forked from enlightenment/ephoto
929 lines
28 KiB
Plaintext
929 lines
28 KiB
Plaintext
# Spanish translation for Ephoto.
|
|
# Copyright (C) YEAR Stephen "okra" Houston
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2019.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ephoto 1.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-06 22:18+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 13:55+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
|
|
|
# Clear: ¿limpiar, anular, cancelar, quitar . . . ?
|
|
# The Single Browser is the view you get when you double click a thumbnail... The view that just has one image full sized... It's a "Single" image rather than the list of thumbnails.
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:404
|
|
msgid ""
|
|
"<b><hilight>General Bindings</hilight></b><br/><b>F1:</b> Settings Panel<br/"
|
|
"><b>F5:</b> Start Slideshow<br/><b>F11:</b> Toggle Fullscreen<br/><b>Ctrl"
|
|
"+Shift+f:</b> Toggle File Selector<br/><br/><b><hilight>Thumbnail Browser "
|
|
"Bindings</hilight></b><br/><b>Ctrl++:</b> Zoom In<br/><b>Ctrl+-:</b> Zoom "
|
|
"Out<br/><b>Ctrl+Tab:</b> View Image<br/><b>Ctrl+c:</b> Copy Image<br/><b>Ctrl"
|
|
"+x:</b> Cut Image<br/><b>Ctrl+v:</b> Paste Image<br/><b>Ctrl+a:</b> Select "
|
|
"All<br/><b>Ctrl+f:</b> Toggle Search<br/><b>Ctrl+Delete:</b> Delete Image<br/"
|
|
"><b>F2:</b> Rename Image<br/><b>Escape:</b> Clear Selection<br/><br/"
|
|
"><b><hilight>Single Browser Bindings</hilight></b><br/><b>Ctrl+Shift+0:</b> "
|
|
"Zoom 1:1<br/><b>Ctrl++:</b> Zoom In<br/><b>Ctrl+-:</b> Zoom Out<br/><b>Ctrl"
|
|
"+0:</b> Zoom Fit<br/><b>Ctrl+Shift+l:</b> Rotate Counter Clockwise<br/"
|
|
"><b>Ctrl+l:</b> Flip Horizontal<br/><b>Ctrl+Shift+r:</b> Rotate Clockwise<br/"
|
|
"><b>Ctrl+r:</b> Flip Vertical<br/><b>Ctrl+Shift+s:</b> Save Image As<br/"
|
|
"><b>Ctrl+s:</b> Save Image<br/><b>Ctrl+u:</b> Reset Image<br/><b>Ctrl+y:</b> "
|
|
"Redo<br/><b>Ctrl+Shift+z:</b> Redo<br/><b>Ctrl+z:</b> Undo<br/><b>Home:</b> "
|
|
"Navigate First<br/><b>Left Arrow:</b> Navigate Previous<br/><b>Right Arrow:</"
|
|
"b> Navigate Next<br/><b>Space:</b> Navigate Next<br/><b>End:</b> Navigate "
|
|
"Last<br/><b>Ctrl+Delete:</b> Delete Image<br/><b>F2</b> Rename Image<br/"
|
|
"><b>Escape:</b> Return to Thumbnail Browser<br/><br/><b><hilight>Slideshow "
|
|
"Bindings</hilight></b><br/><b>Space:</b> Play/Pause Slideshow<br/><b>Home:</"
|
|
"b> Navigate First<br/><b>Left Arrow:</b> Navigate Previous<br/><b>Right "
|
|
"Arrow:</b> Navigate Next<br/><b>End:</b> Navigate Last<br/><b>Escape:</b> "
|
|
"Quit Slideshow<br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b><hilight>Atajos Generales</hilight></b><br/><b>F1:</b> Panel de "
|
|
"preferencias<br/><b>F5:</b> Iniciar presentación<br/><b>F11:</b> Alternar "
|
|
"pantalla competa<br/><b>Ctrl+Supr+f:</b> Alternar seleccionador de "
|
|
"archivos<br/><br/><b><hilight>Atajos del navegador de miniaturas</hilight></"
|
|
"b><br/><b>Ctrl++:</b> Aumentar zoom<br/><b>Ctrl+-:</b> Disminuir zoom<br/"
|
|
"><b>Ctrl+Tab:</b> Ver imagen<br/><b>Ctrl+c:</b> Copiar imagen<br/><b>Ctrl+x:"
|
|
"</b> Cortar imagen<br/><b>Ctrl+v:</b> Pegar imagen<br/><b>Ctrl+a:</b> "
|
|
"Seleccionar todo<br/><b>Ctrl+f:</b> Alternar búsqueda<br/><b>Ctrl+Supr:</b> "
|
|
"Borrar imagen<br/><b>F2:</b> Renombrar imagen<br/><b>Esc:</b> Limpiar "
|
|
"selección<br/><br/><b><hilight>Atajos del navegador por imagen</hilight></"
|
|
"b><br/><b>Ctrl+Mayúsc+0:</b> Zoom 1:1<br/><b>Ctrl++:</b> Aumentar zoom<br/"
|
|
"><b>Ctrl+-:</b> Disminuir zoom<br/><b>Ctrl+0:</b> Ajustar a la ventana<br/"
|
|
