "Mantener aspecto en las miniaturas" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1043 |
|
msgid "Last" |
|
msgstr "Última" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:27 ../src/bin/ephoto_config.c:172 |
|
msgid "Last Open Directory" |
|
msgstr "Último directorio abierto" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:156 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1110 |
|
msgid "MB" |
|
msgid_plural "MB" |
|
msgstr[0] "MB" |
|
msgstr[1] "MB" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:541 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2365 |
|
msgid "MODIFIED" |
|
msgstr "MODIFICADO" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2120 |
|
msgid "Modification Time Ascending" |
|
msgstr "Fecha de modificación ascendente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2123 |
|
msgid "Modification Time Descending" |
|
msgstr "Fecha de modificación descendente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1552 |
|
msgid "Move Files" |
|
msgstr "Mover archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:118 |
|
msgid "Move Files When Dropped" |
|
msgstr "Mover archivos al soltarlos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:870 |
|
msgid "Moving Files" |
|
msgstr "Moviendo los archivos" |
|
|
|
# La aplicación cambia sin la intervención del usuario. |
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:257 |
|
msgid "Moving Slideshow" |
|
msgstr "Presentación automática" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:588 ../src/bin/ephoto_file.c:603 |
|
msgid "New Directory" |
|
msgstr "Nuevo directorio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:666 |
|
msgid "New Folder" |
|
msgstr "Nuevo carpeta" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2483 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2485 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1040 |
|
msgid "Next" |
|
msgstr "Siguiente" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1308 ../src/bin/ephoto_file.c:1432 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1515 ../src/bin/ephoto_file.c:1573 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1624 ../src/bin/ephoto_file.c:1675 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1722 ../src/bin/ephoto_file.c:1780 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1834 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1037 |
|
msgid "No" |
|
msgstr "No" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1082 |
|
msgid "No images matched your search" |
|
msgstr "No hay ninguna imagen que corresponde" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:785 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1171 |
|
msgid "Normal" |
|
msgstr "Normal" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:238 ../src/bin/ephoto_file.c:462 |
|
msgid "Ok" |
|
msgstr "Ok" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:877 |
|
msgid "Okay" |
|
msgstr "Ok" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1856 |
|
msgid "Old Photo" |
|
msgstr "Foto antigua" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:370 ../src/bin/ephoto_file.c:372 |
|
msgid "Open Link In Browser" |
|
msgstr "Abrir enlace en el navegador" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1286 |
|
msgid "Overwrite Image" |
|
msgstr "Sobrescribir imagen" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1858 |
|
msgid "Painting" |
|
msgstr "Pintura" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:673 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:986 |
|
msgid "Paste" |
|
msgstr "Pegar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1653 |
|
msgid "Paste Files" |
|
msgstr "Pegar archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:725 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1150 |
|
msgid "Pause" |
|
msgstr "Pausar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:716 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1037 |
|
msgid "Play" |
|
msgstr "Iniciar presentación" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_filters.c:116 |
|
msgid "Please wait while this filter is applied to your image." |
|
msgstr "Por favor, espere mientras se aplica el filtro a la imagen." |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1070 |
|
msgid "Please wait while your directory is deleted." |
|
msgstr "Por favor, espere mientras se borra el directorio." |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:933 |
|
msgid "Please wait while your files are copied." |
|
msgstr "Por favor, espere mientras se copian los archivos." |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1010 ../src/bin/ephoto_file.c:1109 |
|
msgid "Please wait while your files are deleted." |
|
msgstr "Por favor, espere mientras se borran los archivos." |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:871 |
|
msgid "Please wait while your files are moved." |
|
msgstr "Por favor, espere mientras se mueven los archivos." |
|
|
|
# Se usa el neologismo en GIMP. |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1860 |
|
msgid "Posterize" |
|
msgstr "Posterizar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2467 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2469 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1034 |
|
msgid "Previous" |
|
msgstr "Anterior" |
|
|
|
# Prompt before changing the file system means that Ephoto will open a popup to ask "Are you sure?" anytime you copy, rename, move, delete, etc... an image and/or directory. |
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:110 |
|
msgid "Prompt Before Changing The Filesystem" |
|
msgstr "Confirmar antes de cambiar el sistema de archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1921 |
|
