Update po.

SVN revision: 80543
This commit is contained in:
Kim Woelders 2012-12-09 10:03:12 +00:00
parent 51a19d26e7
commit afd652bae3
28 changed files with 1041 additions and 1041 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "إغلاق"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "حجم الأيقونة: %2d"
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "عرض اسمءا الأيقونات"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "لا يعمل"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -525,105 +525,105 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr ""
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr ""
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "أعلى"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "أسفل"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "يسار"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "يعمل"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "مناطق"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "مكبّر"
@ -1113,27 +1113,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "المجموعة %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Ñúçäàé íîâ Iconbox"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ðàçìåð íà èêîíàòà: %2d"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå ñúñ ñðåäíèÿ áóòîí çà ñïèñúê ñ âñè÷êè\n"
"ðàáîòåùè â ìîìåíòà ïðèëîæåíèÿ.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå ñúñ ñðåäíèÿ áóòîí çà ñïèñúê ñ âñè÷êè\n"
"ðàáîòåùè â ìîìåíòà ïðèëîæåíèÿ.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå òóê çà äà âäèãíåòå òîâà\n"
"ïîëå íàé-ãîðå."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -590,55 +590,55 @@ msgstr ""
"Ùòðàêíåòå òóê çà äà ñâàëèòå òîâà\n"
"ïîëå íàé-äîëó."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Áðîé íà âèðòóàëíè ðàáîòíè ïîëåòà:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Ïëúçãàé ïîëåòàòà êîãàòî ãè ñìåíÿòå"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Çàñòúïåòå ïîëåòàòà"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Ïîêàçâàé Dragbar-úò"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Ïîçèöèÿ íà Dragbar-úò"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Îòãîðå"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Îòäîëó"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Ëåâèÿò"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Äåñíèÿò"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -646,39 +646,39 @@ msgstr ""
"Å: Ìíîãî ðàáîòíè ïîëåòà\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Ðàçìåð íà âèðòóàëíîòî ïîëå:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Çàñòúïâàé âèðòóàëíèòå ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "\"Ñúïðîòèâëåíèå\" íà ðúáîâåòå íà åêðàíà:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè íà âèðòóàëíè ïîëåòà"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "
msgid "Apply"
msgstr "Ïðèëîæè"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"Ìîëÿ, êîðèãèðàéòå òàçè ñèòóàöèÿ è ñå îñèãóðåòå ÷å å èíñòàëèðàíà\n"
"ïðàâèëíî.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1257,27 +1257,27 @@ msgstr "
msgid "Group %i"
msgstr "Ãðóïà %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Àíèìèðàé ìåíþòàòà"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Âèíàãè ïîêàçâàé ìåíþòàòà âúðõó åêðàíà"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Çàñòúïâàé ïîêàçàëåöà ñëåä äâèæåíèå íà ìåíþòàòà"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Napravi novi Iconbox"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veličina ikone: %2d"
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Pokaći imena ikona"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
"Držite srednje dugme na mišu za listu svih trenutno\n"
"pokrenutih aplikacija.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Click middle mouse button for a list of all\n"
"applications currently running.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da podignete ovaj desktop\n"
"na vrh."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -574,55 +574,55 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da spustite ovaj desktop\n"
"na dno."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Broj virtualnih Desktopa:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Klizaj prozore okolo kada mijenjam"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Uvij prozore okolo"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Prikaži dektop dragbar"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dragbar pozicija:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Osobine višestrukih desktopa"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -630,39 +630,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment Višestruki Dektop\n"
"dijalog osobina"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Veličina virtualnog Desktopa:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Uvij vitrualne desktope okolo"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Uključen"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Otpor precrtavanja ekrana:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Područja"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Osobine virtualnih Desktopa"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Izvrši"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Molim popravite ovu situaciju i budite sigurni da je instaliran\n"
"ispravno.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Povećalo"
@ -1234,27 +1234,27 @@ msgstr "Ikonificiraj ovu grupu"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animirani prikazi menija"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke Izbornika"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -484,7 +484,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -494,105 +494,105 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr ""
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr ""
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1082,27 +1082,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Zamkni"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Miara ikònë; %2d"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Wëskrzëni miona ikònów"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Wëłączoné"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -486,7 +486,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -496,67 +496,67 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr ""
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr ""
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Wielëna wirtulanych pùltów:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Lewò"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Prawò"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Nastôw wileu pùltów"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -564,39 +564,39 @@ msgstr ""
"Òkno nastôwù wielu pùltów\n"
"Enlightenment"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Miara wirtulanegò pùltu:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Włączoné"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Blós jakno òkna są ruchané"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Rumë"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Nastôw wirtualnegò pùltu"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Zacwierdzë"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1088,27 +1088,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Kim Woelders <kim@woelders.dk>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Luk"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Opret ny ikonboks"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Vis ikonnavne"
msgid "Animation mode:"
msgstr "Animationsmodus:"
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Deaktiveret"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Indstillinger for ikonbox"
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Fokuseret/ufokuseret uigennemsigtighed %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"og deres vinduer.\n"
"Midterklik for at få en liste over alle vinduer.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"og deres vinduer.\n"
"Midterklik for at få en liste over alle vinduer.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Klik her for at bringe dette\n"