"><b>Ctrl+Mayús+l:</b> Girar en sentido antihorario<br/><b>Ctrl+l:</b> "
|
|
"Voltear horizontalmente<br/><b>Ctrl+Mayús+r:</b> Girar en sentido horario<br/"
|
|
"><b>Ctrl+r:</b> Voltear verticalmente<br/><b>Ctrl+Mayús+s:</b> Guardar "
|
|
"imagen como<br/><b>Ctrl+s:</b> Guardar imagen<br/><b>Ctrl+u:</b> Restaurar "
|
|
"imagen<br/><b>Ctrl+y:</b> Rehacer<br/><b>Ctrl+Mayús+z:</b> Rehacer<br/"
|
|
"><b>Ctrl+z:</b> Deshacer<br/><b>Inicio:</b> Ir a la primera<br/><b>Flecha "
|
|
"izquierda:</b> Ir a la anterior<br/><b>Flecha derecha:</b> Ir a la "
|
|
"siguiente<br/><b>Espaciador:</b> Ir a la siguiente<br/><b>Fin:</b> Ir a la "
|
|
"última<br/><b>Ctrl+Supr:</b> Borrar imagen<br/><b>F2</b> Renombrar imagen<br/"
|
|
"><b>Esc:</b> Volver al navegador de miniaturas<br/><br/><b><hilight>Atajos "
|
|
"de presentación</hilight></b><br/><b>Espaciador:</b> Iniciar/Pausar "
|
|
"presentación<br/><b>Inicio:</b> Ir a la primera<br/><b>Flecha izquierda:</b> "
|
|
"Ir a la anterior<br/><b>Flecha derecha:</b> Ir a la siguiente<br/><b>Fin:</"
|
|
"b> Ir a la última<br/><b>Esc:</b> Terminar presentación<br/>"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:223
|
|
msgid "<b>Click on an eye</b>"
|
|
msgstr "<b>Hacer clic en un ojo</b>"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:735
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:251
|
|
msgid "Adjust Color Levels"
|
|
msgstr "Graduar los colores"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1828
|
|
msgid "Adjustable Filters"
|
|
msgstr "Filtros graduables"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2114
|
|
msgid "Alphabetical Ascending"
|
|
msgstr "Orden alfabético ascendente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2117
|
|
msgid "Alphabetical Descending"
|
|
msgstr "Orden alfabético descendente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_editor.c:69
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_filters.c:105
|
|
msgid "Applying Filter"
|
|
msgstr "Aplicando el filtro"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1701
|
|
msgid "Are you sure you want to copy these files here?"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere copiar los archivos aquí?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1601
|
|
msgid "Are you sure you want to copy these files to"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere copiar los archivo a"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1759
|
|
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere borrar los archivos?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1755
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this directory?"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere borrar el directorio?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1813
|
|
msgid "Are you sure you want to empty the trash?"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere vaciar la papelera?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1550
|
|
msgid "Are you sure you want to move these files to"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere mover los archivos a"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1287 ../src/bin/ephoto_file.c:1414
|
|
msgid "Are you sure you want to overwrite this image?"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere sobrescribir la imagen?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1654
|
|
msgid "Are you sure you want to paste these files here?"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere pegar los archivos aquí?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1015
|
|
msgid "Are you sure you want to reset your changes?"
