Compare commits

...

2 Commits

Author SHA1 Message Date
Kim Woelders d1bd7a6100 Danish translation update 2024-04-06 08:13:12 +02:00
Kim Woelders 3a4b220c53 Update po 2024-04-06 08:11:37 +02:00
31 changed files with 4799 additions and 4695 deletions

304
po/ar.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-28 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "أخرج من إنجلتمنت"
msgid "Attention !!!"
msgstr "إهتمام !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "الإعدادات..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "حجم الأيقونة: %2d"
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
@ -573,11 +573,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr ""
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr ""
msgid "Per-group settings:"
msgstr ""
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
@ -918,58 +918,58 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "صوت"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -986,7 +986,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "مكبّر"
msgid "Backgrounds"
msgstr "الخلفيات"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "السِمات"
@ -1041,47 +1041,47 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "المجموعة %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "عرض اسمءا الأيقونات"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "خيارات النافذة"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1210,65 +1210,65 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "هل أنت متأكد؟"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "نعم، ايقاف التشغيل"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "نعم، ايقاف التشغيل"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "نعم، إعادة الاقلاع"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "نعم، خروج"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "لا"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "الجلسة"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "إعدادات الجلسة"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "متنوع"
@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "المكان"
msgid "Border style"
msgstr "نمط الحدود"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "العتمة"
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "ظلّل/لا تظلّل"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "ارفع"
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "ارفع"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "اخفض"
@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "اخفض"
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2087,299 +2087,301 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "الصيانة"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "أعِد التشغيل"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "اخرج"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "إعدادات السمات"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "أعِد التشغيل"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "اخرج"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "نعم، ايقاف التشغيل"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "تذكر..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "حجم النافذة"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "مجموعات النافذة"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "اِبدأْ مجموعة جديدة"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "أضف هذه النافذة إلى المجموعة الحالية"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "اختر مجموعة لإضافة هذه النافذة لها"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "أزل هذه النافذة من مجموعة"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "دمّر مجموعة تنتمي اليها هذه النافذة"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "ترصيص"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "اخفض"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "تحت"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "فوق"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "في الأعلى"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "المكان"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "المساعدة"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "There was an error running the program:\n"

304
po/bg.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Aron Xu <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "
msgid "Attention !!!"
msgstr "Âíèìàíèå !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Äà"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Ñúçäàé íîâ Iconbox"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ðàçìåð íà èêîíàòà: %2d"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "
msgid "Apply"
msgstr "Ïðèëîæè"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Çàòâîðè"
@ -608,11 +608,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Ãðåøêà â íàñòðîéêèòå íà X-ñúðâúðà"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Íàñòðîéêè çà îòäåëíà ãðóïà"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -1021,28 +1021,28 @@ msgstr "
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Íàñòðîéêè çà Iconbox"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Ñúîáùåíèå"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ïîìîù çà êîìàíäèòå íà Enlightenment IPC\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1052,30 +1052,30 @@ msgstr ""
"\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Äîñòúïíè êîìàíäè:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "\"help full\": ïúëíî îïèñàíèÿ çà âñÿêà êîìàíäà\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <êîìàíäà>\": îïèñàíèå çà äàäåíà êîìàíäà\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <êîìàíäà> : <îïèñàíèå>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"ñúçäàäåíè ïàêåòè, íÿêîé ðú÷íî å èçòðèë ïðîãðàìàòà èëè å èìàëî\n"
"ãðåøêà ïðè èíñòàëèðàíåòî íà Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1167,47 +1167,47 @@ msgstr "
msgid "Group %i"
msgstr "Ãðóïà %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Àíèìèðàé ìåíþòàòà"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Âèíàãè ïîêàçâàé ìåíþòàòà âúðõó åêðàíà"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Çàñòúïâàé ïîêàçàëåöà ñëåä äâèæåíèå íà ìåíþòàòà"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Ïîêàçâàé èìåíà íà èêîíè"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Îïöèè çà ïðîçîðåöà"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Ñêðèé"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Óíèæòîæè"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"Å: Ïîëå è ìÿñòî\n"
"Äèàëîã çà íàñòðîéêè íà Pager-à"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1348,65 +1348,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... Íàäÿâàì ñå.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå ÷å èñêàòå äà èçëåçíåòå ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Äà, èçêëþ÷è êîìïþòúðà"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Äà, èçêëþ÷è êîìïþòúðà"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Äà, ðåñòàðòèðàé êîìïþòúðà"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Äà, èçëåç"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Íå"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Ðàçðåøàâàé Èçõîäåí Äèàëîã"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Ðàçðåøàâàé Ðåñòàðòèðàíå/Èçêëþ÷âàíå ïðè Èçõîä"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "
msgid "Border style"
msgstr "Ñòèë íà ðàìêàòà"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Ðàçìåð"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Ïîëå"
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ëèñò çà ïðîïóñêàíå íà ïðîçîðöè"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Ïëúòíîñò"
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2271,295 +2271,297 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Ðåñòàðòèðàéòå"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Äà, èçêëþ÷è êîìïþòúðà"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Ìÿñòî"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Ãëîáàëíè íàñòðîéêè"

307
po/bs.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:27+0000\n"
"Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Izaći iz Enlightenment-a"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Pažnja !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Uredu"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Postavke..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Napravi novi Iconbox"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veličina ikone: %2d"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Izvrši"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -596,11 +596,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X server setup greška"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Ovaj prozor trenutno ne pripada nijednoj grupi."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Osobine po grupi:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
@ -1003,58 +1003,58 @@ msgstr "Iconbox opcije"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox Osobine"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "zvuk"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Trenutno dostupne naredbe:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <naredba> : <opis>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"packages, someone manually deleting that program or perhaps\n"
"an error in installing Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Povećalo"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Pozadine"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
@ -1146,47 +1146,47 @@ msgstr "Ikonificiraj ovu grupu"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animirani prikazi menija"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Uvijek pop up meniji na ekranu"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Uvi pokazivać nakon premještanja izbornika"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Pokaći imena ikona"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke Izbornika"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opcije prozora"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonificiraj"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Uništiti"
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Desktop & Area\n"
"Dijalog osobina pejdžera"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1328,65 +1328,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... Nadam se.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Da li ste sigurni da se želite odjaviti ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Da, Ugasi"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Da, Ugasi"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Da, Odjavi se"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Postavke Sesije"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "Lokacija:"
msgid "Border style"
msgstr "Stil ruba"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Nivo slaganja"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Izbjegni listu prozora"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Providnost"
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Podigni"
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Podigni"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Spusti"
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Spusti"
msgid "Lower this window"
msgstr "SPusti ovaj prozor."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2245,299 +2245,304 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr "Pokaži Povećalo"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "O ovoj temi"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "O ovoj temi"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Postavke Teme"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Da, Ugasi"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Ostavi Nasamo"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Zapamti..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Veličina Prozora"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Grupe Prozora"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Konfiguriraj grupu(e) ovog prozora"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Započni novu grupu"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Dodaj ovaj prozor u trenutnu grupu"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Izaberi grupu u koju dodati ovaj prozor"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Ukloni ovaj prozor iz grupe"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Slaganje"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Spusti"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Ispod"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Na Vrhu"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Standardno"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran/Normalno"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Lokacija:"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Globalne osobine:"

307
po/ca.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:25+0000\n"
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Surt d'Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Atenció !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Accepta"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Configuració..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Crea nova caixa d'icona"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamany icona: %2d"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@ -634,11 +634,11 @@ msgstr ""
"les extensions Composite, Damage, Fixes,\n"
"i Render estiguin carregades."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Error de configuració del Xserver"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Actualment aquesta finestra no pertany a cap grup."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Configuració per grup:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
@ -1042,28 +1042,28 @@ msgstr "Opcions de la caixa d'icones"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configuració de la caixa d'icones"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 s'ha muntat sense suport a %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composició"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "so"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ajuda de les ordres IPC d'Enlightenment\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1074,23 +1074,23 @@ msgstr ""
"Utilitzeu \"help <ordre>\" per a una descripció d'una ordre individual\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Ordres actualment disponibles:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Utilitzeu \"help full\" per a descripcions completes de cada ordre\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Utilitzeu \"help <ordre>\" per a descripció individual\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <ordre> : <descripció>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"%s hauria de ser un directori on vostè tingués\n"
"permisos de lectura, escriptura i execució.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"dels paquets, a que algú eliminés manualment el programa o potser\n"
"un error a l'instal·lar Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Ampliador"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fons"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
@ -1192,33 +1192,33 @@ msgstr "Minimitza aquest grup"
msgid "Group %i"
msgstr "Grup %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mostra animació dels menús"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mostra sempre els menús emergents a la pantalla"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Distorsiona el punter quan es moguin els menús"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Mostra més botons."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Preferències del menú"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1226,15 +1226,15 @@ msgstr ""
"Menú d'Enlightenment\n"
"Paràmetres de configuració"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opcions de la finestra"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Minimitza"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquila"
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Escriptori i àrea d'Enlightenment\n"
"Diàleg dels paràmetres del paginador"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1378,65 +1378,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... com a mínim això espero.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "N'esteu segur?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Esteu segur que voleu tancar la sessió?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Sí, apaga"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Sí, apaga"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Sí, reinicia"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Sí, tanca la sessió"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Activa l'script de sessió"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Activa el diàleg de sortida"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Activa Reinicia/Atura al sortir"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Paràmetres de sessió"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Activa desplaçament finestres d'inici"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "Resolució ampliació finestra"
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "Ubicació"
msgid "Border style"
msgstr "Estil de vora"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Capa d'apilament"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Salta llista de finestres"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat"
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Instantània"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Aquest botó no fa res interessant."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Plega/Desplega"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Més botons"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Mostra més botons."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Puja"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Puja"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Puja aquesta finestra a dalt de tot."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Baixa"
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Baixa"
msgid "Lower this window"
msgstr "Abaixa aquesta finestra"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Enganxa/Desengantxa"
@ -2320,300 +2320,305 @@ msgstr "Crea safata de sistema"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Mostra ampliador"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Menús d'usuari"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Manteniment"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Quant a Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Quant a aquest tema"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Finalitza sessió"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Neteja la memòria cau dels fitxers de configuració"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Neteja la memòria cau del fons del paginador"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Neteja la memòria cau del selector de fons"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Neteja totes les memòries cau"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Pregunta l'ús de la memòria cau del fitxer de configuracions"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Pregunta l'ús de la memòria cau del fons del paginador"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Pregunta l'ús de la memòria cau del selector de fons"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Pregunta l'ús de tota memòria cau"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Regenera menus"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Quant a Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Quant a aquest tema"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Configuració tema"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Reinicia"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Finalitza sessió"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Sí, apaga"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Deixa sol"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Memoritza..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Mida finestra"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Estableix apilament"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Estableix estil de vora"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Grups de finestra"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configura aquest/s grup/s de finestra"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Crea un nou grup"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Afegeix aquesta finestra al grup actual"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Selecciona el grup a on s'afegirà aquesta finestra"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Elimina aquesta finestra d'un grup"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Destrueix el grup a on pertany aquesta finestra"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Apilament"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Baixa"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "A sota"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "A sobre"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "A dalt"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Commuta Llista de salt a finestra"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Commuta Posició fixa"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Commuta Mida fixa"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Commuta Mai focus"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Commuta Clic per enfocar"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Commuta Mai utilitzis àrea"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Commuta Ignora organització"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Commuta captures botó"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Commuta Amaga automàticament"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Commuta esvaïment"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Opacitat enfoc 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Opacitat enfoc segueix desenfocat"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Commuta esvaïment"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Commuta ombrejat"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Commuta Mida màxima"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Commuta Mides màximes disponibles"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Commuta Mida màxima absoluta"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Interval de finestres Xinerama"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Commuta Alçada màxima"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Commuta Alçades màximes disponibles"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Commuta Alçada màxima absoluta"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Commuta Amplada màxima"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Commuta Amplades màximes disponibles"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Commuta Amplada màxima absoluta"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa/Normal"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Amplia/Redueix"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Menús d'usuari"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Llista d'aplicacions d'usuari"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Configuració global:"

302
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Kuvaly [LCT] <kuvaly@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid "Attention !!!"
msgstr ""
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr ""
@ -551,11 +551,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr ""
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Per-group settings:"
msgstr ""
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -896,58 +896,58 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -964,7 +964,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1019,45 +1019,45 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
msgid "Show menu icons"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr ""
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1186,63 +1186,63 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr ""
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr ""
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr ""
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr ""
msgid "Border style"
msgstr ""
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2060,290 +2060,290 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""

302
po/csb.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Wińdzë z Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Bôczënk!!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "JO"
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Nastôwë..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Ùsódzë nową ikònowi zabiérnik"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Miara ikònë; %2d"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Zacwierdzë"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Zamkni"
@ -557,11 +557,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Feka kònfigùracëji X Serwera"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "Per-group settings:"
msgstr ""
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -902,58 +902,58 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -970,7 +970,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1025,47 +1025,47 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Wëskrzëni miona ikònów"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr ""
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1194,63 +1194,63 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr ""
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr ""
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr ""
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr ""
msgid "Border style"
msgstr ""
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2068,290 +2068,290 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""