"skrivebord i front."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -581,55 +581,55 @@ msgstr ""
"Klik her for at placere dette\n"
"skrivebord i baggrunden."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Antal virtuelle skriveborde:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Glidende skrivebordsskift"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Skrivebordsglidehastighed:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Skriveborde wrapper rundt"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Vis skrivebordstræklinie"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Træklinieplacering:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Bund"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Skriveborde"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Indstillinger for multiple skriveborde"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -637,39 +637,39 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n"
"multiple skriveborde"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Virtuel skrivebordsstørrelse:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuelle skriveborde wrapper rundt"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Kantflipmodus"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Aktiveret"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Kun når et vindue flyttes"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Modstand ved kanten af skærmen:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Virtuelle skriveborde"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Indstillinger for virtuelle skriveborde"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Forstørrelsesglas"
@ -1188,27 +1188,27 @@ msgstr "Ikonific
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animeret visning af menuer"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Hold menuer inden for skærmen"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Flyt markør efter flytning af menuer"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menuindstillinger"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <Unknown>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Neue Iconbox erzeugen"
# src/settings.c:3643
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icongröße: %2d"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Iconnamen anzeigen"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "An"
@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Deckkraft: fokussiert %d%% / nicht fokussiert %d %%"
# src/desktops.c:1110
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Liste aller laufenden Anwendungen.\n"
# src/desktops.c:1122
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"aller laufenden Anwendungen.\n"
# src/desktops.c:1144
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"ganz nach oben zu heben."
# src/desktops.c:1160
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -720,69 +720,69 @@ msgstr ""
"ganz nach unten zu heben."
# src/settings.c:882
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Anzahl virtueller Desktops:"
# src/settings.c:1750
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Desktops gleiten beim Wechseln herum"
# src/settings.c:1922
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Desktop-Gleitgeschwindigkeit:"
# src/settings.c:1120
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
# src/settings.c:1858
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Desktop-Ziehbalken anzeigen"
# src/settings.c:1867
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Position des Ziehbalkens:"
# src/settings.c:1878
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Oben"
# src/settings.c:1885
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
# src/settings.c:218 src/settings.c:250 src/settings.c:282
# src/settings.c:1896
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Links"
# src/settings.c:234 src/settings.c:266 src/settings.c:298
# src/settings.c:1903
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
# src/snaps.c:453
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Desktops"
# src/settings.c:856
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Mehrfach-Desktop-Einstellungen"
# src/main.c:89
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -791,43 +791,43 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog"
# src/settings.c:1066
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Virtuelle Desktopgröße:"
# src/settings.c:1120
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuelle Desktops zyklisch durchlaufen"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Magische Kanten Modus"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Aus"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Nur beim Verschieben von Fenstern"
# src/settings.c:1134
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Widerstand der Bildschirmkante:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Bereiche"
# src/settings.c:1040
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Einstellungen zu virtuellen Desktops"
# src/settings.c:1040
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"Bitte beheben Sie dieses Problem und sorgen Sie dafür, dass es\n"
"korrekt installiert ist.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Lupe"
@ -1500,32 +1500,32 @@ msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
# src/settings.c:1795
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animierte Menüdarstellung"
# src/settings.c:1810
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen"
# src/settings.c:1826
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden"
# src/snaps.c:437
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"
# src/settings.c:393
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü-Einstellungen"
# src/main.c:89
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr ""
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -481,7 +481,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -491,105 +491,105 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr ""
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr ""
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "Fermi"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Krei novan piktogramkeston"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Grando de piktogramoj: %2d"
@ -470,7 +471,7 @@ msgstr "Montri nomojn de piktogramoj"
msgid "Animation mode:"
msgstr "Animacia reĝimo:"
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
@ -519,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "(mal)fokusita opakeco: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -530,7 +531,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -540,105 +541,105 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr ""
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr ""
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Supre"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Malsupre"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Labortabloj"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Agordoj de pluropaj labortabloj"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Enŝaltita"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Nur kiam movanta fenestron"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Areoj"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Agordoj de virtuala labortablo"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -648,7 +649,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -761,8 +762,7 @@ msgid "Send mouse pointer to window after focus switch"
msgstr ""
#: src/focus.c:974
msgid ""
"Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgid "Focuslist image display policy (if one operation fails, try the next):"
msgstr ""
#: src/focus.c:978
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Pligrandigilo"
@ -1129,27 +1129,27 @@ msgstr "Piktogramigi ĉi tiun grupon"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Ĉiam ŝprucfenestri menuojn ekrane"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Agordoj de menuo"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -2153,8 +2153,7 @@ msgid "Stick/Unstick"
msgstr ""
#: config/strings.c:61
msgid ""
"Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
msgid "Toggle the Omnipresent (visible on all Desktops) state of this window."