|
|
msgstr "¿Esté seguro de que quiere revertir sus cambios?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1496
|
|
msgid "Are you sure you want to upload this image publically to imgur.com?"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Esté seguro de que quiere subir la imagen a imgur.com y hacerla publica?"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1842
|
|
msgid "Auto Equalize"
|
|
msgstr "Ecualizar automáticamente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:143
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1088
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1097
|
|
msgid "B"
|
|
msgid_plural "B"
|
|
msgstr[0] "B"
|
|
msgstr[1] "B"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:464 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1030
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Atrás"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1640
|
|
msgid "Bad Image"
|
|
msgstr "Imagen no utilizable"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:728
|
|
msgid "Bindings"
|
|
msgstr "Atajos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1844
|
|
msgid "Black and White"
|
|
msgstr "Blanco y negro"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:257
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1846
|
|
msgid "Blur"
|
|
msgstr "Difuminar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:361
|
|
msgid "Brightness"
|
|
msgstr "Brillo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:325 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1831
|
|
msgid "Brightness/Contrast/Gamma"
|
|
msgstr "Brillo/Contraste/Gamma"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_editor.c:84 ../src/bin/ephoto_file.c:629
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:753
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1884
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cerrar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1835
|
|
msgid "Color Levels"
|
|
msgstr "Niveles de color"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:346
|
|
msgid "Contrast"
|
|
msgstr "Contraste"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:451 ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:980
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1603 ../src/bin/ephoto_file.c:1700
|
|
msgid "Copy Files"
|
|
msgstr "Copiar archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:378
|
|
msgid "Copy Link"
|
|
msgstr "Copiar enlace"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:932
|
|
msgid "Copying Files"
|
|
msgstr "Copiando archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1818
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Recortar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_cropper.c:702
|
|
msgid "Crop Image"
|
|
msgstr "Recortar imagen"
|
|
|
|
# En realidad, "Directorio definido por el usuario"
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:83 ../src/bin/ephoto_config.c:174
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:187
|
|
msgid "Custom Directory"
|
|
msgstr "Otro directorio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:978
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Cortar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:684
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1915
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:998
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Borrar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1754
|
|
msgid "Delete Directory"
|
|
msgstr "Borrar directorio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1758
|
|
msgid "Delete Files"
|
|
msgstr "Borrar archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1069
|
|
msgid "Deleting Directory"
|
|
msgstr "Borrando directorio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1009
|
|
msgid "Deleting Files"
|
|
msgstr "Borrando archivos"
|
|
|
|
# Refiere a interpolar colores. Dithering = interpolación de colores.
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1848
|
|
msgid "Dither"
|
|
msgstr "Interpolar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1850
|
|
msgid "Edge Detect"
|
|
msgstr "Detectar bordes"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1780
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1908
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2531
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2533
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1852
|
|
msgid "Emboss"
|
|
msgstr "Grabar en relieve"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:679 ../src/bin/ephoto_file.c:1812
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:993
|
|
msgid "Empty Trash"
|
|
msgstr "Vaciar papelera"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1108
|
|
msgid "Emptying Trash"
|
|
msgstr "Vaciando papelera"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:499
|
|
msgid ""
|
|
"Ephoto is a comprehensive image viewer based on the EFL. For "
|
|
"moreinformation, please visit the Ephoto project page:<br/><a href=http://"
|
|
"www.smhouston.us/ephoto/>http://www.smhouston.us/ephoto/</a><br/><br/>Ephoto "
|
|
"also has a page on the Enlightenment wiki:<br/><a href=https://phab."