309
po/da.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 08:12+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
"Language: da\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/about.c:35
#, c-format
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Afslut Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Vigtigt !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Indstillinger..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Opret ny ikonboks"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -613,11 +613,11 @@ msgstr ""
"Composite, Damage, Fixes, og Render\n"
"extensions er til rådighed."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X-server opsætningsfejl"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Dette vindue hører ikke til i nogen grupper."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Gruppeindstillinger:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@ -1007,28 +1007,28 @@ msgstr "Ikonboksindstillinger"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboksindstillinger"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 er bygget uden understøttelse for %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composite"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "lyd"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC kommandohjælp\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1038,23 +1038,23 @@ msgstr ""
"Brug \"help <kommando>\" for en individuel beskrivelse\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Kommandoer tilgængelige lige nu:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Brug \"help full\" for den fulde beskrivelse af alle kommandoer\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Brug \"help <kommando>\" for individuel beskrivelse\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <kommando> : <beskrivelse>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"%s skal være et katalog hvor du har\n"
"læse, skrive og eksekveringsret.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"pakker, nogen som har slettet programmet manuel eller måske\n"
"en fejl i installation af Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Forstørrelsesglas"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Baggrunde"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
@ -1155,31 +1155,31 @@ msgstr "Ikonificér denne gruppe"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animeret visning af menuer"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Hold menuer inden for skærmen"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Flyt markør efter flytning af menuer"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
msgid "Show menu icons"
msgstr "Vis ikoner i menuer"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menuindstillinger"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1187,15 +1187,15 @@ msgstr ""
"Indstillinger for\n"
"menuer"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Vinduesindstillinger"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonificér"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Dræb"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr "Indstillinger for skærmoversigter"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1335,63 +1335,63 @@ msgstr ""
"\n"
"... håber jeg.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at logge ud ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr "Gå i dvale"
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr "Gå i hvile"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr "Aktiver skærmlås"
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Ja, luk ned"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Ja, genstart"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Ja, log ud"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Aktivér sessionsscripts"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Aktivér Logout dialog"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Aktivér Genstart/Luk ned ved Logout"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Session"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Sessionsindstillinger"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Aktivér glidende vinduer under start"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "Forstørrelsesvindues zoomopløsning"
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "Placering"
msgid "Border style"
msgstr "Rammestil"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Stablingslag"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Vindues 'skiplister'"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Gennemsigtighed"
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Husk tilstand"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Denne knap gør ikke noget interessant"
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Rul op/ned"
@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Flere knapper"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Vis flere knapper"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Løft"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Løft"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Bring dette vindue i front"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "Sænk"
msgid "Lower this window"
msgstr "Sænk dette vindue"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Klæb/klæb ikke"
@ -2248,294 +2248,297 @@ msgstr "Opret 'systray'"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Vis Forstørrelsesglas"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Brugermenu"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedligeholdelse"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Om dette tema"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Slet konfigurationscache"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Slet pager'ens baggrundscache"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Slet baggrundsvælgercache"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Slet alle caches"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Vis configurationcacheforbrug"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Vis baggrundscacheforbrug"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Vis baggrundsvælgercacheforbrug"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Vis cacheforbrug"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Regenerer menu'er"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Om dette tema"
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr "Temaindstillinger"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr "Luk ned"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Ikonificer de andre vinduer"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Husk..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Vinduesstørrelse"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Sæt stabling"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Sæt rammestil"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Vinduesgrupper"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Konfigurer dette vindues gruppe(r)"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Start en ny gruppe"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Tilføj dette vindue til den aktive gruppe"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Vælg gruppen som vinduet skal tilføjes til"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Fjern dette vindue fra en gruppe"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Nedlæg en gruppe som dette vindue tilhører"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Stabling"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Under"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Over"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Øverst"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Aktivér/deaktivér skip vindueslister"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Aktivér/deaktivér låst position"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Aktivér/deaktivér låst størrelse"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Aktivér/deaktivér fokuser aldrig"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Aktivér/deaktivér klik for at fokusere"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Aktivér/deaktivér brug aldrig område"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Aktivér/deaktivér medtag under oprydning"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Aktivér/deaktivér museknap 'grabs'"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Aktivér/deaktivér automatisk oprulning"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Aktivér/deaktivér transparens for museklik"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokuseret uigennemsigtighed følger ufokuseret"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Aktivér/deaktivér fading"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Aktivér/deaktivér skygger"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende størrelse"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Aktivér/deaktivér max størrelse"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Spænd over Xinerama skærmene"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Aktivér/deaktivér max højde"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende højde"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Aktivér/deaktivér maksimal højde"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Aktivér/deaktivér til rådighed værende bredde"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Aktivér/deaktivér max bredde"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fuldskærm/Normal"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Zoom ind/ud"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Brugermenu"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Brugerapplikationer"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Globale indstillinger:"

324
po/de.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:21+0000\n"
"Last-Translator: Peter Wehrfritz <Unknown>\n"
"Language-Team: Enlightenment l10n <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Achtung!"
# src/settings.c:1460 src/settings.c:1522 src/settings.c:1610
# src/settings.c:2012 src/settings.c:3405 src/settings.c:3750
# src/settings.c:4048 src/settings.c:4186 src/snaps.c:547 src/sound.c:262
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Create new iconbox"
msgstr "Neue Iconbox erzeugen"
# src/settings.c:3643
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icongröße: %2d"
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Übernehmen"
# src/settings.c:1524 src/settings.c:1612 src/settings.c:2014
# src/settings.c:3407 src/settings.c:3752 src/settings.c:4050
# src/settings.c:4188
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -763,12 +763,12 @@ msgstr ""
"Render-Erweiterungen geladen sind."
# src/setup.c:294 src/setup.c:340
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Einstellungsfehler im X-Server"
# src/setup.c:296
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Per-group settings:"
msgstr "Gruppenspezifische Einstellungen:"
# src/menus.c:2044
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@ -1238,31 +1238,31 @@ msgstr "Iconbox-Optionen"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Iconbox-Einstellungen"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Mitteilung"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 wurde ohne %s Unterstützung gebaut"
# src/settings.c:1591
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "Composite"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "Klänge"
# src/ipc.c:4737
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Hilfe zu Enlightenment-IPC-Befehlen\n"
# src/ipc.c:4743
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1273,26 +1273,26 @@ msgstr ""
"\n"
# src/ipc.c:4741 src/ipc.c:4780
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Momentan verfügbare Befehle:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
"Verwenden Sie \"help full\" für die ausführliche Beschreibung der Befehl\n"
# src/ipc.c:4781
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Verwende \"help <befehl>\" für eine detailliertere Beschreibung\n"
# src/ipc.c:4783
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <Befehl> : <Beschreibung>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"Lese-, Schreib-, und Ausführberechtigung haben.\n"
# src/misc.c:61
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
"beim Installieren von Enlightenment.\n"
# src/misc.c:77
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "Backgrounds"
msgstr "Hintergründe"
# src/theme.c:354
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
@ -1405,38 +1405,38 @@ msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
# src/settings.c:1795
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animierte Menüdarstellung"
# src/settings.c:1810
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Menüs immer auf dem Bildschirm erscheinen lassen"
# src/settings.c:1826
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Zeiger verschieben, wenn Menüs bewegt werden"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Zeige weitere Buttons."
# src/snaps.c:437
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"
# src/settings.c:393
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü-Einstellungen"
# src/main.c:89
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1445,17 +1445,17 @@ msgstr ""
"Einstellungsdialog"
# src/pager.c:1268
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Fensteroptionen"
# src/pager.c:1274
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
# src/pager.c:1280
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Zerstören"
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"für den Pager"
# src/session.c:1039
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1621,74 +1621,74 @@ msgstr ""
"... hoffentlich.\n"
# src/handlers.c:235 src/session.c:1178
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind Sie sicher?"
# src/session.c:1180
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie sich abmelden wollen?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
# src/session.c:1184
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Ja, herunterfahren"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
# src/session.c:1184
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Ja, herunterfahren"
# src/session.c:1184
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Ja, neu starten"
# src/session.c:1184
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Ja, abmelden"
# src/settings.c:3740
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Verwende Sitzungsskript"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Abmeldedialog aktivieren"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Aktiviere Neustart/Ausschalten beim Abmelden"
# src/settings.c:393
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
# src/settings.c:393
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Sitzungs-Einstellungen"
# src/main.c:89
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
# src/settings.c:393
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
@ -2127,12 +2127,12 @@ msgid "Border style"
msgstr "Rahmenstil"
# src/snaps.c:445
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Größe"
# src/snaps.c:453
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Stapelschicht"
msgid "Window List Skip"
msgstr "In Fensterliste überspringen"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Dieser Button macht nichts besonderes."
# src/snaps.c:461
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Ein-/Ausrollen"
@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Mehr Buttons"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Zeige weitere Buttons."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Anheben"
@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Anheben"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Dieses Fenster in den Vordergrund heben."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Senken"
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "Lower this window"
msgstr "Dieses Fenster senken"
# src/pager.c:1283
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Ankleben/Ablösen"
@ -2674,332 +2674,338 @@ msgstr "Systray erzeugen"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Zeige Lupe"
# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298
# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329
# src/setup.c:341 src/setup.c:403
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
# src/snaps.c:437
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Benutzer-Menüs"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Instandhaltung"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
# src/actions.c:3282
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Über dieses Thema"
# src/alert.c:182
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
# src/session.c:1184
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Konfigurationsdatei-Cache bereinigen"
# src/settings.c:3123
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Pager-Cache bereinigen"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Hintergrundbilder-Cache bereinigen"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Alle Caches bereinigen"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Cache-Nutzung der Konfigurationsdatei abfragen"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Cache-Nutzung des Pagers abfragen"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Cache-Nutzung der Hindergrundwahl abfragen"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Gesamte Cache-Nutzung abfragen"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Menü neu erstellen"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
# src/actions.c:3282
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Über dieses Thema"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Thema-Einstellungen"
#: config/strings.c:126
# src/alert.c:182
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Neu starten"
# src/session.c:1184
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
# src/session.c:1184
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Ja, herunterfahren"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Freistellen"
# src/pager.c:1301
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Gespeicherte Einstellungen ..."
# src/snaps.c:485
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Fenstergröße"
# src/settings.c:393
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Stapelung"
# src/snaps.c:437
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Rahmenstil"
# src/groups.c:603 src/groups.c:612 src/groups.c:620 src/settings.c:3872
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Fenstergruppen"
# src/snaps.c:536
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Gruppe(n) dieses Fensters einstellen"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Eine neue Gruppe eröffnen"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Dieses Fenster zu der aktuellen Gruppe hinzufügen"
# src/actions.c:3858
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Wählen Sie eine Gruppe für dieses Fenster"
# src/snaps.c:536
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Dieses Fensters aus einer Gruppe entfernen"
# src/actions.c:3474
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Eine Gruppe des Fensters löschen"
# src/settings.c:4018 src/settings.c:4160
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Stapelung"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Senken"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Im Hintergrund"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Im Vordergrund"
# src/settings.c:1878
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "In den Vordergrund"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "In der Fensterliste berücksichtigen/auslassen"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Position fest/variable"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Größe fest/variable"
# src/snaps.c:494
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Nie Fokussieren An/Aus"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Fokussieren durch Klick An/Aus"
# src/snaps.c:494
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Erlaube/Verbiete das Bedecken dieses Fenster"
# src/snaps.c:494
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
#, fuzzy
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Erlaube/Verbiete das Bedecken dieses Fenster"
# src/settings.c:1885
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Fange alle Mausklicks An/Aus"
# src/settings.c:1885
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Automatisches Aufrollen Ein/Aus"
# src/settings.c:1127
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Ein-/Ausblenden"
# src/settings.c:3100
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Standardwert"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Fokussiert 100%"
# src/settings.c:433
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokussiert wie unfokussiert"
# src/settings.c:1127
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Ein-/Ausblenden"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Schatten An/Aus"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Maximale Größe An/Aus"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Verfügbare maximale Größe An/Aus"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Volle maximale Größe An/Aus"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Spanne den Xineramaschirm"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Maximale Höhe An/Aus"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Verfügbare maximale Höhe An/Aus"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Volle maximale Höhe An/Aus"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Maximale Breite An/Aus"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Verfügbar maximale Breite An/Aus"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Volle maximale Breite An/Aus"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild/Normal"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Hinein-/Herauszoomen"
#: config/strings.c:193
# src/snaps.c:437
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Benutzer-Menüs"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Benutzeranwendungsliste"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Benutzeranwendungsliste"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
# src/main.c:92 src/memory.c:197 src/memory.c:278 src/memory.c:298
# src/memory.c:379 src/memory.c:396 src/setup.c:295 src/setup.c:329
# src/setup.c:341 src/setup.c:403
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Globale Einstellungen:"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-04 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Peter Kjellerstedt <pkj@axis.com>\n"
"Language-Team: American English <en@li.org>\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Attention !!!"
msgstr ""
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr ""
@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr ""
@ -548,11 +548,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr ""
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Per-group settings:"
msgstr ""
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -893,58 +893,58 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -961,7 +961,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1016,45 +1016,45 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
msgid "Show menu icons"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr ""
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1183,63 +1183,63 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr ""
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr ""
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr ""
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr ""
msgid "Border style"
msgstr ""
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2057,290 +2057,290 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""