msgid "Properties" |
|
msgstr "Propriedades" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1839 |
|
msgid "Quick Filters" |
|
msgstr "Filtros rápidos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:208 |
|
msgid "Radius" |
|
msgstr "Radio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:287 |
|
msgid "Red" |
|
msgstr "Rojo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:202 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1837 |
|
msgid "Red Eye Removal" |
|
msgstr "Eliminación de ojos rojos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1882 |
|
msgid "Redo" |
|
msgstr "Rehacer" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:671 ../src/bin/ephoto_file.c:742 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1913 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:971 |
|
msgid "Rename" |
|
msgstr "Renombrar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:704 |
|
msgid "Rename Directory" |
|
msgstr "Renombrar directorio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:706 |
|
msgid "Rename File" |
|
msgstr "Renombrar archivo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_editor.c:54 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1883 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1909 |
|
msgid "Reset" |
|
msgstr "Restaurar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1004 |
|
msgid "Reset Image" |
|
msgstr "Restaurar la imagen" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:126 |
|
msgid "Resolution" |
|
msgstr "Resolución" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:660 |
|
msgid "Root" |
|
msgstr "Raíz" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:23 ../src/bin/ephoto_config.c:168 |
|
msgid "Root Directory" |
|
msgstr "Directorio raíz" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1820 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2499 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2501 |
|
msgid "Rotate Left" |
|
msgstr "Gira a la izquierda" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1822 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2515 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2517 |
|
msgid "Rotate Right" |
|
msgstr "Gira a la derecha" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:353 |
|
msgid "Saturation" |
|
msgstr "Saturación" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:618 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1876 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1910 |
|
msgid "Save" |
|
msgstr "Guardar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1877 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1911 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2547 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2549 |
|
msgid "Save As" |
|
msgstr "Guardar como" |
|
|
|
# Wordreference tiene "guardada" (nf) para "save", pero me parece demasiado raro |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:308 ../src/bin/ephoto_file.c:320 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:337 ../src/bin/ephoto_file.c:1201 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1213 ../src/bin/ephoto_file.c:1229 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1330 ../src/bin/ephoto_file.c:1408 |
|
msgid "Save Failed" |
|
msgstr "Comando de guardar se falló" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1413 |
|
msgid "Save Image" |
|
msgstr "Guardar imagen" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1454 |
|
msgid "Save Image As" |
|
msgstr "Guardar imagen como" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1819 |
|
msgid "Scale" |
|
msgstr "Escalar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_scale.c:217 |
|
msgid "Scale Image" |
|
msgstr "Escalar imagen" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:962 ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1360 |
|
msgid "Search" |
|
msgstr "Buscar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:964 |
|
msgid "Select All" |
|
msgstr "Seleccionar todo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:967 |
|
msgid "Select None" |
|
msgstr "No seleccionar ninguna" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:589 ../src/bin/ephoto_main.c:592 |
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1023 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1049 |
|
msgid "Settings" |
|
msgstr "Preferencias" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:662 |
|
msgid "Settings Panel" |
|
msgstr "Panel de preferencias" |
|
|
|
# GIMP: "Enfocar [Sharpen] |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1862 |
|
msgid "Sharpen" |
|
msgstr "Enfocar [Sharpen]" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:266 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:858 |
|
msgid "Show Each Slide For" |
|
msgstr "Mostrar cada imagen por" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:308 ../src/bin/ephoto_main.c:309 |
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:370 ../src/bin/ephoto_main.c:371 |
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:530 ../src/bin/ephoto_main.c:532 |
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:687 ../src/bin/ephoto_main.c:688 |
|
msgid "Show Folders" |
|
msgstr "Mostrar carpetas" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:102 |
|
msgid "Show Folders On Start" |
|
msgstr "Mostrar carpetas al iniciar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1128 |
|
msgid "Size" |
|
msgstr "Tamaño" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1864 |
|
msgid "Sketch" |
|
msgstr "Trazar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:287 |
|
msgid "Slide Transition" |
|
msgstr "Transición de las imágenes" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:721 ../src/bin/ephoto_main.c:572 |