|
|
"enlightenment.org/w/projects/ephoto>https://phab.enlightenment.org/w/"
|
|
"projects/ephoto</a><br/><br/>Ephoto's source can be found through "
|
|
"Enlightenment's git:<br/><a href=http://git.enlightenment.org/apps/ephoto."
|
|
"git>http://git.enlightenment.org/apps/ephoto.git</a><br/><br/><b>Authors:</"
|
|
"b><br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ephoto es un visor de imágenes completo basado en las EFL. Para más "
|
|
"información, visite por favor la página del proyecto Ephoto:<br/><a "
|
|
"href=http://www.smhouston.us/ephoto/>http://www.smhouston.us/ephoto/</a><br/"
|
|
"><br/>Ephoto dispone de una pagina en el wiki de Enlightenment:<br/><a "
|
|
"href=https://phab.enlightenment.org/w/projects/ephoto>https://phab."
|
|
"enlightenment.org/w/projects/ephoto</a><br/><br/>El código fuente de Ephoto "
|
|
"se puede encontrar en el repositorio git de Enlightenment:<br/><a "
|
|
"href=http://git.enlightenment.org/apps/ephoto.git>http://git.enlightenment."
|
|
"org/apps/ephoto.git<br/><br/><b>Autores:</b><br/>"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:564 ../src/bin/ephoto_file.c:668
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:671 ../src/bin/ephoto_file.c:810
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Error"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:309 ../src/bin/ephoto_file.c:321
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:338 ../src/bin/ephoto_file.c:1202
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1214 ../src/bin/ephoto_file.c:1230
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1331 ../src/bin/ephoto_file.c:1409
|
|
msgid "Error: Image could not be saved here!"
|
|
msgstr "Error: ¡no se pudo guardar la imagen aquí!"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:606 ../src/bin/ephoto_main.c:609
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1052
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1906
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Archivo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:142
|
|
msgid "File Panel Size"
|
|
msgstr "Dimensión del panel de archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:126
|
|
msgid "File Size"
|
|
msgstr "Tamaño del archivo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1032
|
|
msgid "First"
|
|
msgstr "Primera"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1824
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1929
|
|
msgid "Flip Horizontal"
|
|
msgstr "Voltear horizontalmente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1826
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1931
|
|
msgid "Flip Vertical"
|
|
msgstr "Voltear verticalmente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:774 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1046
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1161
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Pantalla completa"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:162
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1116
|
|
msgid "GB"
|
|
msgid_plural "GB"
|
|
msgstr[0] "GB"
|
|
msgstr[1] "GB"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_bcg.c:331
|
|
msgid "Gamma"
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:714
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "General"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:272
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_cropper.c:712
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Altura"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:298 ../src/bin/ephoto_main.c:299
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:360 ../src/bin/ephoto_main.c:361
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:695 ../src/bin/ephoto_main.c:696
|
|
msgid "Hide Folders"
|
|
msgstr "Ocultar carpetas"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:662
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:25 ../src/bin/ephoto_config.c:170
|
|
msgid "Home Directory"
|
|
msgstr "Directorio de inicio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:368
|
|
msgid "Hue"
|
|
msgstr "Tono"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:332 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1833
|
|
msgid "Hue/Saturation/Value"
|
|
msgstr "Tono/Saturación/Brillo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1474
|
|
msgid "Image Files"
|
|
msgstr "Archivos de imágenes"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:160
|
|
msgid "Image Properties"
|
|
msgstr "Propriedades de imagen"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2126
|
|
msgid "Image Simalarity"
|
|
msgstr "Similitud de las imágenes"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:407
|
|
msgid "Image Uploaded"
|
|
msgstr "Imagen subida"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:549
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1854
|
|
msgid "Invert Colors"
|
|
msgstr "Invertir los colores"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:150
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1104