307
po/eo.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16 0.99.99.003\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Eliri Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Atentu!!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Bone"
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Agordoj..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Krei novan keston por piktogramoj"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Grando de piktogramoj: %2d"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@ -609,11 +609,11 @@ msgstr ""
"etendaĵoj pri kunmeto, damaĝo, korektoj\n"
"kaj bildigo estas ŝargitaj."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Eraro dum agordado de X-servilo"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Ĉi tiu fenestro aktuale ne apartenas al iu grupo."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Agordoj po grupo:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
@ -976,28 +976,28 @@ msgstr "Opcioj de piktogramkesto"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Agordoj de piktogramkesto"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 estis konstruita sen subteno de %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "kunmeto"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "sono"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Helpo por IPC-komandoj de Enlightenment\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1007,23 +1007,23 @@ msgstr ""
"Uzu \"help <komando>\" por unuopa priskribo\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Aktuale disponeblaj komandoj:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Uzu \"help all\" por priskriboj de ĉiuj komandoj\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Uzu \"help <komando>\" por unuopa priskribo\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <komando> : <priskribo>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"%s estu dosierujo, en kiu vi havas\n"
"rajtojn por legi, skribi kaj ruli.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Pligrandigilo"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fonoj"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
@ -1104,33 +1104,33 @@ msgstr "Piktogramigi ĉi tiun grupon"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animacia montro de menuoj"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Ĉiam ŝprucfenestri menuojn ekrane"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Montri pliajn butonojn."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Agordoj de menuo"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1138,15 +1138,15 @@ msgstr ""
"Menuo de Enlightenment\n"
"Dialogo de agordoj"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opcioj pri fenestro"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Piktogramigi"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Neniigi"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Labortablo kaj areo de Enlightenment\n"
"Dialogo de agordoj de paĝiloj"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1277,65 +1277,65 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ĉu vi certas?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Ĉu vi certe volas elsaluti?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Jes, elŝalti"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Jes, elŝalti"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Jes, restartigi"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Jes, elsaluti"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Enŝalti skriptojn de seanco"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Enŝalti dialogon de elsaluto"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Enŝalti restartigon/halton je elsaluto"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Seanco"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Agordoj pri seanco"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaĵoj"
@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr "Situo"
msgid "Border style"
msgstr "Stilo de randoj"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Labortablo"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Opakeco"
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Ekrankopio"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Ĉi tiu butono ne faras ion interesan"
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "(Mal)ombrigi"
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Pliaj butonoj"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Montri pliajn butonojn."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Plialtigi"
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Plialtigi"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Levi tiun fenestron supren."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Mallevi"
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Mallevi"
msgid "Lower this window"
msgstr "Mallevi ĉi tiun fenestron."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Fiksi / Malfiksi"
@ -2205,300 +2205,305 @@ msgstr "Krei sistempleto"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Montri lupeon"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Menuoj de uzanto"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Bontenado"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Pri ĉi tiu etoso"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Restartigi"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Forigi kaŝmemoron de agorddosieroj"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Forigi kaŝmemoron de fono de paĝilo"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Forigi kaŝmemoron de elektilo de fonoj"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Forigi ĉiuj kaŝmemorojn"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Rekrei menuojn"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Agordoj"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Pri ĉi tiu etoso"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Agordoj de etoso"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Restartigi"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Jes, elŝalti"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Lasi sole"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Memorigi..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Grando de fenestro"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Difini la stakon"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Agordi la stilon de rando"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Grupoj de fenestroj"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Agordi ĉi tiun grupon de fenestroj"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Krei novan grupon"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Aldoni ĉi tiun fenestron al la aktuala grupo"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Elektu grupon, al kiu aldoni ĉi tiun fenestron"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Forigi ĉi tiun fenestron el grupo"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Forigi grupon, al kiu ĉi tiu fenestro apartenas"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Stako"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Mallevi"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Malsupre"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Supre"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Antaŭe"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Baskuligi listojn de fenestroj"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Baskuligi fiksan pozicion"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Baskuligi fiksan grandon"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Inversigi \"Neniam fokusigi\""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Inversigi \"Klaki por fokusigi\""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Inversigi \"Zono neniam uzita\""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Baskuligi kaptojn de butonoj"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Baskuli aŭtomatan ombrigon"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fixed position"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Baskuligi fiksan pozicion"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Apriora"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Fokusita opakeco 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokusita opakeco sekvas malfokusigita"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Plenekrana/normala"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "(Mal)pligrandigi"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Menuoj de uzanto"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Listo de aplikaĵoj de uzanto"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Ekcesoraĵoj"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Cieaj agordoj:"

307
po/es.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Muñoz <munozferna@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Salir de Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Atención !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Configuraciones..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Crear nueva caja de iconos"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamaño del Icono: %2d"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
"las extensiones Composiciones, Daño, Arreglos \n"
"y Renderización están cargadas"
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Error en la configuración del Servidor X"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Esta ventana no pertenece a ning
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Configuracion por Grupos:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -1047,28 +1047,28 @@ msgstr "Opciones del Porta
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurar Portaíconos"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 se construyó sin soporte para %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composición"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "sonido"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ayuda de los Comandos IPC de Enlightenment\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1078,23 +1078,23 @@ msgstr ""
"Use \"Ayuda <comando>\" para obtener descripciones individuales\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Comandos disponibles:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Use \"help full\" para descripciones totales de cada comando\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Use \"Ayuda <comando>\" para obtener una descripción individual\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <comando> : <descripción>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"%s debe de ser un directorio en el que usted tenga\n"
"permisos de lectura, escritura y ejecución.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"paquetes mal construidos, la eliminación manual de dicho programa\n"
"ó un error en la instalación de Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Lupa"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fondos de pantalla"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
@ -1196,33 +1196,33 @@ msgstr "Iconizar este grupo"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mostrar animación de menús"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Siempre hacer aparecer menús en la pantalla"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Torcer el puntero tras mover los Menus"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Mostrar más botones."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Opciones del menú"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr ""
"Menú de Enlightenment\n"
"Dialogo de Configuraciones"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opciones de Ventanas"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Iconizar"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Escritorio y Area de Enlightenment\n"
"Diálogo de Configuración del Paginador"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1380,65 +1380,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... eso espero.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "¿Está seguro de abandonar la sesión?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "SI, Apagar"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "SI, Apagar"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "SI, Reiniciar"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "SI, Salir"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Habilitar Script de Sesión"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Habilitar Dialogo Logout"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Hbilitar Reinicio/Apagar al Salir"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Configuraciones de Sesión"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Misceláneo"
@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "Ubicaci
msgid "Border style"
msgstr "Estilo de Borde"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Capa de apilar"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Saltar Lista de Ventanas"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "Captura de pantalla"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Este botón no hace nada interesante."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "M
msgid "Show more buttons"
msgstr "Mostrar más botones."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Elevar"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Elevar"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Elevar esta ventana sobre las demás."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Minimizar"
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Minimizar"
msgid "Lower this window"
msgstr "Minimizsr esta ventana"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Pegar/Despegar"
@ -2320,301 +2320,306 @@ msgstr "Crear Barra de Sistema"
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Menús del Usuario"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Acerca de Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Acerca de este tema"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Purgar la caché del archivo de configuración"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Purgar todas las cachés"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Regenerar Menús"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Acerca de Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Acerca de este tema"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Configuración del Tema"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "SI, Apagar"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Dejar Solo"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Recordar..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Tamaño de Ventana"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Seleccionar estilo de borde"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Grupos de Ventanas"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configurar este grupo de ventanas"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Iniciar un nuevo grupo"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Agregar esta ventana al grupo actual"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Seleccione un grupo al cual agregar esta ventana"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Quitar esta ventana de un grupo"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Romper el grupo a la que pertenece dicha ventana"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Apilar"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Minimizar"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Debajo"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Encima"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Arriba"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Alternar desvanecimiento"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Opacidad de Foco 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Alternar desvanecimiento"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Alternar sombras"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Alternar tamaño máximo"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Alternar tamaño máximo disponible"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Alternar tamaño máximo absoluto"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Extender pantallas de Xinerama"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Alternar altura máxima"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Alternar alto máximo disponible"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Alternar alto máximo absoluto"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Alternar ancho máximo"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Alternar ancho máximo disponible"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Alternar ancho máximo absoluto"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa/Normal"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Acercar/Alejar"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Menús del Usuario"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Lista de Aplicaciones del Usuario"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Lista de Aplicaciones del Usuario"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Configuraciones Globales:"

307
po/fo.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Gevast við Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Gev gætur !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Setingar..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Stovna nýggjan ímyndarkassa"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ímyndastødd: %2d"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Set í verk"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Lat aftur"
@ -567,11 +567,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X ambætara uppsetinga villa"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr ""
msgid "Per-group settings:"
msgstr ""
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Bólkar"
@ -912,58 +912,58 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Boð"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "samansettur"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "Ljóð"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Núverandi tøk stýriboð:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -980,7 +980,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Sjóneyka"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Bakgrundir"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Eyðkenni"
@ -1035,47 +1035,47 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "Bólkur %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Vís fleiri knappar"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Valmyndir"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Valmynda instillingar"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Glugga kostir"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Ímyndagerð"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1204,65 +1204,65 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er tú vís/ur ?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Eru tygum vís/ur í at útrita ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Ja, sløkk"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Ja, sløkk"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Ja, endurbyrja"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Ja, útrita"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Seta"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Setunar innstillingar"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymiskt"
@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "Staður"
msgid "Border style"
msgstr "Rammu snið"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Stødd"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Skriviborð"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Hesin knappurin gerð einki av áhuga."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Skugga/óskugga"
@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Fleiri kanppar"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Vís fleiri knappar"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Lyfta"
@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Lyfta"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Lyft hendan gluggan ovast."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Lægri"
@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Lægri"
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2084,299 +2084,304 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr "Vís sjóneyku"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Brúkara valmyndir"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Viðlíkahald"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Um Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Um hettar eyðkenni"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Endurbyrja"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Rita út"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Endurskapa valmyndir"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Um Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Um hettar eyðkenni"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Eyðkennis innstillingar"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Endurbyrja"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Rita út"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Ja, sløkk"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "minnst til..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Glugga stødd"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Set stáplan"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Set rammusnið"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Glugga bólkar"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Samanset bólk(ar) á hesum glugga"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Byrja ein nýggjan bólk"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Legg hendan gluggan til núverandi bólkin"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Vel ein bólk at leggja hendan bólkin til"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Tak hendan gluggan burtur úr ein bólki"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Stáplan"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Lægri"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Niðriundir"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Vanligt"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Uppi yvir"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Ovast"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Skifta sjálvskuggan"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Forsett"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Skifta skuggar"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Fullskýggja/vanligt"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Surra inn/út"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Brúkara valmyndir"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Lista brúkara nýtslyskipanir"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Lista brúkara nýtslyskipanir"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Almennar instillingar:"

307
po/fr.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Quitter Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "ATTENTION !"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Paramètres..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Créer une nouvelle Boîte à icônes"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Taille des icônes : %2d"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
"les extensions Composite, Damage,\n"
"Fixes et Render sont bien chargées."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Erreur de configuration du serveur X"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Cette fenêtre n'appartient à aucun groupe."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Réglages communs aux fenêtres d'un groupe :"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -1036,28 +1036,28 @@ msgstr "Options de la Boîte à icônes"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Paramètres de la Boîte à icônes"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 a été compilé sans prise en charge de %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composite"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "son"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Aide des commandes IPC\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1067,23 +1067,23 @@ msgstr ""
"Tapez « help <commande> » pour une description individuelle\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Commandes disponibles actuellement :\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Tapez « help full » pour une description de toutes les commandes\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Tapez « help <commande> » pour une description individuelle\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <commande> : <description>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"%s doit être un répertoire pour lequel vous avez\n"
"les droits de lecture, d'écriture et d'exécution.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"un effacement manuel de ce programme, ou une erreur lors de\n"
"l'installation d'Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Loupe"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fond d'écran"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
@ -1184,31 +1184,31 @@ msgstr "Iconifier ce groupe"
msgid "Group %i"
msgstr "Groupe %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animer l'affichage des menus"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Toujours afficher les menus à l'écran"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Déplacer le pointeur après déplacement des menus"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
msgid "Show menu icons"
msgstr "Afficher les icônes des menus"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Paramètres des Menus"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1216,15 +1216,15 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage\n"
"des Menus"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Options de Fenêtre"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifier"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Tuer"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"Dialogue de paramétrage\n"
"du Pager"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1366,63 +1366,63 @@ msgstr ""
"\n"
"... Enfin je l'espère.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Vraiment ?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter la session ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr "En hibernation"
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr "En veille"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Oui, Éteindre"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Oui, Redémarrer"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Oui, Quitter"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Activer le script de session"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Activer le dialogue de fermeture de session"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Activer Éteindre / Redémarrer à la fermeture de session"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Session"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Paramètres de Session"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Activer les rideaux glissants au lancement"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "Résolution de la loupe"
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr "Emplacement"
msgid "Border style"
msgstr "Style de bordure"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Niveau"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ne pas afficher dans la liste des fenêtres"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Capture d'écran"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Ce bouton ne fait rien d'intéressant"
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Enrouler / Dérouler"
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Plus de Boutons"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Afficher plus de boutons"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Élever d'un niveau"
@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Élever d'un niveau"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Élever cette fenêtre au premier plan"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Descendre d'un niveau"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Descendre d'un niveau"
msgid "Lower this window"
msgstr "Descendre cette fenêtre"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Ancrer / Désancrer"
@ -2301,294 +2301,299 @@ msgstr "Créer une Zone de notification"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Afficher Loupe"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Menus Utilisateur"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos de Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "À propos de ce thème"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Relancer"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Vider le cache des fichiers de configuration"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Vider le cache d'arrière-plan du Pager"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Vider le cache de la liste des fonds d'écran"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Vider tous les caches"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Vérifier la taille du cache des fichiers de configuration"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Vérifier la taille du cache d'arrière-plan du Pager"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Vérifier la taille du cache de la liste des fonds d'écran"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Vérifier la taille globale de tous les caches"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Régénérer les menus"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos de Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "À propos de ce thème"
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr "Menu du thème"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Relancer"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Oui, Éteindre"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Laisser cette seule fenêtre"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Mémorisation..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Taille de fenêtre"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Définir le niveau"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Définir le style de bordure"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Groupes de fenêtre"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configurer le(s) groupe(s) de cette fenêtre"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Ajouter cette fenêtre au groupe actuel"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Choisissez le groupe auquel la fenêtre sera ajoutée"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Retirer cette fenêtre d'un groupe"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Supprimer un groupe auquel cette fenêtre appartient"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr "Tout en bas"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Dessous"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Dessus"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Tout en haut"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Retirer de la liste des fenêtres (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Position fixe (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Taille fixe (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Ne jamais donner le focus (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Cliquer pour avoir le focus (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Ne jamais utiliser de zones (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Ignorer lors de la réorganisation du bureau (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Déplacement de fenêtre par Alt+clic gauche (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Enroulement automatique (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Oublier le pointeur (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Opacité de 100% lors du focus"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Même opacité avec ou sans focus"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Fondu (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Ombres (Actif / Inactif)"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Basculer en taille maximum"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Basculer en taille maximum disponible"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Basculer en taille maximum absolue"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Étaler sur les écrans Xinerama"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Basculer en hauteur maximum"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Basculer en hauteur maximum disponible"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Basculer en hauteur maximum absolue"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Basculer en largeur maximum"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Basculer en largeur maximum disponible"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Basculer en largeur maximum absolue"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Plein écran / Normal"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Zoom Avant / Arrière"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Menus Utilisateur"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Liste d'applications de l'utilisateur"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Réglages généraux :"