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:575 |
|
msgid "Slideshow" |
|
msgstr "Presentación" |
|
|
|
# Creo que refiere a la interpolación bicúbica más suavizada (para ampliar) o más enfocada (para reducir). |
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:126 |
|
msgid "Smooth Scale Images" |
|
msgstr "Escalada suavizada de imágenes" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2129 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2136 |
|
msgid "Sort" |
|
msgstr "Ordenar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:167 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1121 |
|
msgid "TB" |
|
msgid_plural "TB" |
|
msgstr[0] "TB" |
|
msgstr[1] "TB" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1085 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1391 |
|
msgid "There are no images in this directory" |
|
msgstr "No hay imágenes en este directorio" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:808 |
|
msgid "There was an error completing your action on" |
|
msgstr "Hubo un error en realizar la acción en" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:565 |
|
msgid "There was an error creating this directory." |
|
msgstr "Hubo un error en crear el directorio." |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:669 |
|
msgid "There was an error renaming this directory." |
|
msgstr "Hubo un error en renombrar el directorio." |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:672 |
|
msgid "There was an error renaming this file." |
|
msgstr "Hubo un error en renombrar el archivo." |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:480 |
|
msgid "There was an error uploading your image!" |
|
msgstr "¡Hubo un error en subir la imagen!" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1635 |
|
msgid "This image does not exist or is corrupted!" |
|
msgstr "¡La imagen no existe o está dañado!" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:161 |
|
msgid "Top Level Directory" |
|
msgstr "Directorio de nivel más alto" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1127 |
|
msgid "Total" |
|
msgstr "Total" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1815 |
|
msgid "Transform" |
|
msgstr "Transformar" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:499 |
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:686 |
|
msgid "Trash" |
|
msgstr "Papelera" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:125 |
|
msgid "Type" |
|
msgstr "Tipo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1881 |
|
msgid "Undo" |
|
msgstr "Deshacer" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1879 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1917 |
|
msgid "Upload" |
|
msgstr "Subir" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1135 ../src/bin/ephoto_file.c:1495 |
|
msgid "Upload Image" |
|
msgstr "Subir imagen" |
|
|
|
# A pesar de decir "valor", es el brillo. |
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:338 |
|
msgid "Value" |
|
msgstr "Brillo" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2070 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2072 |
|
msgid "View Image" |
|
msgstr "Ver imagen" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2417 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2419 |
|
msgid "View Thumbnails" |
|
msgstr "Ver las miniaturas" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:149 |
|
msgid "Weight (1.0 Max)" |
|
msgstr "Peso (max 1,0)" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_cropper.c:725 |
|
msgid "Width" |
|
msgstr "Anchura" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1295 ../src/bin/ephoto_file.c:1421 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1503 ../src/bin/ephoto_file.c:1560 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1611 ../src/bin/ephoto_file.c:1662 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1709 ../src/bin/ephoto_file.c:1767 |
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1821 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1026 |
|
msgid "Yes" |
|
msgstr "Sí" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:499 |
|
msgid "Your image was uploaded to the following link:" |
|
msgstr "Se subió la imagen a:" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1927 |
|
msgid "Zoom 1:1" |
|
msgstr "Zoom 1:1" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1925 |
|
msgid "Zoom Fit" |
|
msgstr "Ajustar a la ventana" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2435 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2437 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2088 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2090 |
|
msgid "Zoom In" |
|
msgstr "Aumentar zoom" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2451 |
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2453 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2104 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2106 |
|
msgid "Zoom Out" |
|
msgstr "Disminuir zoom" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:809 |
|
msgid "file" |
|
msgid_plural "files" |
|
msgstr[0] "archivo" |
|
msgstr[1] "archivos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087 |
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1127 |
|
msgid "image" |
|
msgid_plural "images" |
|
msgstr[0] "imagen" |
|
msgstr[1] "imágenes" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:212 |
|
msgid "second" |
|
msgid_plural "seconds" |
|
msgstr[0] "segundo" |
|
msgstr[1] "segundos" |
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:275 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:867 |
|
msgid "seconds" |
|
msgstr "segundos"
|
|
|