msgstr ""
#: config/strings.c:63

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Crear nueva caja de iconos"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamaño del Icono: %2d"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Mostrar nombre de iconos"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Opacidad Enfocado/Desenfocado: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Pulse el botón medio del ratón para obtener una lista\n"
"de todas las aplicaciones que se están ejecutando.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"Pulse el botón medio del ratón para obtener una lista\n"
"de todas las aplicaciones que se están ejecutando.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
"Pulse aquí para llevar este Escritorio\n"
"a la cima."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -612,55 +612,55 @@ msgstr ""
"Pulse aquí para llevar este Escritorio\n"
"hacia el fondo."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Número de Escritorios Virtuales:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Desplazar escritorios al conmutar entre ellos"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Velocidad de diapositiva del escritorio:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Enganchar los escritorios entre ellos"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Mostrar Barra de Arrastre de Escritorios"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Ubicación de la Barra de Arrastre:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Izquierdo"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Derecho"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Mesas"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Configurar Escritorios Múltiples"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -668,39 +668,39 @@ msgstr ""
"Multiples Escritorios Enlightenment\n"
"Dálogo de Configuracion"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Tamaño de Escritorio Virtual:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Enganchar escritorios virtuales entre ellos"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Encendido"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Solo cuando se mueve la ventana"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Resistencia al borde de la pantalla:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Areas"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Configurar Escritorios Virtuales"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"Por favor, rectifique esta situación y asegúrese de que DOX\n"
"se haya instalado correctamente.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Lupa"
@ -1289,27 +1289,27 @@ msgstr "Iconizar este grupo"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mostrar animación de menús"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Siempre hacer aparecer menús en la pantalla"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Opciones del menú"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Lat aftur"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ímyndastødd: %2d"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Vís ímyndanøvn"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Sløkk"
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -510,105 +510,105 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr ""
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr ""
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Tal á tykisligum gluggum:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Toppur"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Botnur"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Vinstru"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Høgru"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Skriviorð"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Stødd á tykisligum skriviborði:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Tendra"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Mótstøða við skíggjakanti:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Øki"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Instillingar á tykisligum skriviborði"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Set í verk"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Sjóneyka"
@ -1098,27 +1098,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "Bólkur %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Valmynda instillingar"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16 svn-rev69488\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Trinine <trinine@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Fermer"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Taille des icônes: %2d"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Afficher les noms des icônes"
msgid "Animation mode:"
msgstr "Type d'animation:"
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Aucune"
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Opacité avec/sans focus : %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n"
"de toutes les applications actuellement lancées.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -590,67 +590,67 @@ msgstr ""
"Cliquez avec le bouton du milieu pour obtenir la liste\n"
"de toutes les applications actuellement lancées.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr "Cliquez ici pour élever ce bureau."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr "Cliquez ici pour abaisser ce bureau."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Nombre de bureaux :"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Faire glisser les bureaux lors des déplacements"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Vitesse de glissement des bureaux:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Placer les bureaux en boucle"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Afficher la barre de bureau"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Position de la barre de bureau:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Droit"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Bureaux multiples"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Paramètres des Bureaux multiples"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -658,39 +658,39 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage des\n"
"Bureaux multiples"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Nombre de bureaux virtuels:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Placer les bureaux virtuels en boucle"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Bords sensitifs et mode de glissement:"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Glissement activé"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Seulement lors des déplacements de fenêtre"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Résistance des bords de l'écran:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Bureaux virtuels"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Paramètres des Bureaux virtuels"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"Veuillez rectifier cette erreur et vous assurer qu'il est\n"
"correctement installé.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Loupe"
@ -1271,27 +1271,27 @@ msgstr "Icônifier ce groupe"
msgid "Group %i"
msgstr "Groupe %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animer l'affichage des menus"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Toujours afficher les menus sur l'écran"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Distorsion du curseur après déplacement des menus"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Paramètres des Menus"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Zatvori"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veličina ikone: %2d"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Prikaži nazive ikona"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Isključen"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Fokusirana/nefokusirana neprozirnost: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -555,7 +555,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da podignete radnu površinu\n"
"do vrha."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -581,55 +581,55 @@ msgstr ""
"Kliknite ovdje da spustite radnu površinu\n"
"na dno."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Broj virtualnih radnih površina:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Brzina Klizanja Radne Površine:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Radni stolovi"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Postavke Brojnih Radnih Površina"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -637,39 +637,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment Višestruka Radna Površina\n"
"Dijalog Postavki"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Veličina Virtualne Radne Površine:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Uključen"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Samo kod pomjeranja prozora"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Otpor pri rubu zaslona:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Prostori"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Postavke Virtualnih Radnih Površina"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Povećalo"
@ -1177,27 +1177,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animirani prikaz izbornika"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke Izbornika"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Roth Róbert <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Bezár"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Új ikondoboz létrehozása"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikon méret: %2d"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Ikonnevek megjelenítése"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Kikapcsolva"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"A középső gomb lenyomásával egy listát kaphat\n"
"az összes futó alkalmazásról.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"A középső gomb lenyomásával egy listát kaphat\n"
"az összes futó alkalmazásról.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n"
"legfelülre kerüljön."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -580,55 +580,55 @@ msgstr ""
"Klikkeljen ide, hogy ez az asztal\n"
"legalulra kerüljön."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Virtuális asztalok száma:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Animáció az asztalok váltásánál"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Asztal csúszási sebessége:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Asztalok \"körbecsúszása\""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Dragbar megjelenítése"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dragbar elhelyezkedése:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Fent"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Lent"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Többasztalos üzemmód beállításai"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -636,39 +636,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment többasztalos üzemmód\n"
"beállításai"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Virtuális asztal mérete:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Virtuális asztalok \"körbecsúszása\""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Bekapcsolva"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Érzékenység a kép szélén:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Területek"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuális asztalok beállításai"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Nagyító"
@ -1192,27 +1192,27 @@ msgstr "Csoport kicsinyítése"
msgid "Group %i"
msgstr "%i. csoport"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Menük animálása"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü beállítások"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-07 19:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <Unknown>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Chiudi"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Crea nuovo Iconbox"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Dimensione icone: %2d"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Mostra nome icone"
msgid "Animation mode:"
msgstr "Modalità animazione:"
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Disattivato"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Opacitá a/fuori fuoco: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n"
"una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Cliccate con il tasto centrale del mouse per avere\n"
"una lista di tutte le applicazioni in esecuzione.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
"Cliccare quí per alzare questo desktop\n"
"in cima."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -607,55 +607,55 @@ msgstr ""
"Cliccare quí per abbassare questo desktop\n"
"in fondo."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Numero di desktop virtuali:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Scorri desktop al cambio"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Velocitá scorrimento desktop:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Concatena desktop estremi"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Mostra barra trascinamento desktop"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posizione barra trascinamento:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Desktop"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Impostazioni desktop multipli"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -663,39 +663,39 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione desktop\n"
"multipli di Enlightenment"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Dimensione desktop virtuale:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Concatena desktop virtuali estremi"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Cambio desktop con puntatore al confine:"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Attivato"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Solo trascinando finestre"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Resistenza al confine dello schermo:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Aree"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Impostazione desktop virtuali"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Si prega di rettificare questa situazione ed assicurarsi che\n"
"sia installato correttamente.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Ingranditore"
@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr "Iconifica questo gruppo"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppo %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Visualizzazione menú animata"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menú:"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Impostazioni menú"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1897,7 +1897,8 @@ msgstr "Impossibile selezionare l'evento bottone nella finestra principale"
#: src/setup.c:173
msgid "Root window button actions will not work.\n"
msgstr "Le azioni per il bottone sulla finestra principale non funzioneranno.\n"
msgstr ""
"Le azioni per il bottone sulla finestra principale non funzioneranno.\n"
#: src/setup.c:179
msgid "X server version error"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:12+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "閉じる"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "新しいアイコンボックスを作る"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "アイコンサイズ: %2d"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "アイコンの名前を表示する"
msgid "Animation mode:"
msgstr "アニメーションモード"
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "無効"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "フォーカス有/フォーカス無 の不透明率: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
"マウスの中ボタンをクリックすれば、実行中のアプリ\n"
"ケーションがすべて一覧で表示されます。\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
"マウスの中ボタンをクリックすれば、実行中のアプリ\n"
"ケーションがすべて一覧で表示されます。\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"ここをクリックするとこのデスクトップが\n"
"上に出ます。"
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -611,58 +611,58 @@ msgstr ""
"ここをクリックするとこのデスクトップが\n"
"下に移ります。"
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "仮想デスクトップの枚数:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "デスクトップ間を移動する時にスライドする"
#
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "デスクトップのスライド速度"
#
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "デスクトップにドラッグバーを表示する"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "ドラッグバーの位置"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "上"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "左"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "右"
#
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "マルチデスクトップ"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "マルチデスクトップの設定"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -670,39 +670,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment マルチデスクトップ\n"
"設定ダイアログ"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "仮想デスクトップの大きさ"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "仮想デスクトップの上下左右をつなげる"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "マウスカーソルによるデスクトップの切り替え"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "有効"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "ウィンドウ移動時のみ切り替える"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "画面の端に達した時の移動抵抗値"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "デスクトップサイズ"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "仮想デスクトップ設定"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr ""
"致命的なエラーです。Enlightenment の実行を中止します。\n"
"この状況を修正し、正しくインストールされていることを確認して下さい。\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "拡大中"
@ -1298,30 +1298,30 @@ msgstr "このグループをアイコン化する"
msgid "Group %i"
msgstr "グループ %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "メニューをアニメーション表示する"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する"
#
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
#
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "メニューの設定"
#
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "닫기"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "새 아이콘상자 생성"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "아이콘 이름 보여주기"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n"
"가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"현재 실행중인 모든 응용프로그램들을 보시려면\n"
"가운데 마우스 버튼을 클릭하세요.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"데스크탑을 제일 위로 올리기 위해서는\n"
"여기를 클릭하세요."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -572,55 +572,55 @@ msgstr ""
"데스크탑을 제일 밑으로 내리기 위해서는\n"
"여기를 클릭하세요."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "가상 데스크탑 수:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "데스크탑 바꿀 때 미끄러짐"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "가상 데스크탑 이동을 반복"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "데스크탑 끌기막대 표시"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "끌기막대 위치:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "위"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "여러 데스크탑 설정"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -628,39 +628,39 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 여러 데스크탑\n"
"설정 대화상자"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "가상 데스크탑 크기:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "가상 데스크탑 주변을 겹치기"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "스크린 변두리에서의 저항감:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "가상 데스크탑 설정"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"이 문제를 고치시기를 바라며 dox가 인스톨이 제대로 되었는\n"
"지를 확인하시기 바랍니다.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1230,27 +1230,27 @@ msgstr "이 그룹 아이콘화"
msgid "Group %i"
msgstr "그룹 %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "메뉴 표시 에니메이트"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Lag en ny ikonboks"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Vis ikontitler"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Klikk midtre musknapp for en list over alle\n"
"programmer som kjører nå.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"Klikk midtre musknapp for en list over alle\n"
"programmer som kjører nå.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Trykk her for heve dette skrivebordet\n"
"til toppen."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -572,55 +572,55 @@ msgstr ""
"Trykk her for senke dette skrivebordet\n"
"til bunnen."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Antall virtuelle skrivebord:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "La skrivebord gli inn når de endres"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Hastighet ved skrivebordssgliding:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Bruk linje til å dra med"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Dralinje posisjon"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Skrivebord"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Antall skrivebord"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -628,39 +628,39 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av\n"
"virtuelle skrivebord i Enlightenment"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Størrelse til virtuelt skrivebord:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "La virtuelle skrivebord være sykliske"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Motstand ved kanten av skjermen:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Innstillinger for virtuelle skrivebord"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1221,27 +1221,27 @@ msgstr "Ikonifiser denne gruppa"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "La menyer være animerte"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Innstillinger for menyer"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Sluit"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icoon grootte: %2d"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Toon icoon namen"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Uitgeschakeld"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Gefocust/ongefocuste doorzichtigheid: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Klik op de middelste muisknop voor een lijst\n"
"van de applicaties die nu draaien.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
"Klik met de muisknop om een lijst van alle\n"
"programma's te krijgen die nu actief zijn.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"Klik hier om deze desktop naar\n"
"boven te brengen"
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -606,55 +606,55 @@ msgstr ""
"Klik hier om deze desktop naar\n"
"beneden te brengen"
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Aantal virtuele desktops:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Schuif desktops bij veranderen"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Bureaublad Glijsnelheid:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Bureaubladen rondwikkelen"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Toon de desktop sleurstrip"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Sleurstrip positie:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Boven"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Bureau's"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Meerdere Desktop Instellingen"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -662,39 +662,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment Meerdere Bureaubladen\n"
"Instellingendialoog"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Virtuele Desktop grootte:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Wikkel virtuele bureaubladen rond"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Rand Flip Mode:"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Ingeschakeld"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Enkel bij het verplaatsen van een venster"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Weerstand aan de rand van het scherm:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Gebieden"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuele Dektop Instellingen"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Zet aub deze fout recht en verzeker je ervan dat\n"
"Enlightenment correct geïnstalleerd is.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Vergrootglas"
@ -1282,27 +1282,27 @@ msgstr "Minimaliseer deze groep"
msgid "Group %i"
msgstr "Groep %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Geanimeerd tonen van menus"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Toon menus altijd op het scherm"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu Instellingen"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <Unknown>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Zamknij"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Rozmiar ikony; %2d"
@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Pokazuj nazwy Ikon"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
"Aby otrzymaæ listê aktualnie dzia³aj±cych aplikacji\n"
"nacisnij ¶rodkowy przycisk myszy.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Aby otrzymaæ listê aktualnie dzia³aj±cych aplikacji\n"
"nacisnij ¶rodkowy przycisk myszy.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Aby podnie¶æ Pulpit na szczyt,\n"
"kliknij tutaj."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -582,55 +582,55 @@ msgstr ""
"Aby schowaæ ten Pulpit na dno,\n"
"kliknij tutaj."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Ilo¶æ Pulpitów wirtualnych:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Pulpity ¶lizgaj± siê podczas ich zmiany"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Wy¶wietlaj Pasek Przeci±gania Pulpitu"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Pozycja Paska Przeci±gania"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Dó³"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Ustawienia Wielu Pulpitów"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -638,39 +638,39 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ Wielu Pulpitów\n"
"Enlightenment"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Rozmiar Wirtualnego Pulpitu:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Zawijaj Wirtulane Pulpity"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Tylko przy poruszaniu oknem"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Czu³o¶æ na prze³±czanie przy brzegach ekranu:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Obszary"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Ustawienia Wirtualnego Biurka"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1226,27 +1226,27 @@ msgstr "Zwi
msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Zawsze pokazuj menu w ca³o¶ci na ekranie"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Przeno¶ wska¼nik myszy razem z menu"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Criar nova caixa de ícones"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho dos ícones: %2d"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Mostrar nome dos ícones"
msgid "Animation mode:"