304
po/gl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Saír do Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Attención !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Axustes..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Crear unha nova caixa de iconas"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamaño das iconas: %2d"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
@ -590,11 +590,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Produciuse un erro na configuración do servidor X"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Esta xanela non pertence a ningún grupo."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Axustes por grupo:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -945,28 +945,28 @@ msgstr "Opcións da caixa de iconas"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Axustes da caixa de iconas"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "O e16 foi compilado sen compatibilidade con %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composición"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "son"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Axuda das ordes IPC do Enlightenment\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -976,30 +976,30 @@ msgstr ""
"Use «help <orde>» para obter a descrición dunha orde\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Ordes dispoñíbeis actualmente:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <orde> : <descrición>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Lupa"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fondos"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
@ -1071,33 +1071,33 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Amosar os nomes das iconas"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Axustes do menú"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1105,15 +1105,15 @@ msgstr ""
"Menú do Enlightenment\n"
"Diálogo de exustes"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opcións da xanela"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1242,65 +1242,65 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Esta seguro?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr ""
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Si, apagar"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Si, apagar"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Si, reiniciar"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Sí, saír da sesión"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Axustes da sesión"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Lugar"
msgid "Border style"
msgstr "Estilo do bordo"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2132,296 +2132,298 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Axustes do tema"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Si, apagar"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Enriba"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Enriba"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Axustes globais:"

307
po/hr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Napusti Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Pažnja !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Postavke..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr ""
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veličina ikone: %2d"
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -603,11 +603,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Greška postavke X poslužitelja"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Ovaj prozor ne pripada nijednoj grupi."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Grupne postavke:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
@ -962,28 +962,28 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 je napravljen bez %s podrške"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "spregnut"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "zvuk"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Pomoć za Enlightenment IPC Naredbe\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -993,30 +993,30 @@ msgstr ""
"Upotrijebi \"pomoć <naredba>\" za individualni opis\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Naredbe trenutno dostupne:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Upotrijebi \"cjelokupna pomoć\" za cjelokupan opis svake naredbe\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Upotrijebi \"pomoć <naredba>\" za individualni opis\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <naredba> : <opis>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Povećalo"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Pozadine"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Teme"
@ -1088,33 +1088,33 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animirani prikaz izbornika"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Uvijek pop-up izbornike na zaslonu"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Prikaži još dugmadi."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke Izbornika"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1122,15 +1122,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment Izbornik\n"
"Dijalog Postavki"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opcije Prozora"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonizirati"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1259,65 +1259,65 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jeste li sigurni?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Da, Ugasi"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Da, Ugasi"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Da, Prekini Rad Računala"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Da, Odjavi Se"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Omogući Odjavni Dijalog"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sesija"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Postavke Sesije"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Lokacija"
msgid "Border style"
msgstr "Vrsta Bordure"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Neprozirnost"
@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Ovo dugme ne čini ništa interesantnoga/"
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Sjenčaj/Odsjenčaj"
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Još Dugmadi"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Prikaži još dugmadi."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Digni"
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Digni"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Uzdugni prozor na vrh."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Spusti"
@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "Spusti"
msgid "Lower this window"
msgstr "Spusti ovaj prozor."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2158,301 +2158,306 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr "Prikaži Povećalo"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Korisnički Izbornici"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "O ovoj temi"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Regeneriraj Izbornike"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "O ovoj temi"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Postavke Tema"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Da, Ugasi"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Ostavi Nasamo"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Zapamti..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Veličina Prozora"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Postavi Slaganje"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Postavi Vrstu Bordure"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Grupe Prozora"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Konfiguriraj grupu(e) ovog prozora"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Pokreni novu grupu"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Dodaj ovaj prozor u trenutnu grupu"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Odaberi grupu u koju dodati ovaj prozor"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Ukloni ovaj prozor iz grupe"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Uništi grupu kojoj ovaj prozor pripada"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Slaganje"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Spusti"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Ispod"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Iznad"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Na Vrhu"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Mjenjaj Fiksnu Poziciju"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Mjenjaj Fiksnu Veličinu"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Mjenjaj Autosjenke"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fixed position"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Mjenjaj Fiksnu Poziciju"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Fokusirana neprozirnost 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Fokusirana neprozirnost slijedi nefokusiranu"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Mjenjaj Sjenke"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cijeli Zaslon/Normalan"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Korisnički Izbornici"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Lista Korisničkih Aplikacija"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Lista Korisničkih Aplikacija"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Globalne postavke:"

307
po/hu.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Roth Róbert <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Figyelem !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Beállítások..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Új ikondoboz létrehozása"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikon méret: %2d"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
@ -610,11 +610,11 @@ msgstr ""
"hogy a Composite, Damage, Fixes és Render\n"
"kiterjesztések betöltődtek."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X-szerver beállítási hiba"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Ez az ablak nem tartozik egy csoporthoz sem."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Csoportbeállítások:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
@ -984,59 +984,59 @@ msgstr "Ikondoboz beállításai"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikondoboz beállításai"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "kompozit"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "hang"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Jelenleg elérhető parancsok:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
"Használja a \"help <parancs>\" parancsot egy adott parancs leírásához\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <parancs> : <leírás>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Nagyító"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Hátterek"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Témák"
@ -1108,33 +1108,33 @@ msgstr "Csoport kicsinyítése"
msgid "Group %i"
msgstr "%i. csoport"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Menük animálása"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "A menük mindig a képben jelennek meg"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Menük mozgásával együtt az egérmutató is mozog"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Mutasson több gombot."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü beállítások"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1142,15 +1142,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment Menü\n"
"beállítások párbeszédablak"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Ablak beállításai"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Kicsinyít"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Megsemmisít"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Asztal\n"
"Lapozó beállításai"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1281,65 +1281,65 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos benne?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Biztos benne, hogy ki akar lépni ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Igen, kikapcsolom"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Igen, kikapcsolom"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Igen, újraindítom"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Igen, kilépek"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Munkamenet"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Munkamenet beállítások"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "Hely"
msgid "Border style"
msgstr "Kerettípus"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Ragadási szint"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Ablaklista-kihagyás"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Áttetszőség"
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Pillanatfelvétel"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Ez a gomb nem csinál semmi különöset."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Több gomb"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Mutasson több gombot."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Ragasztás/leválasztás"
@ -2194,297 +2194,302 @@ msgstr "Rendszertálca létrehozása"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Nagyító mutatása"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Felhasználói menük"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Karbantartás"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenmentrõl"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "A témáról"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Minden gyorsítótár ürítése"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenmentrõl"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "A témáról"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Téma beállításai"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Újraindítás"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Igen, kikapcsolom"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Felhasználói menük"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Hely"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Globális beállítások:"

307
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <Unknown>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Arresta Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Attenzione !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Impostazioni..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Crea nuovo Iconbox"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Dimensione icone: %2d"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"estensioni Composite, Damage, Fixes, e\n"
"Render siano caricate."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Errore configurazione del server X"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Questa finestra non appartiene attualmente a nessun gruppo."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Impostazioni per gruppo:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@ -1041,28 +1041,28 @@ msgstr "Opzioni dell'Iconbox"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Impostazioni dell'Iconbox"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 é compilato senza supporto per %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composite"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "suono"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Aiuto comandi IPC di Enlightenment\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1072,23 +1072,23 @@ msgstr ""
"Usare \"help <comando>\" per una descrizione individuale\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Comandi attualmente disponibili:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Usare \"help full\" per la descrizione completa di ogni comando\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Usare \"help <comando>\" per una descrizione individuale\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <comando> : <descrizione>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"%s deve essere una directory in cui si hanno\n"
"permessi di lettura, scrittura e esecuzione.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"creato male, qualcuno che ha cancellato manualmente quel\n"
"programma, o forse un errore nell'installazione di Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Ingranditore"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Sfondi"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
@ -1189,33 +1189,33 @@ msgstr "Iconifica questo gruppo"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppo %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Visualizzazione menú animata"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mostra sempre menú popup sullo schermo"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Invia puntatore dopo spostamento menú"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Mostra altri bottoni."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menú:"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Impostazioni menú"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1223,15 +1223,15 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione\n"
"menú di Enlightenment"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opzioni delle finestre"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Uccidi"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"Finestra configurazione\n"
"Pager di Enlightenment"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1373,65 +1373,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... almeno spero.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Siete sicuri?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Siete sicuri di voler uscire?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Sí, spegni"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Sí, spegni"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Sí, riavvia"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Sí, esci"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Abilita script di sessione"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Abilita finestra di uscita"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Abilita riavvio/arresto all'uscita"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Impostazioni sessione"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Abilita animazione finestre di avvio"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "Risoluzione zoom ingranditore"
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "Ubicazione"
msgid "Border style"
msgstr "Stile di bordo"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Livello"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Salta lista finestre"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitá"
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Istantanea"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Questo bottone non fa nulla di interessante."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Contrai/decontrai"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Ulteriori bottoni"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Mostra altri bottoni."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Eleva"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Eleva"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Eleva questa finestra in cima."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Abbassa"
msgid "Lower this window"
msgstr "Abbassa questa finestra."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Appiccica/stacca"
@ -2312,300 +2312,305 @@ msgstr "Crea vassoio di sistema"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Mostra ingranditore"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Menú utente"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "A proposito di Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "A proposito di questo tema"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Svuota cache dei file di configurazione"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Svuota cache dello sfondo del Pager"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Svuota cache del selettore dello sfondo"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Svuota tutte le cache"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Utilizzo cache dei file di configurazione"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Utilizzo cache dello sfondo del Pager"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Utilizzo cache del selettore dello sfondo"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Utilizzo di tutte le cache"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Rigenera menú"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "A proposito di Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "A proposito di questo tema"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Impostazioni tema"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Sí, spegni"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Lascia solitaria"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Ricorda..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Dimensione finestra"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Imposta livello"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Imposta stile del bordo"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Gruppi di finestre"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configura i gruppi di questa finestra"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Inizia un nuovo gruppo"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Aggiungi questa finestra al gruppo attuale"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Seleziona il gruppo a cui aggiungere questa finestra"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Rimuovi questa finestra da un gruppo"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Spezza un gruppo a cui appartiene questa finestra"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Livello"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Abbassa"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Inferiore"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Superiore"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "In cima"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Attiva/disattiva \"Salta lista finestre\""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Attiva/disattiva posizione fissa"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Attiva/disattiva dimensione fissa"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Attiva/disattiva \"Non dare mai fuoco\""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Attiva/disattiva \"Clicca per dare fuoco\""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Attiva/disattiva \"Non usare mai area\""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Attiva/disattiva \"Ignora ordinamento\""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Attiva/disattiva \"Prese bottoni\""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Attiva/disattiva contrazione automatica"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Attiva/disattiva dissolvenza"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Opacitá \"a fuoco\" 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Opacitá \"a fuoco\" segue \"fuori fuoco\""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Attiva/disattiva dissolvenza"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Attiva/disattiva ombreggiatura"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima disponibile"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Attiva/disattiva dimensione massima assoluta"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Estendi schermi Xinerama"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Attiva/disattiva altezza massima"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Attiva/disattiva altezza massima disponibile"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Attiva/disattiva altezza massima assoluta"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima disponibile"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Attiva/disattiva larghezza massima assoluta"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tutto schermo/Normale"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Ingrandisci/Rimpicciolisci"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Menú utente"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Lista applicazioni utente"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplet"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Impostazioni globali:"

316
po/ja.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:12+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Enlightenment 終了"
msgid "Attention !!!"
msgstr "注意 !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "了解"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Create new iconbox"
msgstr "新しいアイコンボックスを作る"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "アイコンサイズ: %2d"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -639,11 +639,11 @@ msgstr ""
"Composite, Damage, Fixes, Render の各拡張機能が\n"
"ロードされていることを xdpyinfo を使って確認してください."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X サーバーの設定エラー"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Per-group settings:"
msgstr "グループごとの設定:"
#
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
@ -1052,30 +1052,30 @@ msgstr "アイコンボックスオプション"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "アイコンボックスの設定"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "このe16は %s に対応していません"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "コンポジット"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "サウンド"
#
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC コマンド ヘルプ\n"
#
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1086,33 +1086,33 @@ msgstr ""
"\n"
#
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "現在利用可能なコマンド:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
"\"help full\" ですべてのコマンドについて各々詳しい説明が表示されます。\n"
#
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <コマンド>\" で指定されたコマンドの説明が表示されます。\n"
#
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr "<コマンド> : <説明>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr "%s は読み書きと実行の権限があるディレクトリにしてください.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"削除したか、あるいは Enlightenment のインストールに誤りがあったことが\n"
"考えられます。\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"
#
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
@ -1209,36 +1209,36 @@ msgstr "このグループをアイコン化する"
msgid "Group %i"
msgstr "グループ %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "メニューをアニメーション表示する"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "メニューが画面からはみ出る場合は必ず収まるようにメニューを動かす"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "マウスポインタはメニューの移動に追随する"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "さらにボタンを表示する"
#
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
#
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "メニューの設定"
#
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1246,15 +1246,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment メニュー\n"
"設定ダイアログ"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "ウィンドウオプション"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "アイコン化"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "強制終了"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment デスクトップの\n"
"ページャ設定ダイアログ"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1397,72 +1397,72 @@ msgstr ""
"\n"
"...たぶん。\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "いいですか?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "本当にログアウトしますか ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "シャットダウンします"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "シャットダウンします"
#
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "再起動します"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "ログアウトします"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "いいえ、ログアウトしません"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "セッションスクリプトを有効にする"
#
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "ログアウトダイアログを有効にする"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "ログアウト時に再起動または停止できるようにする"
#
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "セッション"
#
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "セッションの設定"
#
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "ログイン後、上下にスライドする初期画面を出す"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "拡大ツールのズーム解像度"
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "その他"
@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "位置"
msgid "Border style"
msgstr "ボーダースタイル"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "ウィンドウの上下関係"
msgid "Window List Skip"
msgstr "ウィンドウリストのスキップ"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "このボタンは何もしません"
#
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "シェード/アンシェード"
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "さらにボタンを"
msgid "Show more buttons"
msgstr "さらにボタンを表示する"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "上へ出す"
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "上へ出す"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "このウィンドウを上へ出す"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "下に移す"
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Lower this window"
msgstr "このウィンドウを下に移す"
#
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "常時表示/解除"
@ -2381,316 +2381,322 @@ msgstr "システムトレイを作成する"
msgid "Show magnifier"
msgstr "拡大ツールを表示する"
#
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "ユーザーメニュー"
#
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment について"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "このテーマについて"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "設定ファイルキャッシュを消去する"
#
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "ページャーの背景キャッシュを消去する"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "背景の選択キャッシュを消去する"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "すべてのキャッシュを消去する"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "設定ファイルキャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "ページャの背景キャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "背景選択キャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "すべてのキャッシュの使用状況を調べる"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "メニューを再作成する"
#
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment について"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "このテーマについて"
#
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "テーマの設定"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "再起動"
#
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "シャットダウンします"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "これは残す"
#
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "記憶する..."
#
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "ウィンドウサイズ"
#
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "積み重ね順"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "ボーダースタイルの設定"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "ウィンドウグループ"
#
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "このウィンドウのグループを設定する"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "新しいグループを開始する"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "このウィンドウを現在のグループに追加する"
#
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr " このウィンドウを追加するグループを選択する"
#
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "このウィンドウをグループから削除する"
#
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr " このウィンドウが属するグループを破棄する"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "積み重ね順"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "下に移す"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "下に"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "上に"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "常に上に"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "ウィンドウリストのスキップ/解除"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "位置固定/解除"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "サイズ固定/解除"
#
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "フォーカスを受けない/受ける"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "クリックでフォーカス/解除"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "エリアを使わない/使う"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "デスクトップ整頓の対象/非対象"
#
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "ボタンのグラブ/解除"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "自動シェーディング切替え"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "フェーディングを切り替える"
#
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "既定値"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "フォーカスがあれば100不透明にする"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "常にフォーカスが無いときの不透明度を適用する"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "フェーディングを切り替える"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "シャドー切替え"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "最大サイズ切替え"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "利用可能な最大サイズで切替え"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "絶対最大サイズで切替え"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Xineramaスクリーン拡張"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "最大高切替え"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "利用可能な最大高で切替え"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "絶対最大高で切替え"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "最大幅切替え"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "利用可能な最大幅で切替え"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "絶対最大幅で切替え"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面/通常"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "拡大/縮小"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "ユーザーメニュー"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "ユーザーアプリケーション"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "全般の設定:"

302
po/ko.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "인라이튼먼트 종료"
msgid "Attention !!!"
msgstr "주목 !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "확인"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new iconbox"
msgstr "새 아이콘상자 생성"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -591,11 +591,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X 서버 설정 오류"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "이 창은 현재 어떤 그룹에도 속해있지 않습니다."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "그룹 설정:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -996,58 +996,58 @@ msgstr "아이콘상자 옵션"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "아이콘상자 설정"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "메시지"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"손으로 프로그램을 지웠든 지 아니면 인라이튼먼트 인스톨이\n"
"잘못된 것입니다.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1139,47 +1139,47 @@ msgstr "이 그룹 아이콘화"
msgid "Group %i"
msgstr "그룹 %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "메뉴 표시 에니메이트"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "항상 화면에 메뉴를 팝업"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "메뉴를 움직인 후에 포인터 뒤집기"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "아이콘 이름 보여주기"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "창 옵션"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "아이콘화"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "전멸시킴"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트 데스크탑과 영역\n"
"페이저 설정 대화상자"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1321,63 +1321,63 @@ msgstr ""
"\n"
"... 그러길 바랍니다.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "확실한가요?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "정말로 로그아웃하기를 바라십니까 ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "예, 로그아웃"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "위치"
msgid "Border style"
msgstr "테두리 스타일"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "데스크탑"
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "계층 스택킹"
msgid "Window List Skip"
msgstr "창 목록 건너뜀"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2236,295 +2236,295 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "재시작"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "위치"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "공통 설정:"

307
po/nb.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Avslutt Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Merk!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Innstillinger..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Lag en ny ikonboks"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Ikonstørrelse: %2d"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Avbryt"
@ -591,11 +591,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Feil ved oppstart av X serveren."
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Dette vinduet tilh
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Innstillinger for enkelt grupper:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@ -996,58 +996,58 @@ msgstr "Meny for ikonboksen"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonboks"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Beskjed"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "lyd"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC Kommando Hjelp\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Årsaken til mangelen kan være feil ved en pakke, noen \n"
"har fjernet fila eller en feil ved installering av Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr "Bakgrunner"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
@ -1130,47 +1130,47 @@ msgstr "Ikonifiser denne gruppa"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "La menyer være animerte"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "La menyer alltid opptre innenfor skjermen"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Send muspeker tilbake etter flytting av meny"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Vis flere knapper."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Innstillinger for menyer"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Valg for vinduer"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifiser"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Fjern"
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"Dialog for innstilling av \n"
"skrivebordsoversikt i Enlightenment"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1308,65 +1308,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... håper jeg.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker du vil gjøre dette?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Er du sikker på at du logge ut ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Ja, avslutt"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Ja, avslutt"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Ja, start på nytt"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Ja, avslutt"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Innstillinger for sesjon"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "Plassering"
msgid "Border style"
msgstr "Rammestil"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Niv
msgid "Window List Skip"
msgstr "Overse i vinduslista"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Flere knapper"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Vis flere knapper."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Hev"
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Hev"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Senk"
@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Senk"
msgid "Lower this window"
msgstr "Senk dette vinduet."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2224,299 +2224,304 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Brukermenyer"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Vedlikehold"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Om dette temaet"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Om dette temaet"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Themes"
msgid "Theme menu"
msgstr "Tema"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Ja, avslutt"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Start en ny gruppe"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Senk"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Under"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Over"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Øverst"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Brukermenyer"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Plassering"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Globale innstillinger:"

307
po/nl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Stop Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Attentie !!!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Instellingen..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Maak een nieuwe Icoonbox"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Icoon grootte: %2d"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
"Composite, Damage, Fixes, en Render\n"
"extensies geladen zijn."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X server instellingsfout"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Dit venster behoort momenteel niet bij een groep."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Per-groep instellingen:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
@ -1045,28 +1045,28 @@ msgstr "Icoonbox Opties"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Icoonbox instellingen"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 is gebouwd zonder %s ondersteuning"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composiet"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "geluid"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC Commando's hulp\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1076,24 +1076,24 @@ msgstr ""
"Gebruik \"help <commando>\" voor een individuele beschrijving\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Commando's momenteel beschikbaar:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
"Gebruik \"help full\" voor een volledige beschrijving van elk commando\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Gebruik \"help <commando>\" voor een individuele beschrijving\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <commando> : <beschrijving>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"%s met een map zijn waarin je\n"
"lees, schrijf en uitvoerrechten hebt.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"pakket, iemand heeft het programma manueel verwijderd\n"
"of misschien een fout bij het installeren van Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Vergrootglas"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Achtergronden"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
@ -1194,33 +1194,33 @@ msgstr "Minimaliseer deze groep"
msgid "Group %i"
msgstr "Groep %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Geanimeerd tonen van menus"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Toon menus altijd op het scherm"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Pointer warpen na menu's te verplaatsen"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Geef meer knoppen weer."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menu Instellingen"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1228,15 +1228,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment Menu\n"
"Instellingendialoog"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Venster Opties"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Minimaliseer"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Annihileer"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment Bureaublad & Gebied\n"
"Pager Instellingendialoog"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1378,65 +1378,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... Hoop ik.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet U het zeker?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Weet U zeker dat U uit wil loggen ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Ja, Sluit Af"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Ja, Sluit Af"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Ja, Herstarten"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Ja, log uit"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Sessiescript Inschakelen"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Afmeldialoog Inschakelen"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Herstarten Inschakelen/Stoppen bij Afmelden"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Sessie Instellingen"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Schuivende opstartvensters inschakelen"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allerlei"
@ -1829,11 +1829,11 @@ msgstr "Locatie"
msgid "Border style"
msgstr "Rand stijl"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Laag van het venster"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Vensterlijst Overslaan"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid"
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Snapshot"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Deze knop doet niets interessants."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Schaduw/Ontschaduwen"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Meer Knoppen"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Geef meer knoppen weer."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Naar voorgrond"
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Naar voorgrond"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Breng dit venster naar de voorgrond."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Naar achtergrond"
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Naar achtergrond"
msgid "Lower this window"
msgstr "Verlaag dit venster."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Plak/Ontplak"
@ -2316,302 +2316,307 @@ msgstr "Systray aanmaken"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Vergrootglas Weergeven"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Gebruiker Menu's"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Over Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Over dit thema"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Configuratie bestand cache verwijderen"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Pager achtergrond cache verwijderen"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Achtergrond selector cache verwijderen"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Alle caches verwijderen"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Query configuratie bestand cache gebruik"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Query pager achtergrond cache gebruik"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Query achtergrond selector cache gebruik"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Query alle cache gebruik"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Menu's regenereren"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Over Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Over dit thema"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Thema Instellingen"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Herstarten"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Ja, Sluit Af"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Laat alleen"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Onthouden..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Venster Grootte"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Stacking Instellen"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Stel Randstijl in"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Venstergroepen"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configureer dit venster's groep(en)"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Start een nieuwe groep"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Voeg dit venster toe aan de huidige groep"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Selecteer de groep om dit venster aan toe te voegen"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Verwijder dit venster van een groep"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Vernietig de groep waar dit venster toe behoord"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Stacking"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Naar achtergrond"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Onder"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Boven"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Bovenop"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Wissel tussen vensterlijst overslaan"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Wissel tussen vaste positie"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Wissel tussen vaste grootte"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Wissel tussen nooit focussen"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Wissel tussen klikken om te focussen"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Wissel tussen Gebied nooit gebruiken"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
#, fuzzy
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Wissel tussen Gebied nooit gebruiken"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Wissel tussen Knop Grepen"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Wissel tussen Autoschaduw"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Wissel tussen Fading"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Focus opaciteit 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Focus opaciteit volgt ongefocust"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Wissel tussen Fading"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Wissel tussen Schaduws"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Wissel tussen maximale grootte"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Wissel tussen Beschikbare maximale grootte"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Wissel tussen Absolute maximale grootte"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Overlap Xinerama Schermen"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Maximale Hoogte instellen"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Beschikbare Maximale hoogte instellen"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Absolute Maximale hoogte instellen"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Maximale breedte instellen"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Beschikbare Maximale Breedte instellen"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Absolute Maximale Breedte instellen"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm/Normaal"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Inzoomen/Uitzoomen"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Gebruiker Menu's"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Gebruiker Applicatielijst"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Gebruiker Applicatielijst"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Help"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Algemene instellingen:"

302
po/pl.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 09:49+0000\n"
"Last-Translator: Adam Kisiel <Unknown>\n"
"Language-Team: Polshi <pl@li.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Wyjd
msgid "Attention !!!"
msgstr "Uwaga !"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Ustawienia..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Stwórz nowe Pude³ko na Ikony"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Rozmiar ikony; %2d"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -605,11 +605,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "B³±d w konfiguracji X Serwera"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "To okno nie nale
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Ustawienia dotycz±ce ca³ej grupy:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -1004,58 +1004,58 @@ msgstr "Opcje Pude
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ustawienia Pude³ka na Ikony"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Wiadomo¶æ"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"rêczne skasowanie pliku, lub b³±d w instalacji\n"
"Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1139,47 +1139,47 @@ msgstr "Zwi
msgid "Group %i"
msgstr "Grupa %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animowane wy¶wietlanie menu"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Zawsze pokazuj menu w ca³o¶ci na ekranie"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Przeno¶ wska¼nik myszy razem z menu"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Pokazuj nazwy Ikon"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opcje Okna"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Zwiñ do Ikony"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Zniszcz"
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"Okno ustawieñ Podgl±du\n"
"Pulpitu Enlightenment"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1321,63 +1321,63 @@ msgstr ""
"\n"
"... Tak± mam nadziejê.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Na pewno?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Czy na pewno chcesz siê wylogowaæ ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Tak, Wyloguj siê"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Pozycja"
msgid "Border style"
msgstr "Styl Obramowania"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Poziom"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Pomijanie w Li¶cie Okien"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2236,295 +2236,295 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Pozycja"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Ustawienia globalne:"

307
po/pt.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Sair do Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Atenção !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Definições..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Criar nova caixa de ícones"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho dos ícones: %2d"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -632,11 +632,11 @@ msgstr ""
"Composite, Damage, Fixes e Render\n"
"estão ativas."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Erro na configuração do servidor X"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Esta janela não pertence a nenhum grupo."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Definições por grupo:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
@ -1040,28 +1040,28 @@ msgstr "Opções da caixa de ícones"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Definições da caixa de ícones"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 foi compilado sem suporte a %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composição"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "som"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Ajuda aos comandos IPC do Enlightenment\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1071,23 +1071,23 @@ msgstr ""
"Utilize \"help <command>\" para uma descrição individual\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Comandos disponíveis:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Utilize \"help full\" para uma descrição extensiva de cada comando\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Utilize \"help <command>\" para a descrição de um comando\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <comando> : <descrição>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"%s tem que ser um diretório no qual tem\n"
"permissão de leitura, escrita e execução.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"que, inadvertidamente, o utilizador tenha apagado algum ficheiro\n"
"ou então que ocorreu um erro ao instalar o Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Lupa"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Imagens de fundo"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
@ -1188,31 +1188,31 @@ msgstr "Minimizar este grupo"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Mostrar menus animados"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mostrar sempre menus no ecrã"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Posicionar ponteiro após mover menus"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
msgid "Show menu icons"
msgstr "Mostrar ícones de menu"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Definições do menu"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr ""
"Janela de definições\n"
"do menu Enlightenment"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opções da janela"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"Janela de definições da área do paginador\n"
"e do ambiente de trabalho Enlightenment"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1370,63 +1370,63 @@ msgstr ""
"\n"
" ... acho eu.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Tem a certeza de que pretende sair da sessão ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Sim, desligar"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Sim, reiniciar"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Sim, terminar"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Ativar \"script\" de sessão"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Ativar janela para terminar sessão"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Ativar reiniciar/desligar ao terminar sessão"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Sessão"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Definições da sessão"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Ativar janelas de arranque deslizantes"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "Resolução da lupa"
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "Local"
msgid "Border style"
msgstr "Tipo de contornos"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Área de trabalho"
@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Camada de empilhamento"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Não aparecer na lista de janelas"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Captura"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Este botão não faz nada de interessante"
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Escurecer/clarear"
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Mais botões"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Mostrar mais botões"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Elevar"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Elevar"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Elevar esta janela para o topo"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Baixar"
@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Baixar"
msgid "Lower this window"
msgstr "Baixar esta janela"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Colar/Descolar"
@ -2303,294 +2303,299 @@ msgstr "Criar uma área de notificação"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Mostrar lupa"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Menus de utilizador"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenção"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Sobre este tema"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Limpar ficheiros de configuração"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Limpar cache de fundo do paginador"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Limpar cache do seletor de fundo"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Limpar todas as caches"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Verificar o tamanho da cache dos ficheiros de configuração"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Verificar o tamanho da cache de fundo do paginador"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Verificar o tamanho da cache do seletor de fundo"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Verificar o tamanho de todas as caches"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Regenerar os menus"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Sobre este tema"
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr "Menu do tema"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Sim, desligar"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Deixar sozinha"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Memorizar..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Tamanho da janela"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Definir empilhamento"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Definir o estilo do contorno"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Grupos de janelas"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Configurar o(s) grupo(s) desta janela"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Criar um novo grupo"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Adicionar esta janela ao grupo atual"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Selecionar o grupo ao qual quer adicionar esta janela"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Remover esta janela de um grupo"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Destruir o grupo a que esta janela pertence"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Empilhar"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr "Mais baixo"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Abaixo"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Acima"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Mais alto"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Alternar ignorar listas de janelas"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Alternar posição fixa"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Alternar tamanho fixo"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Alternar nunca focar"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Alternar clicar para focar"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Alternar nunca usar área"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Alternar ignorar organizar"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Alternar agarrar de botões"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Alternar enrolar automático"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Alternar ignorar ponteiro"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "100% de opacidade ao focar"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Mesma opacidade com ou sem foco"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Alternar desvanecimento"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Alternar sombras"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Alternar tamanho máximo"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Alternar tamanho máximo - disponível"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Alternar tamanho máximo - absoluto"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Expandir ao ecrãs Xinerama"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Alternar altura máxima"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Alternar altura máxima disponível"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Alternar altura máxima absoluta"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Alternar largura máxima"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Alternar largura máxima disponível"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Alternar largura máxima absoluta"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Alternar ecrã inteiro"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Ampliar/Reduzir"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Menus de utilizador"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Lista de aplicações do utilizador"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Definições globais:"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sair do Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Atenção !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Configurações..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Criar Novo Porta-ícone"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Tamanho do ícone %2d"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -607,11 +607,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Erro de configuração do servidor X"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Essa janela atualmente não pertence a nenhum grupo."
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Configurações de grupo:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -1019,58 +1019,58 @@ msgstr "Opções do Porta-ícone"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Configurações do Porta-Ícone"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"criado, alguém deletando manualmente o programa ou talvez um\n"
"erro na instalação do Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1155,33 +1155,33 @@ msgstr "Iconificar esse grupo"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Exibição animada de menus"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Sempre exibir menus na tela"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Exibir nomes dos ícones"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr ""
"Menu do Enlightenment\n"
"Diálogo de configuração"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Opções de Janela"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Aniquilar"
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1337,63 +1337,63 @@ msgstr ""
"\n"
"... espero.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Tem certeza de que deseja mesmo sair?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Sim, sair"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Não"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Habilitar diálogo de logout"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "Localização"
msgid "Border style"
msgstr "Estilo da Borda"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Área de Trabalho"
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2239,295 +2239,295 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Localização"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "COnfigurações globais:"

307
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: sda00 <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Выйти из Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Внимание !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Настройки..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Сделать новый Iconbox"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Размер пиктограммы: %2d"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -637,11 +637,11 @@ msgstr ""
"Composite, Damage, Fixes, и Render\n"
"загруженных расширений X-сервера."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Ошибка установки X-сервера"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "В настоящий момент это окно не входит н
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Настройки каждой группы окон:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Группы окон"
@ -1050,28 +1050,28 @@ msgstr "Iconbox"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Установки Iconbox"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "Меня собрали без поддержки %s !"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "Композит"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "Звук"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Справка по командам Enlightenment IPC\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1081,23 +1081,23 @@ msgstr ""
"\"help <команда>\": описание команды\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Доступные команды:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Набери \"help full\" для получения полного справочника\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "\"help <команда>\": описание команды\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <команда> : <описание>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"%s должен быть каталогом, в котором вы имеете\n"
"права на чтение, запись и исполнение приложений.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"кем-то удалены, программа стерта кем-либо, либо ошибка в\n"
"установке Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Экранная лупа"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Фоновые рисунки"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Темы оформления рабочего стола"
@ -1198,33 +1198,33 @@ msgstr "Свернуть эту группу"
msgid "Group %i"
msgstr "Группа %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Анимированный показ окон"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Всегда показывать меню поверх остальных окон"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Следить за перемещением меню"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Показать больше кнопок управления окнами."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Стиль рамки"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Настройки меню"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1232,15 +1232,15 @@ msgstr ""
"Диалог настройки\n"
"Меню Enlightenment"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Окно"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Свернуть"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Уничтожить"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
"Диалог настройки Десктопа,\n"
"Зон и Пейджера Enlightenment"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1382,65 +1382,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... надеюсь.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Да, выключить компьютер"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Да, выключить компьютер"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Да, перезагрузить компьютер"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Да, завершить сессию"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Разрешить сохранение сессии"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Разрешить вывод диалога завершения сессии"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Разрешить перезагрузку/выключение при завершении сессии"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Настройки сессии"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Включить анимированную заставку при ст
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Прочее"
@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Положение"
msgid "Border style"
msgstr "Стиль рамки"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Уровень"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Не включать в список запущенных приложений"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Включить отображение экрана"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Я не знаю, Хозяин, что делает эта кнопка."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Затененный"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Нижняя"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Показать больше кнопок управления окнами."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Поднять"
@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Поднять"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Поднять это окно наверх."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Опустить"
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Опустить"
msgid "Lower this window"
msgstr "Опустить это окно (в хорошем смысле этого слова)"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Закрепить / Освободить"
@ -2316,302 +2316,307 @@ msgstr "Создать систрей"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Показать лупу"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Меню Пользователя"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Техобслуживание"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment %s"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "О теме"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Рестарт Е"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Завершить текущую сессию"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Уничтожить кэш конфигов"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Очистить кэш фоновых картинок"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Очистить кэш прочих картинок"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Сжечь напалмом весь кэш"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Протестировать конфиги в кэше"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Протестировать конфиги кэша пейджера"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Протестировать конфиги кэша фоновых картинок"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Протестировать все кэши конфигов"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Воссоздать меню"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment %s"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "О теме"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Настройки темы"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Рестарт Е"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Завершить текущую сессию"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Да, выключить компьютер"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Убрать все окна, кроме текущего"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Запомнить..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Окно"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Настроить позиционирование"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Стиль рамки"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Группы Окон"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Настроить эту группу окон"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Создать новую группу"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Добавить это окно к текущей группе"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Выберите группу, к которой нужно добавить это окно"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Удалить это окно из группы"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Уничтожить группу, к которой принадлежит это окно"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Позиционирование"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Опустить"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Под"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Норма"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Над"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "На самом верху"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Переключатель \"Skip Window Lists\""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Переключатель фиксированного расположения окна"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Включить фиксированное расположение окна"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Включить игнорирование фокуса"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Включить фокус по клику мышкой"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Включить \"никогда не ходить на Зону\""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
#, fuzzy
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Включить \"никогда не ходить на Зону\""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Переключатель перехвата сигнала от кнопок"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Включить тени"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Разрешить переход через край"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Настройки по умолчанию"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Непрозрачность фокусированного активного окна 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Фокус по нажатию кнопки мыши"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Разрешить переход через край"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Включить тени"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Разворачивать на полную"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Разворачивать на всё доступное пространство"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Конкретно разворачивать на полную"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Управление Экранами Xinerama"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Включить на максимальную высоту"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Включить на доступную максимальную высоту"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Включить на абсолютную максимальную высоту"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Включить на максимальную ширину"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Включить на доступную максимальную ширину"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Включить на абсолютную максимальную ширину"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Во весь экран / Норма"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Увеличить/Сбросить увеличение"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Меню Пользователя"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Список приложений Пользователя"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Список приложений Пользователя"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Модули (эпплеты)"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Глобальные настройки:"

302
po/sk.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-11 06:45+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Vypnúť Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Upozornenie !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Nastavenia..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Vytvoriť nový iconbox"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Veľkosť ikony: %2d"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@ -595,11 +595,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr ""
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
msgid "Per-group settings:"
msgstr ""
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -944,58 +944,58 @@ msgstr ""
msgid "Iconbox Settings"
msgstr ""
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1067,47 +1067,47 @@ msgstr ""
msgid "Group %i"
msgstr ""
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr ""
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Ukázať mená ikon"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr ""
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr ""
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1236,63 +1236,63 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr ""
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr ""
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr ""
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr ""
msgid "Border style"
msgstr ""
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr ""
msgid "Window List Skip"
msgstr ""
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2110,294 +2110,294 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr ""
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr ""
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "There was an error running the program:\n"

305
po/sr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Напусти Просвећење"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Пажња !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "У реду"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Поставке..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Направи нову кућицу за иконицу"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Величина иконице: %2d"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"да ли су учитана проширења\n"
"Composite, Damage, Fixes, и Render."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Грешка подешавања Икс служитеља"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Овај прозор тренутно не припада ни једн
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Поставке по скуповима:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Скупови"
@ -1013,58 +1013,58 @@ msgstr "Могућности кућице иконица"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Поставке кућице иконица"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Порука"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "е16 је изграђен без подршке %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "слагање"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "звук"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Тренутно расположиве наредбе\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Лупа"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Позадине"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Теме"
@ -1136,33 +1136,33 @@ msgstr "Умањи овај скуп"
msgid "Group %i"
msgstr "Скуп %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Оживљени приказ изборника"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Увек искочи изборницима на екран"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Преломи показивач после премештања изборника"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Прикажи још дугмића"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Изборници"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Поставке изборника"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1170,15 +1170,15 @@ msgstr ""
"Прозор поставки\n"
"изборника Просвећења"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Могућности прозора"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Умањи"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Уништи"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid ""
"Pager Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1307,63 +1307,63 @@ msgid ""
"... I hope.\n"
msgstr ""
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr ""
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr ""
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr ""
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1726,11 +1726,11 @@ msgstr "Место"
msgid "Border style"
msgstr "Начин оквира"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Површ"
@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Слој слагања прозора"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Прескакање списка прозора"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозирност"
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Смотај/Одмотај"
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Још дугмића"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Прикажи још дугмића"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Издигни"
@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Издигни"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Издигни прозор на врх"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Спусти"
@ -2115,7 +2115,7 @@ msgstr "Спусти"
msgid "Lower this window"
msgstr "Спусти овај прозор"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Залепи/Одлепи"
@ -2188,300 +2188,303 @@ msgstr "Направи обавештајну област"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Прикажи лупу"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Просвећење"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Корисников изборник"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Одржавање"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "О Просвећењу"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "О овој теми"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Одјави ме"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Очисти оставу поставки датотека"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Образуј изнова изборнике"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "О Просвећењу"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "О овој теми"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme"
msgid "Theme menu"
msgstr "Тема"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Одјави ме"
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Остави како је"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Запамти..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Величину прозора"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Постави гомилање"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Подеси изглед оквира"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Скупови прозора"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Подеси овај(е) скуп(ове) прозора"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Покрени нови скуп"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Додај овај прозор тренутном скупу"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Изаберите скуп коме се додаје овај прозор"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Уклони овај прозор из скупа"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Уништи скуп коме припада овај прозор"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Гомилање"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Спусти"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Испод"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Обично"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Изнад осталих"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Прекидач прескакања списка прозора"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Прекидач одређеног положаја"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Прекидач одређене величине"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Прекидач за никад у жижи"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Прекидач клика за жижу"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Прекидач некоришћене области"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Прекидач занемаривања преуређења"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Прекидач дугмета хватања"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Прекидач самосмотавања"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Прекидач утапања"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Непровидност жиже 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Непровидност жиже прати непровидност ван жиже"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Прекидач утапања"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Прекидач сена"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Прекидач највеће величине"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Прекидач највеће доступне величине"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Прекидач највеће могуће величине"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Распростри ксинерама екране"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Прекидач највеће доступне висине"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Прекидач највеће доступне висине"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Прекидач највеће висине"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Прекидач највеће ширине"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Доступна највећа ширина"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Прекодач највеће ширине"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Преко целог екрана/уобичајено"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Увеличање/умањење"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Корисников изборник"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Списак корисникових програма"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Е-програмчићи"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Просвећење"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Опште поставке:"

302
po/sv.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Bernt Holmberg <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Avsluta Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Uppmärksamhet!!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Skapa ny ikonlåda"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr ""
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Använd"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -589,11 +589,11 @@ msgid ""
"extensions are loaded."
msgstr ""
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X server installationsfel"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Detta f
msgid "Per-group settings:"
msgstr ""
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr ""
@ -996,58 +996,58 @@ msgstr "Ikonl
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Ikonlådeinställningar"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr ""
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr ""
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"byggt paket, eller någon som manuellt har raderat\n"
"programmet, eller fel vid Enlightenments installation .\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -1131,47 +1131,47 @@ msgstr "Ikonifiera denna grupp"
msgid "Group %i"
msgstr "Grupp %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Animerad visning av menyer"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Låt alltid menyer poppa upp på skärm"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Flytta muspekaren efter att menyer flyttats"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show icon names"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Visa ikonnamn"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr ""
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
msgstr ""
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Fönsterval"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifiera"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Förinta"
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"Dialog för Enlightenments\n"
"skrivbords- & sidväxlarinställningar"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1313,63 +1313,63 @@ msgstr ""
"\n"
"... hoppas jag.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Säkert att du vill logga ut?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr ""
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr ""
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Ja, logga ut"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr ""
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr ""
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr ""
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr ""
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr "Placering"
msgid "Border style"
msgstr "Ramstil"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Stapellager"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Fönsterlistignorering"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr ""
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr ""
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr ""
@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
msgid "Show more buttons"
msgstr ""
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr ""
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Raise this window to the top"
msgstr ""
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr ""
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "Lower this window"
msgstr ""
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr ""
@ -2228,295 +2228,295 @@ msgstr ""
msgid "Show magnifier"
msgstr ""
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr ""
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr ""
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr ""
#: config/strings.c:105
msgid "Theme menu"
msgstr ""
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Starta om"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr ""
#: config/strings.c:108
msgid "Shut down"
msgstr ""
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr ""
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr ""
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr ""
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr ""
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr ""
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr ""
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr ""
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr ""
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr ""
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr ""
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr ""
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
msgid "Lowest"
msgstr ""
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr ""
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr ""
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr ""
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr ""
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr ""
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr ""
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr ""
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr ""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr ""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr ""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr ""
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr ""
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr ""
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr ""
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr ""
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr ""
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr ""
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr ""
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr ""
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr ""
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr ""
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr ""
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr ""
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr ""
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr ""
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr ""
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr ""
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr ""
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr ""
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr ""
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr ""
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Placering"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr ""
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "There was an error running the program:\n"

307
po/tr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:31+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Enlightenment'ten
msgid "Attention !!!"
msgstr "Dikkat !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ayarlar..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Yeni Simge Kutusu Oluþtur"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Simge boyutu: %2d"
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -630,11 +630,11 @@ msgstr ""
"Composite,Damage,Fixes ve Reneder\n"
"eklentilerini yükleyerek bunu kontrol edebilirsiniz."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X sunucusu kurulum hatasý"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Bu pencere hi
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Kitleye ögzü ayarlar :"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
@ -1038,28 +1038,28 @@ msgstr "Simge Kutusu Se
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Simge Kutusu Ayarlarý"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Ýleti"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 %s desteði olmadan inþa edildi"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "birleþik"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "ses"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC Komutlarý Yardýmý\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1069,23 +1069,23 @@ msgstr ""
"Komutlarýn açýklamalarýný tek tek görmek için \"help <komut>\" kullanýn,\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Þu an kullanýlabilir komutlar:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Her bir komutun tam açýklamasýný görmek için \"help full\" kullanýn\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Tek bir komutun açýklamasý için \"help <komut> kullanýn\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <komut>:<açýklama>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"%s dizini üzerinde, okuma, yazma\n"
"ve çalýþtýrma yetkilerine sahip olmalýsýnýz.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"( yada sen ) bu uygulamayý sildi yada Enlightenment tamamen ve doðruca \n"
"yüklendmedi .\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "B
msgid "Backgrounds"
msgstr "Arka planlar"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
@ -1184,33 +1184,33 @@ msgstr "Bu grubu simgele
msgid "Group %i"
msgstr "Grup %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Menüleri canlandýrarak göster"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Mönüleri her zaman ekranda aç"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Mönüleri taþýdýktan sonra göstergeyi zýplat"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Daha fazla düðme göster."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Menü Ayarlarý"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1218,15 +1218,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment Menüsü\n"
"Ayarlar Penceresi"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Pencere Seçenekleri"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Simgeleþtir"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Ýmha Et"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment masaüstü & bölge\n"
"gözey ayarlarý diyaloðu"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1368,65 +1368,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... inþallah !\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Enlightenment'den çýkmak istediðinden emin misin ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Evet, Kapat"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Evet, Kapat"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Evet, Yeniden Baþlat"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Evet, çýk"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Hayýr"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Oturum Betiðini Etkinleþtir"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Çýkýþ Diyalogunu Etkinleþtir"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Çýkýþ yapýldýðýnda Sistemi yeniden Yükleme/Durdurma uygun"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Oturum Ayarlarý"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Ba
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr "Magwin büyütme çözünürlüðü"
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeþitli"
@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr "Yer"
msgid "Border style"
msgstr "Kenarlýk Stili"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "B
msgid "Window List Skip"
msgstr "Pencere Listesini Atla"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Matlýk"
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Anl
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Bu düðme ilginç herhangi bir þey yapmýyor."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Gölgele/Gölgeleme"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Daha fazla D
msgid "Show more buttons"
msgstr "Daha fazla düðme göster."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Yükselt"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Y
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Bu pencereyi üste çýkar."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Alçalt"
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Al
msgid "Lower this window"
msgstr "Bu pencereyi alçalt."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Yapýþtýr / Yapýþtýrma"
@ -2306,300 +2306,305 @@ msgstr "Sistem
msgid "Show magnifier"
msgstr "Büyüteci Göster"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Kullanýcý Menüleri"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Bakým"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment Hakkýnda"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Bu Tema Hakkýnda"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Baþlat"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Yapýlandýrma dosyasý önbelleðini temizle"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Arkaplan sayfalandýrýcý önbelleðini temizle"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Arkaplan seçici önbelleðini temizle"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Tüm önbellekleri temizle"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Önbellek kullanýmýnda sorgulanan ayar dosyasý"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Önbellek kullanýmýnda sorgulanan sayfalama arkaplaný"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Önbellek kullanýmýnda sorgulanan arkaplan seçici"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Tüm önbellek kullanýmýndaki sorgulamalar"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Menüleri Yeniden Oluþtur"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment Hakkýnda"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Bu Tema Hakkýnda"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Tema Ayarlarý"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Baþlat"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Oturumu Kapat"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Evet, Kapat"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Yalnýz Býrak"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Hatýrla..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Pencere Boyutu"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Yýðýnlama"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Kenarlýk Biçimini Ayarla"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Pencere Gruplarý"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Bu pencerenin gruplarýný yapýlandýr"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Yeni bir grup baþlat"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Bu pencereyi þu anki gruba ekle"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Bu pencerenin ekleneceði grubu seç"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Bu pencereyi bir gruptan çýkar"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Bu pencerenin dair olduðu gruplarý yok edin"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Kümeleme"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Alçalt"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Altýnda"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Üstünde"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "Üstte"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Geçiþlerdeki Pencere listelerini atlayýn"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Sabit pozisyonlara geçiþ yapýn."
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Sabit büyüklüðe geçin"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Odaðý Hiçbir Zaman Deðiþtirme"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Odak Taklamasýný Deðiþtir"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Kullanýlan Alanlarý Hiçbir Zaman Deðiþtirme"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Deðiþtir Vazgeç Düzenle"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Buton Yakalamayý Aç/Kapa"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Otomatik Gölgelendirme'yi aç"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Sönümlenerek geçiþi aç/kapa"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Ön tanýmlý"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Odaklanan bulanýklýk %100"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Odaklanmýþ þeffaflýk, odaklanmamýþý takip etsin"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Sönümlenerek geçiþi aç/kapa"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Gölgelendirmeleri geçin."
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Maksimum büyüklüðe geçin"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Uygun en büyük boyuta geçin"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Mutlak Maksimum Boyutlandýrma aç/kapat"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Xineram ekranlarýný kapsar"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Maksimum Büyüklüðe geçin"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Kullanýlabilir Maksimum Yükseklik aç/kapat"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Mutlak Maksimum Yüksekliði aç/kapat"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Maksimum geniþliðe geçin"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Kullanýlabilir Maximum Geniþlik aç/kapat"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Mutlak Maksimum Geniþliði aç/kapat"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran/Normal"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Yakýnlaþtýr/Uzaklaþtýr"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Kullanýcý Menüleri"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Kullanýcý Uygulama Listesi"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Eppletler"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Genel ayarlar :"