|
|
msgid "KB"
|
|
msgid_plural "KB"
|
|
msgstr[0] "KB"
|
|
msgstr[1] "KB"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_scale.c:223
|
|
msgid "Keep Aspect"
|
|
msgstr "Mantener aspecto"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:134
|
|
msgid "Keep Aspect on Thumbnails"
|
|
msgstr "Mantener aspecto en las miniaturas"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1043
|
|
msgid "Last"
|
|
msgstr "Última"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:27 ../src/bin/ephoto_config.c:172
|
|
msgid "Last Open Directory"
|
|
msgstr "Último directorio abierto"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:156
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1110
|
|
msgid "MB"
|
|
msgid_plural "MB"
|
|
msgstr[0] "MB"
|
|
msgstr[1] "MB"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:541
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2365
|
|
msgid "MODIFIED"
|
|
msgstr "MODIFICADO"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2120
|
|
msgid "Modification Time Ascending"
|
|
msgstr "Fecha de modificación ascendente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2123
|
|
msgid "Modification Time Descending"
|
|
msgstr "Fecha de modificación descendente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1552
|
|
msgid "Move Files"
|
|
msgstr "Mover archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:118
|
|
msgid "Move Files When Dropped"
|
|
msgstr "Mover archivos al soltarlos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:870
|
|
msgid "Moving Files"
|
|
msgstr "Moviendo los archivos"
|
|
|
|
# La aplicación cambia sin la intervención del usuario.
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:257
|
|
msgid "Moving Slideshow"
|
|
msgstr "Presentación automática"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:588 ../src/bin/ephoto_file.c:603
|
|
msgid "New Directory"
|
|
msgstr "Nuevo directorio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:666
|
|
msgid "New Folder"
|
|
msgstr "Nuevo carpeta"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2483
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2485 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1040
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Siguiente"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1308 ../src/bin/ephoto_file.c:1432
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1515 ../src/bin/ephoto_file.c:1573
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1624 ../src/bin/ephoto_file.c:1675
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1722 ../src/bin/ephoto_file.c:1780
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1834 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1037
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1082
|
|
msgid "No images matched your search"
|
|
msgstr "No hay ninguna imagen que corresponde"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:785 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1171
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:238 ../src/bin/ephoto_file.c:462
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:877
|
|
msgid "Okay"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1856
|
|
msgid "Old Photo"
|
|
msgstr "Foto antigua"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:370 ../src/bin/ephoto_file.c:372
|
|
msgid "Open Link In Browser"
|
|
msgstr "Abrir enlace en el navegador"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1286
|
|
msgid "Overwrite Image"
|
|
msgstr "Sobrescribir imagen"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1858
|
|
msgid "Painting"
|
|
msgstr "Pintura"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:673
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:986
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Pegar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1653
|
|
msgid "Paste Files"
|
|
msgstr "Pegar archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:725 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1150
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "Pausar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:716 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1037
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Iniciar presentación"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_filters.c:116
|
|
msgid "Please wait while this filter is applied to your image."
|
|
msgstr "Por favor, espere mientras se aplica el filtro a la imagen."
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1070
|
|
msgid "Please wait while your directory is deleted."
|
|
msgstr "Por favor, espere mientras se borra el directorio."
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:933
|
|
msgid "Please wait while your files are copied."
|
|
msgstr "Por favor, espere mientras se copian los archivos."
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1010 ../src/bin/ephoto_file.c:1109
|
|
msgid "Please wait while your files are deleted."
|
|
msgstr "Por favor, espere mientras se borran los archivos."