msgstr "Modo de animação:"
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Ativado"
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Opacidade de focagem/desfocagem: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
"Prima o botão do meio do rato para uma lista\n"
"de todas as aplicações ativas.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
"Prima no botão do meio do rato para uma lista\n"
"de todas as aplicações ativas.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"Prima aqui para mover este\n"
"ambiente de trabalho para o topo."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -609,55 +609,55 @@ msgstr ""
"Prima aqui para mover este\n"
"ambiente de trabalho para a base."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Número de ambientes virtuais:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Deslizar ambiente de trabalho ao trocar"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Velocidade do deslizamento:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Translineação dos ambientes"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Exibir barra de arrasto do ambiente"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posição da barra de arrasto:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Base"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Ambientes"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Opções dos ambientes de trabalho múltiplos"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -665,39 +665,39 @@ msgstr ""
"Janela de definições dos ambientes\n"
"de trabalho do Enlightenment"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Tamanho do ecrã virtual:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Translinear ambientes virtuais"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Modo de mudança nos limites:"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Ativo"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Apenas ao mover as janelas"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Resistência no limiar do ecrã:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Definições dos ambientes virtuais"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"Por favor, retifique esta situação e verifique\n"
"a conformidade da instalação.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Lupa"
@ -1244,27 +1244,27 @@ msgstr "Minimizar este grupo"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mostrar menus animados"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Definições do menu"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Criar Novo Porta-ícone"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho do ícone %2d"
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Exibir nomes dos ícones"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
"Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n"
"de aplicações sendo executadas.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"Clique o botão do meio do mouse para uma lista\n"
"de aplicações sendo executadas.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Clique aqui para levantar essa área\n"
"de trabalho para o topo."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -584,55 +584,55 @@ msgstr ""
"Clique aqui para baixar essa área\n"
"de trabalho para o fundo."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Número de áreas de trabalho virtuais:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Deslizar área de trabalhos quando mudando"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Dar a volta nas áreas de trabalho"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Exibir barra de arrasto das áreas de trabalho"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Posição da barra de arrasto:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Topo"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Fundo"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Configurações de Múltiplas Áreas de Trabalho"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -640,39 +640,39 @@ msgstr ""
"Múltiplas áreas de trabalho do Enlightenment\n"
"Dálogo de configuração"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Tamanho da Área de Trabalho Virtual:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Dar a volta em áreas de trabalho virtuais"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Somente ao mover janela"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Resistência na borda da tela:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Áreas"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Configurações Área de Trabalho Virtual"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1242,27 +1242,27 @@ msgstr "Iconificar esse grupo"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Exibição animada de menus"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Sempre exibir menus na tela"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: sda00 <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Сделать новый Iconbox"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Размер пиктограммы: %2d"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Показывать имена пиктограмм"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
"получения списка всех работающих\n"
"приложений.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
"получения списка всех работающих\n"
"приложений.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
"Кликните здесь, чтобы поднять этот\n"
"рабочий стол наверх."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -613,55 +613,55 @@ msgstr ""
"Кликните здесь, чтобы опустить этот\n"
"рабочий стол вниз."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Количество виртуальных рабочих столов:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Скользящая анимация при смене рабочего стола"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Скорость \"скольжения\" десктопа:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Закольцевать перемещение по рабочим столам"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Показывать Dragbar"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Сторона экрана, на которой расположен Dragbar"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Верхняя"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Нижняя"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Левая"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Правая"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Рабочий стол"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Установки рабочих столов"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -669,39 +669,39 @@ msgstr ""
"Диалог настройки виртуальных\n"
"рабочих столов Enlightenment"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Размер виртуального рабочего стола:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Замкнуть смену рабочих столов в 'петлю'"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Смена рабочего стола при подходе мышки к краю экрана:"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Только при перемещении окон"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "\"Сопротивление\" на границе экрана:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Зоны"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Установки виртуальных рабочих столов"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, разберитесь в ситуации и убедитесь, что\n"
"\"dox\" установлен правильно.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Экранная лупа"
@ -1288,27 +1288,27 @@ msgstr "Свернуть эту группу"
msgid "Group %i"
msgstr "Группа %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Анимированный показ окон"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Следить за перемещением меню"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Стиль рамки"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Zavrieť"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Vytvoriť nový iconbox"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veľkosť ikony: %2d"
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Ukázať mená ikon"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Vypnutý"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Zaostrená/rozostrená priehľadnosť: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
"applications currently running.\n"
msgstr ""
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -555,67 +555,67 @@ msgstr ""
"Kliknite na prostredné tlačidlo myši na zoznam všetkých\n"
"aktuálne spustených aplikácií.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
msgstr ""
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
msgstr ""
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Počet virtuálnych pracovných plôch"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Rýchlosť posúvania pracovných plôch:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Hore"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Nastavenia viacerých pracovných plôch"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -623,39 +623,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment viaceré pracovné plochy\n"
