forked from enlightenment/terminology
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 64.6% (148 of 229 strings) Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/es/ Translation: Terminology/Terminology
This commit is contained in:
parent
4f88b06e4d
commit
5dfbe51d14
20
po/es.po
20
po/es.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: terminology 0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-12 00:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
|
||||
"terminology/es/>\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Acerca de"
|
|||
|
||||
#: src/bin/controls.c:455
|
||||
msgid "Grouped input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entrada agrupada"
|
||||
|
||||
#: src/bin/controls.c:467
|
||||
msgid "Close Terminal"
|
||||
|
@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "Desplazar una línea hacia abajo"
|
|||
|
||||
#: src/bin/keyin.c:660
|
||||
msgid "Go to the top of the backlog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ir al principio del historial de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/keyin.c:661
|
||||
msgid "Reset scroll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecer desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: src/bin/keyin.c:663
|
||||
msgid "Copy/Paste"
|
||||
msgstr "Copiar/Pegar"
|
||||
msgstr "Copiar/pegar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/keyin.c:664
|
||||
msgid "Copy selection to Primary buffer"
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Cambiar a la pestaña 10"
|
|||
|
||||
#: src/bin/keyin.c:691
|
||||
msgid "Change title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar título"
|
||||
|
||||
#: src/bin/termio.c:3975
|
||||
msgid "Could not allocate termpty"
|
||||
|
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "TERM= 'xterm-256 colores' en lugar de 'xterm'"
|
|||
|
||||
#: src/bin/main.c:498
|
||||
msgid "Set scaling factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer factor de escala"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:500
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Resaltar enlaces"
|
|||
|
||||
#: src/bin/main.c:502
|
||||
msgid "Do not display wizard on start up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No mostrar el asistente al iniciar"
|
||||
|
||||
#: src/bin/main.c:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Fondo"
|
|||
|
||||
#: src/bin/options_background.c:584
|
||||
msgid "Shine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lustre:"
|
||||
|
||||
#: src/bin/options_background.c:608
|
||||
msgid "Translucent"
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Desplazar abajo al pulsar una tecla"
|
|||
|
||||
#: src/bin/options_behavior.c:389
|
||||
msgid "React to key presses"
|
||||
msgstr "Reaccionar al pulsar una tecla"
|
||||
msgstr "Reaccionar al presionar teclas"
|
||||
|
||||
#: src/bin/options_behavior.c:396
|
||||
msgid "Audio Support for key presses <failure>DISABLED</failure>!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue