Adding catalan traslation
This commit is contained in:
parent
57866f677e
commit
2b06dca32f
|
@ -1 +1 @@
|
|||
ar bg cs de en en_GB eo es fi fo fr gl he hr it ko nl pl pt pt_BR ru sk sr tr uk zh_CN
|
||||
ar bg ca cs de en en_GB eo es fi fo fr gl he hr it ko nl pl pt pt_BR ru sk sr tr uk zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,155 @@
|
|||
# Catalan translation for enlightenment
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:53
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:60 src/treeview.c:149 e16menuedit2.glade:262
|
||||
#: e16menuedit2.glade:547
|
||||
msgid "New Entry"
|
||||
msgstr "Afegeix entrada"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:67 e16menuedit2.glade:296 e16menuedit2.glade:567
|
||||
msgid "Choose Icon"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una icona"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:74 e16menuedit2.glade:280 e16menuedit2.glade:587
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr "Esborra entrada"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:81
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:310
|
||||
msgid "No help file found!"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat arxiu d'ajuda!"
|
||||
|
||||
#: src/callbacks.c:314
|
||||
msgid "No help application found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat aplicació d'ajuda!"
|
||||
|
||||
#: src/e16menuedit2.c:119
|
||||
msgid "Menu successfully loaded!"
|
||||
msgstr "Menú s'ha carregat correctament!"
|
||||
|
||||
#: src/icon_chooser.c:66
|
||||
msgid "Select Icon..."
|
||||
msgstr "Seleccioneu una icona..."
|
||||
|
||||
#: src/icon_chooser.c:102
|
||||
msgid "Icon size:"
|
||||
msgstr "Mida de la icona:"
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:57
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:64
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:86
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:203
|
||||
msgid "Menu saved!"
|
||||
msgstr "Menú desat!"
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:222
|
||||
msgid "Submenu must have a name! -> menu not saved!"
|
||||
msgstr "El submenú ha de tenir un nom! -> menú no desat!"
|
||||
|
||||
#: src/treeview.c:226
|
||||
msgid "Unknown error occurred while checking menu -> menu not saved!"
|
||||
msgstr "Ha succeït un error mentre es comprovava el menú -> menú no desat!"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:8
|
||||
msgid "E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "Editor de menú E16"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:41
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:86
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edita"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:95
|
||||
msgid "_New Entry"
|
||||
msgstr "_Nova Entrada"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:116
|
||||
msgid "_Delete Entry"
|
||||
msgstr "_Esborra Entrada"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:136
|
||||
msgid "Choose _Icon"
|
||||
msgstr "Tria _Icona"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:161
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:170
|
||||
msgid "_Contents"
|
||||
msgstr "_Contingut"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:393
|
||||
msgid "Info about E16 Menu Editor"
|
||||
msgstr "Quant a Editor de Menú E16"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">E16 Menu Editor II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span font_desc=\"Sans 22\">Editor de Menú E16 II</span>\n"
|
||||
"e16menuedit2 v0.0.3"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:479
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:607
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietats"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:654
|
||||
msgid "Fallback Help-Browser:"
|
||||
msgstr "Ajuda-Navegador:"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:675
|
||||
msgid ""
|
||||
"mozilla\n"
|
||||
"firefox\n"
|
||||
"epiphany\n"
|
||||
"konqueror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mozilla\n"
|
||||
"firefox\n"
|
||||
"epiphany\n"
|
||||
"konqueror"
|
||||
|
||||
#: e16menuedit2.glade:694
|
||||
msgid "<b>Properties:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Propietats:</b>"
|
Loading…
Reference in New Issue