"Nastavenia dialógu"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Veľkosť virtuálnej pracovnej plochy:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Zapnutý"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Len pri pohybe okna"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Oblasti"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Nastanenia virtuálnej plochy"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1151,27 +1151,27 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "St
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Skapa ny ikonlåda"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Visa ikonnamn"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Klicka mellersta musknappen för en lista på alla\n"
"applikationer som körs nu.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
"Klicka mellersta musknappen för en lista på alla\n"
"applikationer som körs nu.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"Klicka här för att lägga detta\n"
"skrivbord överst."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -570,55 +570,55 @@ msgstr ""
"Klicka här för att lägga detta\n"
"skribord underst."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Antal virtuella skrivbord:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Låt skrivborden glida omkring vid växling"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Visa skrivbordens draglist"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Draglistens läge:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Upptill"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Nertill"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Multipla skrivbordsinställningar"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -626,39 +626,39 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n"
"multipla skrivbordsinställningar"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Storlek för virtuella skribord:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Svep omkring virtuella skrivbord"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Motstånd vid bildskärmskanten:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Virtuella skrivbordsinställningar"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Använd"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1222,27 +1222,27 @@ msgstr "Ikonifiera denna grupp"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupp %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animerad visning av menyer"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Låt alltid menyer poppa upp på skärm"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Kapat"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Yeni simge kutusunu yarat"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Simge boyutu: %2d"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Simge isimlerini g
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr ""
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
"Orta fare tuþuyla yekin þu an çalýþan \n"
"uygulamalarý görebilirsin .\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"Orta fare tuþuyla yekin þu an çalýþan \n"
"uygulamalarý görebilirsin .\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
"Bu masaüstünü baþa getirmek için \n"
"buraya týkla ."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -576,55 +576,55 @@ msgstr ""
"Bu masaüstünü en dibe göndermek için\n"
"buraya týkla ."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Sanal masaüstlerinin sayýsý :"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Masaüstü deðiþtirirken masaüstünü kaydýrt"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Masaüstü çizgisini göster"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Masaüstü çizgisinin yeri :"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Üst"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Sað"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Çoklu masaüstü ayarlarý"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -632,39 +632,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment çoklu masaüstü\n"
"ayarlarý diyaloðu"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Sanal masaüstü boyutu :"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Sanal masaüstleri kenarda deðiþtir"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Ekran kenarýnýn dayanýklýðý :"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr ""
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Sanal masaüstü ayarlarý"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr ""
@ -1228,27 +1228,27 @@ msgstr "Bu kitleyi simgele
msgid "Group %i"
msgstr "Kitle %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mönüleri hareketlendir"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mönüleri her zaman ekranda aç"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Mönüleri taþýdýktan sonra göstergeyi zýplat"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Закрити"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "Створити новий Iconbox"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Розмір піктограми: %2d"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Показувати назви піктограм"
msgid "Animation mode:"
msgstr ""
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "Непрозорість вікна у фокусі/не у фокусі: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Клацніть середньою кнопкою миші для переліку\n"
"всіх програм, які працюють на цей час.\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
"Клацніть середньою кнопкою миші для переліку\n"
"всіх програм, які працюють на цей час.\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr ""
"Натисніть тут, щоб підняти цю\n"
"стільницю наверх."
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -608,55 +608,55 @@ msgstr ""
"Натисніть тут, щоб опустити цю\n"
"стільницю вниз."
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "Кількість віртуальних стільниць:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "Ковзання під час зміни стільниць"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "Швидкість ковзання стільниці:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "Переміщення стільниць по колу"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "Показати панель перетягування"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "Розташування панелі перетягування:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "Столи"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "Параметри складених стільниць"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -664,39 +664,39 @@ msgstr ""
"Діалог параметрів складених\n"
"стільниць Enlightenment"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "Розмір віртуальної стільниці:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "Переміщення віртуальних стільниць по колу"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "Режим перегортання з вказівником біля краю:"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "Лише під час переміщення вікна"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "Протидія біля краю екрана:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "Області"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "Параметри віртуальних стільниць"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Будь ласка, розберіться в ситуації і переконайтеся, що\n"
"утиліта встановлена правильно.\n"
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "Лупа"
@ -1279,27 +1279,27 @@ msgstr "Згорнути цю групу"
msgid "Group %i"
msgstr "Група %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Анімоване відображення меню"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Рух вказівника після переміщення меню"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "Налаштування меню"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 18:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 11:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "关闭"
msgid "Create New Iconbox"
msgstr "创建新图标架"
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1941
#: src/container.c:1506 src/container.c:1582 src/menus.c:1970
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "图标尺寸:%2d"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "显示图标名称"
msgid "Animation mode:"
msgstr "动画模式:"
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2620
#: src/container.c:1678 src/desktops.c:2730
msgid "Off"
msgstr "关闭"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Focused/unfocused opacity: %d/%d %%"
msgstr "聚焦/非聚焦透明度: %d/%d %%"
#: src/desktops.c:129
#: src/desktops.c:131
msgid ""
"Hold down the mouse button and drag\n"
"the mouse to be able to drag the desktop\n"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
"点击中键可以获取所有运\n"
"行中的程序列表。\n"
#: src/desktops.c:140
#: src/desktops.c:142
msgid ""
"This is the Root desktop.\n"
"You cannot drag the root desktop around.\n"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
"点击中键可以获取所有运\n"
"行中的程序列表。\n"
#: src/desktops.c:158
#: src/desktops.c:160
msgid ""
"Click here to raise this desktop\n"
"to the top."