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:871
|
|
msgid "Please wait while your files are moved."
|
|
msgstr "Por favor, espere mientras se mueven los archivos."
|
|
|
|
# Se usa el neologismo en GIMP.
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1860
|
|
msgid "Posterize"
|
|
msgstr "Posterizar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2467
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2469 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1034
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Anterior"
|
|
|
|
# Prompt before changing the file system means that Ephoto will open a popup to ask "Are you sure?" anytime you copy, rename, move, delete, etc... an image and/or directory.
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:110
|
|
msgid "Prompt Before Changing The Filesystem"
|
|
msgstr "Confirmar antes de cambiar el sistema de archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1921
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Propriedades"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1839
|
|
msgid "Quick Filters"
|
|
msgstr "Filtros rápidos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:208
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_color.c:287
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Rojo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_red_eye.c:202 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1837
|
|
msgid "Red Eye Removal"
|
|
msgstr "Eliminación de ojos rojos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1882
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Rehacer"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:671 ../src/bin/ephoto_file.c:742
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1913
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:971
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Renombrar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:704
|
|
msgid "Rename Directory"
|
|
msgstr "Renombrar directorio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:706
|
|
msgid "Rename File"
|
|
msgstr "Renombrar archivo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_editor.c:54 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1883
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1909
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Restaurar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1004
|
|
msgid "Reset Image"
|
|
msgstr "Restaurar la imagen"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:126
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolución"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:660
|
|
msgid "Root"
|
|
msgstr "Raíz"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:23 ../src/bin/ephoto_config.c:168
|
|
msgid "Root Directory"
|
|
msgstr "Directorio raíz"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1820
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2499
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2501
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
msgstr "Gira a la izquierda"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1822
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2515
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2517
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
msgstr "Gira a la derecha"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:353
|
|
msgid "Saturation"
|
|
msgstr "Saturación"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:618 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1876
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1910
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1877
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1911
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2547
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2549
|
|
msgid "Save As"
|
|
msgstr "Guardar como"
|
|
|
|
# Wordreference tiene "guardada" (nf) para "save", pero me parece demasiado raro
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:308 ../src/bin/ephoto_file.c:320
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:337 ../src/bin/ephoto_file.c:1201
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1213 ../src/bin/ephoto_file.c:1229
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1330 ../src/bin/ephoto_file.c:1408
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
msgstr "Comando de guardar se falló"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1413
|
|
msgid "Save Image"
|
|
msgstr "Guardar imagen"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1454
|
|
msgid "Save Image As"
|
|
msgstr "Guardar imagen como"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1819
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escalar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_scale.c:217
|
|
msgid "Scale Image"
|
|
msgstr "Escalar imagen"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:962 ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1360
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:964
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Seleccionar todo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:967
|
|
msgid "Select None"
|
|
msgstr "No seleccionar ninguna"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:589 ../src/bin/ephoto_main.c:592
|
|
#: ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1023 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:1049
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:662
|
|
msgid "Settings Panel"
|
|
msgstr "Panel de preferencias"
|
|
|
|
# GIMP: "Enfocar [Sharpen]
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1862
|
|
msgid "Sharpen"
|
|
msgstr "Enfocar [Sharpen]"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:266 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:858
|
|
msgid "Show Each Slide For"
|
|
msgstr "Mostrar cada imagen por"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:308 ../src/bin/ephoto_main.c:309
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:370 ../src/bin/ephoto_main.c:371
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:530 ../src/bin/ephoto_main.c:532
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:687 ../src/bin/ephoto_main.c:688
|
|
msgid "Show Folders"
|
|
msgstr "Mostrar carpetas"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:102
|
|
msgid "Show Folders On Start"
|
|
msgstr "Mostrar carpetas al iniciar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1128
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1864
|
|
msgid "Sketch"
|
|
msgstr "Trazar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:287
|
|
msgid "Slide Transition"
|
|
msgstr "Transición de las imágenes"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:721 ../src/bin/ephoto_main.c:572
|
|
#: ../src/bin/ephoto_main.c:575
|
|
msgid "Slideshow"
|
|
msgstr "Presentación"
