ephoto/po/ru.po

108 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ePhoto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
"Language-Team: russian <ru@li.org> <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:92
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:100
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:108
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:116
msgid "Rotate Right"
msgstr "Повернуть по часовой стрелке"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:124
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Отразить по горизонтали"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:132
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Отразить по вертикали"
#: src/bin/ephoto_exif.c:95
msgid "No Exif Data Exists"
msgstr "Нет Данных EXIF"
#: src/bin/ephoto_utils.c:10
#, c-format
msgid "%'.0f Bytes"
msgstr "%'.0f Байт"
#: src/bin/ephoto_utils.c:15
#, c-format
msgid "%'.0f KB"
msgstr "%'.0f КБ"
#: src/bin/ephoto_utils.c:21
#, c-format
msgid "%'.0f MB"
msgstr "%'.0f МБ"
#: src/bin/ephoto_utils.c:26
#, c-format
msgid "%'.1f GB"
msgstr "%'.1f ГБ"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:140
msgid "Advanced Tools"
msgstr "Продвинутые Инструменты"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:148
msgid "Previous Image"
msgstr "Предыдущее Изображение"
#: src/bin/ephoto_single_view.c:156
msgid "Next Image"
msgstr "Следующее Изображение"
#~ msgid "Standard Tools"
#~ msgstr "Стандартные Инструменты"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Имя"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Точки растра"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Размер"
#~ msgid "Normal View"
#~ msgstr "Обычный Вид"
#~ msgid "List View"
#~ msgstr "Вид Списком"
#~ msgid "Single View"
#~ msgstr "Одиночный Вид"
#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13"
#~ msgstr "У вас нет libexif 0.6.13"
#~ msgid "View Exif Data"
#~ msgstr "Просмотреть Данные EXIF"
#~ msgid "Toggle Fullscreen"
#~ msgstr "Переключить Полноэкранный Режим"
#~ msgid "Start a Slideshow"
#~ msgstr "Начать Показ Слайдов"
#~ msgid "Move to edit view"
#~ msgstr "Двигать для редактирования вида"