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
"点击这里来提升桌面\n"
"到顶部。"
#: src/desktops.c:170
#: src/desktops.c:172
msgid ""
"Click here to lower this desktop\n"
"to the bottom."
@ -592,55 +592,55 @@ msgstr ""
"点击这里来下降桌面\n"
"到底部。"
#: src/desktops.c:2378
#: src/desktops.c:2488
msgid "Number of virtual desktops:"
msgstr "虚拟桌面的数量:"
#: src/desktops.c:2404
#: src/desktops.c:2514
msgid "Slide desktops around when changing"
msgstr "更改桌面时拉幕式切换"
#: src/desktops.c:2410
#: src/desktops.c:2520
msgid "Desktop Slide speed:"
msgstr "桌面切换速度:"
#: src/desktops.c:2424
#: src/desktops.c:2534
msgid "Wrap desktops around"
msgstr "包围桌面"
#: src/desktops.c:2432
#: src/desktops.c:2542
msgid "Display desktop dragbar"
msgstr "显示桌面拖动栏"
#: src/desktops.c:2438
#: src/desktops.c:2548
msgid "Drag bar position:"
msgstr "拖动栏位置:"
#: src/desktops.c:2442
#: src/desktops.c:2552
msgid "Top"
msgstr "顶部"
#: src/desktops.c:2448
#: src/desktops.c:2558
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: src/desktops.c:2454 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
#: src/desktops.c:2564 src/pager.c:1926 src/pager.c:1951 src/pager.c:1976
msgid "Left"
msgstr "左键"
#: src/desktops.c:2460 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
#: src/desktops.c:2570 src/pager.c:1938 src/pager.c:1963 src/pager.c:1988
msgid "Right"
msgstr "右键"
#: src/desktops.c:2468 src/menus-misc.c:586
#: src/desktops.c:2578 src/menus-misc.c:586
msgid "Desks"
msgstr "桌面"
#: src/desktops.c:2469
#: src/desktops.c:2579
msgid "Multiple Desktop Settings"
msgstr "多桌面设置"
#: src/desktops.c:2472
#: src/desktops.c:2582
msgid ""
"Enlightenment Multiple Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -648,39 +648,39 @@ msgstr ""
"Enlightenment 多桌面\n"
"设置对话框"
#: src/desktops.c:2574
#: src/desktops.c:2684
msgid "Virtual Desktop size:"
msgstr "虚拟桌面尺寸:"
#: src/desktops.c:2610
#: src/desktops.c:2720
msgid "Wrap virtual desktops around"
msgstr "包围虚拟桌面"
#: src/desktops.c:2617
#: src/desktops.c:2727
msgid "Edge Flip Mode:"
msgstr "边缘翻转模式:"
#: src/desktops.c:2625
#: src/desktops.c:2735
msgid "On"
msgstr "开启"
#: src/desktops.c:2630
#: src/desktops.c:2740
msgid "Only when moving window"
msgstr "仅移动窗口时开启"
#: src/desktops.c:2636
#: src/desktops.c:2746
msgid "Resistance at edge of screen:"
msgstr "抵抗屏幕边界:"
#: src/desktops.c:2648
#: src/desktops.c:2758
msgid "Areas"
msgstr "区域"
#: src/desktops.c:2649
#: src/desktops.c:2759
msgid "Virtual Desktop Settings"
msgstr "虚拟桌面设置"
#: src/desktops.c:2652
#: src/desktops.c:2762
msgid ""
"Enlightenment Virtual Desktop\n"
"Settings Dialog"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: src/ecompmgr.c:2299
#: src/ecompmgr.c:2287
msgid ""
"Cannot enable Composite Manager.\n"
"Use xdpyinfo to check that\n"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid ""
"correctly.\n"
msgstr ""
#: src/magwin.c:509
#: src/magwin.c:504
msgid "Magnifier"
msgstr "放大镜"
@ -1204,27 +1204,27 @@ msgstr "图标化该组"
msgid "Group %i"
msgstr "组 %i"
#: src/menus.c:1964
#: src/menus.c:1993
msgid "Animated display of menus"
msgstr "动画显示菜单"
#: src/menus.c:1969
#: src/menus.c:1998
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "总是在屏幕上弹出菜单"
#: src/menus.c:1974
#: src/menus.c:2003
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "移动菜单后折返光标位置"
#: src/menus.c:1991
#: src/menus.c:2020
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
#: src/menus.c:1992
#: src/menus.c:2021
msgid "Menu Settings"
msgstr "菜单设置"
#: src/menus.c:1995
#: src/menus.c:2024
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"