|
|
|
|
# Creo que refiere a la interpolación bicúbica más suavizada (para ampliar) o más enfocada (para reducir).
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:126
|
|
msgid "Smooth Scale Images"
|
|
msgstr "Escalada suavizada de imágenes"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2129
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2136
|
|
msgid "Sort"
|
|
msgstr "Ordenar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:167
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1121
|
|
msgid "TB"
|
|
msgid_plural "TB"
|
|
msgstr[0] "TB"
|
|
msgstr[1] "TB"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1085
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1391
|
|
msgid "There are no images in this directory"
|
|
msgstr "No hay imágenes en este directorio"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:808
|
|
msgid "There was an error completing your action on"
|
|
msgstr "Hubo un error en realizar la acción en"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:565
|
|
msgid "There was an error creating this directory."
|
|
msgstr "Hubo un error en crear el directorio."
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:669
|
|
msgid "There was an error renaming this directory."
|
|
msgstr "Hubo un error en renombrar el directorio."
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:672
|
|
msgid "There was an error renaming this file."
|
|
msgstr "Hubo un error en renombrar el archivo."
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:480
|
|
msgid "There was an error uploading your image!"
|
|
msgstr "¡Hubo un error en subir la imagen!"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1635
|
|
msgid "This image does not exist or is corrupted!"
|
|
msgstr "¡La imagen no existe o está dañado!"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:161
|
|
msgid "Top Level Directory"
|
|
msgstr "Directorio de nivel más alto"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1127
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1815
|
|
msgid "Transform"
|
|
msgstr "Transformar"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:499
|
|
#: ../src/bin/ephoto_directory_browser.c:686
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Papelera"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:125
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1881
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Deshacer"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1879
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1917
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Subir"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1135 ../src/bin/ephoto_file.c:1495
|
|
msgid "Upload Image"
|
|
msgstr "Subir imagen"
|
|
|
|
# A pesar de decir "valor", es el brillo.
|
|
#: ../src/bin/ephoto_hsv.c:338
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Brillo"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2070
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2072
|
|
msgid "View Image"
|
|
msgstr "Ver imagen"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2417
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2419
|
|
msgid "View Thumbnails"
|
|
msgstr "Ver las miniaturas"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:149
|
|
msgid "Weight (1.0 Max)"
|
|
msgstr "Peso (max 1,0)"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_cropper.c:725
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Anchura"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1295 ../src/bin/ephoto_file.c:1421
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1503 ../src/bin/ephoto_file.c:1560
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1611 ../src/bin/ephoto_file.c:1662
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1709 ../src/bin/ephoto_file.c:1767
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:1821 ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1026
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:499
|
|
msgid "Your image was uploaded to the following link:"
|
|
msgstr "Se subió la imagen a:"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1927
|
|
msgid "Zoom 1:1"
|
|
msgstr "Zoom 1:1"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:1925
|
|
msgid "Zoom Fit"
|
|
msgstr "Ajustar a la ventana"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2435
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2437
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2088
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2090
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Aumentar zoom"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2451
|
|
#: ../src/bin/ephoto_single_browser.c:2453
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2104
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:2106
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Disminuir zoom"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_file.c:809
|
|
msgid "file"
|
|
msgid_plural "files"
|
|
msgstr[0] "archivo"
|
|
msgstr[1] "archivos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1087
|
|
#: ../src/bin/ephoto_thumb_browser.c:1127
|
|
msgid "image"
|
|
msgid_plural "images"
|
|
msgstr[0] "imagen"
|
|
msgstr[1] "imágenes"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:212
|
|
msgid "second"
|
|
msgid_plural "seconds"
|
|
msgstr[0] "segundo"
|
|
msgstr[1] "segundos"
|
|
|
|
#: ../src/bin/ephoto_config.c:275 ../src/bin/ephoto_slideshow.c:867
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "segundos"
|