307
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Вийти з Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "Увага !!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Налаштування..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "Створити новий Iconbox"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "Розмір піктограми: %2d"
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@ -633,11 +633,11 @@ msgstr ""
"завантаження розширень Composite, Damage,\n"
"Fixes та Render."
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "Помилка установки X-сервера"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Це вікно не належить до жодної групи, на
msgid "Per-group settings:"
msgstr "Налаштування груп вікон:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
@ -1042,28 +1042,28 @@ msgstr "Параметри Iconbox"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "Налаштування Iconbox"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 зібраний без підтримки %s"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "композитний"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "звук"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Довідка з команд Enlightenment IPC\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1073,23 +1073,23 @@ msgstr ""
"Команда \"help <command>\", опис конкретної команди\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "Доступні на цей час команди:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "Команда \"help full\" надає повний опис всіх команд\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "Команда \"help <command>\" надає опис окремої команди\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <command> : <description>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"%s має бути каталогом, в якому вам дозволено \n"
"читати, писати та виконувати програми.\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"або хтось вручну вилучив цю програму, або можлива\n"
"помилка під час установки Enlightenment.\n"
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Лупа"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Фонові зображення"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "Теми"
@ -1190,33 +1190,33 @@ msgstr "Згорнути цю групу"
msgid "Group %i"
msgstr "Група %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "Анімоване відображення меню"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "Зринаючі меню завжди на екрані"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "Рух вказівника після переміщення меню"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "Показати більше кнопок."
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "Налаштування меню"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1224,15 +1224,15 @@ msgstr ""
"Діалог налаштування\n"
"меню Enlightenment"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "Параметри вікна"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "Згорнути"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "Знищити"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Діалог налаштування\n"
"пейджера Enlightenment"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1374,65 +1374,65 @@ msgstr ""
"\n"
"... маю надію.\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ви впевнені?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "Ви дійсно хочете вийти з системи ?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "Так, вимкнути"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "Так, вимкнути"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "Так, перезавантажити"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "Так, завершити сеанс"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "Дозволити сценарій сеансу"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "Дозволити діалог завершення сеансу"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "Дозволити перезавантаження/зупинку під час завершення сеансу"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "Сеанс"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "Налаштування сеансу"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Ввімкнути ковзання вікон під час старт
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
@ -1825,11 +1825,11 @@ msgstr "Адреса"
msgid "Border style"
msgstr "Стиль рамки"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Прошарки стека"
msgid "Window List Skip"
msgstr "Пропустити список вікон"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Моментальний знімок"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "Ця кнопка нічого цікавого не робить."
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "Згорнути/розгорнути"
@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Більше кнопок"
msgid "Show more buttons"
msgstr "Показати більше кнопок."
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "Підняти"
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "Підняти"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "Підняти це вікно уверх."
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "Опустити"
@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Опустити"
msgid "Lower this window"
msgstr "Опустити це вікно."
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "Прикріпити/звільнити"
@ -2310,302 +2310,307 @@ msgstr "Створити системний лоток"
msgid "Show magnifier"
msgstr "Показати лупу"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "Меню користувача"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "Підтримка"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Про Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "Про цю тему"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "Завершення сеансу"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "Очистити кеш конфігураційних файлів"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "Очистити кеш фонових зображень пейджера"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "Очистити кеш вибору фонових зображень"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "Очистити всі кеші"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "Запит на звернення до кешу конфігураційних файлів"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "Запит на звернення до кешу фонових зображень пейджера"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "Запит на звернення до кешу вибору фонових зображень"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "Запит на звернення до всіх кешів"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "Відновити меню"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Про Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "Про цю тему"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "Налаштування теми"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "Перезапуск"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "Завершення сеансу"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "Так, вимкнути"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "Залишити єдиним"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "Пам'ятати..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "Розмір вікна"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "Налаштувати позиціювання"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "Встановити стиль рамки"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "Групи вікон"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "Налаштувати групу(и) цього вікна"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "Почати нову групу"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "Додати це вікно до чинної групи"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "Виберіть групу, щоб додати до неї це вікно"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "Вилучити це вікно з групи"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "Знищити групу до якої належить це вікно"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "Позиціювання"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "Опустити"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "Під"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "В середині"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "Над"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "На верху"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "Ввімкнути пропуск списків вікон"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "Ввімкнути фіксовану позицію"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "Ввімкнути фіксований розмір"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "Ввімкнути стан \"ніколи не фокусувати\""
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "Ввімкнути стан \"клацнути для фокусу\""
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "Ввімкнути стан \"не використовувати цю область\""
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
#, fuzzy
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "Ввімкнути стан \"не використовувати цю область\""
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "Ввімкнути захоплення кнопок"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "Ввімкнути автозатінення"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "Ввімкнути затухання"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "Типово"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "Непрозорість активного вікна 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "Focused opacity follows unfocused"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "Ввімкнути затухання"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "Ввімкнути тіні"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "Перемикач максимального розміру"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "Перемикач доступного максимального розміру"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "Перемикач абсолютного максимального розміру"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "Керування екранами Xinerama"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "Перемикач максимальної висоти"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "Перемикач доступної максимальної висоти"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "Перемикач абсолютної максимальної висоти"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "Перемикач максимальної ширини"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "Перемикач доступної максимальної ширини"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "Перемикач абсолютної максимальної ширини"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Повноекранний/звичайний"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "Збільшити/зменшити"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "Меню користувача"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "Список програм користувача"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Список програм користувача"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Еплети"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "Загальні налаштування:"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-25 15:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 01:20+0000\n"
"Last-Translator: luojie-dune <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "退出 Enlightenment"
msgid "Attention !!!"
msgstr "注意!!!"
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:108
#: src/alert.c:597 src/dialog.c:683 src/dialog.c:1821 src/events.c:104
#: src/setup.c:163 src/setup.c:176
msgid "OK"
msgstr "确定"
@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "设置..."
msgid "Create new iconbox"
msgstr "创建新图标架"
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1987
#: src/container.c:1491 src/container.c:1559 src/menus.c:1988
#, c-format
msgid "Icon size: %2d"
msgstr "图标尺寸:%2d"
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:123
#: src/dialog.c:694 src/pager.c:1052 config/strings.c:30 config/strings.c:111
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -619,11 +619,11 @@ msgstr ""
"上海,修复以及渲染扩展\n"
"的装载情况。"
#: src/events.c:108
#: src/events.c:104
msgid "X server setup error"
msgstr "X 服务设置错误"
#: src/events.c:109
#: src/events.c:105
msgid ""
"FATAL ERROR:\n"
"\n"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "此窗口未分配组。"
msgid "Per-group settings:"
msgstr "每个组设置:"
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:139
#: src/groups.c:1086 src/menus-misc.c:625 config/strings.c:127
msgid "Groups"
msgstr "分组"
@ -991,28 +991,28 @@ msgstr "图标架选项"
msgid "Iconbox Settings"
msgstr "图标架设置"
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625 src/theme.c:407
#: src/ipc.c:219 src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627 src/theme.c:407
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: src/ipc.c:1618 src/ipc.c:1625
#: src/ipc.c:1620 src/ipc.c:1627
#, c-format
msgid "e16 was built without %s support"
msgstr "e16 构建无 %s 支持"
#: src/ipc.c:1619
#: src/ipc.c:1621
msgid "composite"
msgstr "composite"
#: src/ipc.c:1626
#: src/ipc.c:1628
msgid "sound"
msgstr "声音"
#: src/ipc.c:1994
#: src/ipc.c:2000
msgid "Enlightenment IPC Commands Help\n"
msgstr "Enlightenment IPC 命令帮助\n"
#: src/ipc.c:1998
#: src/ipc.c:2004
msgid ""
"Use \"help all\" for descriptions of each command\n"
"Use \"help <command>\" for an individual description\n"
@ -1022,30 +1022,30 @@ msgstr ""
"使用 \"help <command>\" 获取单个命令描述\n"
"\n"
#: src/ipc.c:2000 src/ipc.c:2024 src/ipc.c:2036
#: src/ipc.c:2006 src/ipc.c:2030 src/ipc.c:2042
msgid "Commands currently available:\n"
msgstr "当前可用命令:\n"
#: src/ipc.c:2022
#: src/ipc.c:2028
msgid "Use \"help full\" for full descriptions of each command\n"
msgstr "使用 \"help all\" 获取所有命令描述\n"
#: src/ipc.c:2023
#: src/ipc.c:2029
msgid "Use \"help <command>\" for an individual description\n"
msgstr "使用 \"help <command>\" 获取描述信息\n"
#: src/ipc.c:2025 src/ipc.c:2037
#: src/ipc.c:2031 src/ipc.c:2043
msgid " <command> : <description>\n"
msgstr " <command> <description>\n"
#: src/main.c:516
#: src/main.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s must be a directory in which you have\n"
"read, write, and execute permission.\n"
msgstr "%s 必须是一个您有权限读取、写入并执行的目录。\n"
#: src/main.c:617
#: src/main.c:619
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
"an error in installing Enlightenment.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:631
#: src/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"!!!!!!!! ERROR ERROR ERROR ERROR !!!!!!!!\n"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "放大镜"
msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:91 config/strings.c:113
#: src/menus-misc.c:448 config/strings.c:101
msgid "Themes"
msgstr "主题"
@ -1117,33 +1117,33 @@ msgstr "图标化该组"
msgid "Group %i"
msgstr "组 %i"
#: src/menus.c:2007
#: src/menus.c:2008
msgid "Animated display of menus"
msgstr "动画显示菜单"
#: src/menus.c:2012
#: src/menus.c:2013
msgid "Always pop up menus on screen"
msgstr "总是在屏幕上弹出菜单"
#: src/menus.c:2017
#: src/menus.c:2018
msgid "Warp pointer after moving menus"
msgstr "移动菜单后折返光标位置"
#: src/menus.c:2022
#: src/menus.c:2023
#, fuzzy
#| msgid "Show more buttons"
msgid "Show menu icons"
msgstr "显示更多按钮。"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menus"
msgstr "菜单"
#: src/menus.c:2038
#: src/menus.c:2039
msgid "Menu Settings"
msgstr "菜单设置"
#: src/menus.c:2042
#: src/menus.c:2043
msgid ""
"Enlightenment Menu\n"
"Settings Dialog"
@ -1151,15 +1151,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment 菜单\n"
"设置对话框"
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:122
#: src/pager.c:1041 config/strings.c:49 config/strings.c:110
msgid "Window Options"
msgstr "窗口选项"
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:125
#: src/pager.c:1048 config/strings.c:51 config/strings.c:113
msgid "Iconify"
msgstr "图标化"
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:124
#: src/pager.c:1056 config/strings.c:112
msgid "Annihilate"
msgstr "歼灭"
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 桌面区域\n"
"分页器设置对话框"
#: src/session.c:321
#: src/session.c:326
msgid ""
"ERROR!\n"
"\n"
@ -1300,65 +1300,65 @@ msgstr ""
"\n"
"...你不在意吧。\n"
#: src/session.c:623
#: src/session.c:639
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"
#: src/session.c:626
#: src/session.c:642
msgid "Are you sure you wish to log out ?"
msgstr "您确定要注销吗?"
#: src/session.c:649
#: src/session.c:665
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: src/session.c:655
#: src/session.c:671
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Suspend"
msgstr "是的,关机"
#: src/session.c:661
#: src/session.c:677
msgid "Lock"
msgstr ""
#: src/session.c:672
#: src/session.c:688
msgid "Yes, Shut Down"
msgstr "是的,关机"
#: src/session.c:674
#: src/session.c:690
msgid "Yes, Reboot"
msgstr "是的,重启"
#: src/session.c:678
#: src/session.c:694
msgid "Yes, Log Out"
msgstr "是的,注销"
#: src/session.c:683
#: src/session.c:699
msgid "No"
msgstr "不是"
#: src/session.c:806
#: src/session.c:841
msgid "Enable session script"
msgstr "启用会话脚本"
#: src/session.c:811
#: src/session.c:846
msgid "Enable logout dialog"
msgstr "启用注销对话框"
#: src/session.c:816
#: src/session.c:851
msgid "Enable reboot/halt on logout"
msgstr "在注销中启用重启和关机"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session"
msgstr "会话"
#: src/session.c:822
#: src/session.c:857
msgid "Session Settings"
msgstr "会话设置"
#: src/session.c:826
#: src/session.c:861
msgid ""
"Enlightenment Session\n"
"Settings Dialog"
@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "窗口启动使用滑动方式"
msgid "Magwin zoom resolution"
msgstr ""
#: src/settings.c:560 config/strings.c:137 config/strings.c:154
#: src/settings.c:560 config/strings.c:125 config/strings.c:142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "杂项"
@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "位置"
msgid "Border style"
msgstr "边框风格"
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:178
#: src/snaps.c:813 config/strings.c:166
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:90 config/strings.c:112
#: src/snaps.c:818 config/strings.c:100
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "叠放层次"
msgid "Window List Skip"
msgstr "窗口列表略过"
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:136 config/strings.c:166
#: src/snaps.c:844 config/strings.c:124 config/strings.c:154
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "快照"
msgid "This button does nothing interesting"
msgstr "此按钮不会诱发什么有趣的玩意儿"
#: config/strings.c:47 config/strings.c:129
#: config/strings.c:47 config/strings.c:117
msgid "Shade/unshade"
msgstr "卷起/不卷起"
@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "更多按钮"
msgid "Show more buttons"
msgstr "显示更多按钮。"
#: config/strings.c:56 config/strings.c:127
#: config/strings.c:56 config/strings.c:115
msgid "Raise"
msgstr "提升"
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "提升"
msgid "Raise this window to the top"
msgstr "提升此窗口至顶层"
#: config/strings.c:58 config/strings.c:128
#: config/strings.c:58 config/strings.c:116
msgid "Lower"
msgstr "降低"
@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "降低"
msgid "Lower this window"
msgstr "降低此窗口"
#: config/strings.c:60 config/strings.c:130
#: config/strings.c:60 config/strings.c:118
msgid "Stick/unstick"
msgstr "固定/解除固定"
@ -2216,302 +2216,307 @@ msgstr "创建系统托盘"
msgid "Show magnifier"
msgstr "显示放大镜"
#: config/strings.c:87
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: config/strings.c:88 config/strings.c:192
msgid "User menus"
msgstr "用户菜单"
#: config/strings.c:89 config/strings.c:110 config/strings.c:111
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: config/strings.c:92 config/strings.c:99 config/strings.c:114
#: config/strings.c:87 config/strings.c:102
msgid "Maintenance"
msgstr "维护"
#: config/strings.c:93 config/strings.c:115
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: config/strings.c:94 config/strings.c:116
msgid "About Enlightenment"
msgstr "关于 Enlightenment"
#: config/strings.c:95 config/strings.c:117
msgid "About this theme"
msgstr "关于本主题"
#: config/strings.c:96 config/strings.c:119 config/strings.c:196
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: config/strings.c:97 config/strings.c:120 config/strings.c:197
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: config/strings.c:100
#: config/strings.c:88
msgid "Purge config file cache"
msgstr "清除配置文件缓存"
#: config/strings.c:101
#: config/strings.c:89
msgid "Purge pager background cache"
msgstr "清除分页器背景缓存"
#: config/strings.c:102
#: config/strings.c:90
msgid "Purge background selector cache"
msgstr "清除背景选择器缓存"
#: config/strings.c:103
#: config/strings.c:91
msgid "Purge all caches"
msgstr "清除所有缓存"
#: config/strings.c:104
#: config/strings.c:92
msgid "Query config file cache usage"
msgstr "查询配置文件缓存用法"
#: config/strings.c:105
#: config/strings.c:93
msgid "Query pager background cache usage"
msgstr "查询分页器背景缓存用法"
#: config/strings.c:106
#: config/strings.c:94
msgid "Query background selector cache usage"
msgstr "查询背景选择器缓存用法"
#: config/strings.c:107
#: config/strings.c:95
msgid "Query all cache usage"
msgstr "查询所有缓存用法"
#: config/strings.c:108
#: config/strings.c:96
msgid "Regenerate menus"
msgstr "重新生成菜单"
#: config/strings.c:118
#: config/strings.c:98 config/strings.c:99
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: config/strings.c:103
msgid "About Enlightenment"
msgstr "关于 Enlightenment"
#: config/strings.c:104
msgid "About this theme"
msgstr "关于本主题"
#: config/strings.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Theme Settings"
msgid "Theme menu"
msgstr "主题设置"
#: config/strings.c:126
#: config/strings.c:106 config/strings.c:184
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: config/strings.c:107 config/strings.c:185
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: config/strings.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Yes, Shut Down"
msgid "Shut down"
msgstr "是的,关机"
#: config/strings.c:114
msgid "Leave alone"
msgstr "独挡一面"
#: config/strings.c:131
#: config/strings.c:119
msgid "Remember..."
msgstr "记忆 ..."
#: config/strings.c:132
#: config/strings.c:120
msgid "Window size"
msgstr "窗口尺寸"
#: config/strings.c:133
#: config/strings.c:121
msgid "Set stacking"
msgstr "设定叠放"
#: config/strings.c:134
#: config/strings.c:122
msgid "Set border style"
msgstr "设定边框风格"
#: config/strings.c:135
#: config/strings.c:123
msgid "Window groups"
msgstr "窗口分组"
#: config/strings.c:140
#: config/strings.c:128
msgid "Configure this window's group(s)"
msgstr "配置此窗口分组"
#: config/strings.c:141
#: config/strings.c:129
msgid "Start a new group"
msgstr "开始新分组"
#: config/strings.c:142
#: config/strings.c:130
msgid "Add this window to the current group"
msgstr "将此窗口添加到当前分组"
#: config/strings.c:143
#: config/strings.c:131
msgid "Select group to add this window to"
msgstr "选择要将此窗口添加到的分组"
#: config/strings.c:144
#: config/strings.c:132
msgid "Remove this window from a group"
msgstr "将此窗口从分组中移除"
#: config/strings.c:145
#: config/strings.c:133
msgid "Destroy a group this window belongs to"
msgstr "取消此窗口所属的分组"
#: config/strings.c:147
#: config/strings.c:135
msgid "Stacking"
msgstr "叠放"
#: config/strings.c:148
#: config/strings.c:136
#, fuzzy
#| msgid "Lower"
msgid "Lowest"
msgstr "降低"
#: config/strings.c:149
#: config/strings.c:137
msgid "Below"
msgstr "下方"
#: config/strings.c:150
#: config/strings.c:138
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: config/strings.c:151
#: config/strings.c:139
msgid "Above"
msgstr "上方"
#: config/strings.c:152
#: config/strings.c:140
msgid "Highest"
msgstr "置顶"
#: config/strings.c:155
#: config/strings.c:143
msgid "Toggle skip window lists"
msgstr "切换跳过窗口列表"
#: config/strings.c:156
#: config/strings.c:144
msgid "Toggle fixed position"
msgstr "切换固定位置"
#: config/strings.c:157
#: config/strings.c:145
msgid "Toggle fixed size"
msgstr "切换固定尺寸"
#: config/strings.c:158
#: config/strings.c:146
msgid "Toggle never focus"
msgstr "切换从不聚焦"
#: config/strings.c:159
#: config/strings.c:147
msgid "Toggle click to focus"
msgstr "切换点击聚焦"
#: config/strings.c:160
#: config/strings.c:148
msgid "Toggle never use area"
msgstr "切换非使用区"
#: config/strings.c:161
#: config/strings.c:149
#, fuzzy
msgid "Toggle ignore arrange"
msgstr "切换非使用区"
#: config/strings.c:162
#: config/strings.c:150
msgid "Toggle button grabs"
msgstr "切换按钮捕捉"
#: config/strings.c:163
#: config/strings.c:151
msgid "Toggle autoshade"
msgstr "切换自动卷起"
#: config/strings.c:164
#: config/strings.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Toggle fading"
msgid "Toggle pass pointer"
msgstr "切换淡入淡出"
#: config/strings.c:167
#: config/strings.c:155
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: config/strings.c:168
#: config/strings.c:156
msgid "20%"
msgstr "20%"
#: config/strings.c:169
#: config/strings.c:157
msgid "40%"
msgstr "40%"
#: config/strings.c:170
#: config/strings.c:158
msgid "60%"
msgstr "60%"
#: config/strings.c:171
#: config/strings.c:159
msgid "80%"
msgstr "80%"
#: config/strings.c:172
#: config/strings.c:160
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: config/strings.c:173
#: config/strings.c:161
msgid "Focused opacity 100%"
msgstr "聚焦透明度 100%"
#: config/strings.c:174
#: config/strings.c:162
msgid "Focused opacity follows unfocused"
msgstr "聚焦的透明度跟随解除聚焦的"
#: config/strings.c:175
#: config/strings.c:163
msgid "Toggle fading"
msgstr "切换淡入淡出"
#: config/strings.c:176
#: config/strings.c:164
msgid "Toggle shadows"
msgstr "切换阴影"
#: config/strings.c:179
#: config/strings.c:167
msgid "Toggle max size"
msgstr "最大大小切换"
#: config/strings.c:180
#: config/strings.c:168
msgid "Toggle max size - available"
msgstr "可用最大大小切换"
#: config/strings.c:181
#: config/strings.c:169
msgid "Toggle max size - absolute"
msgstr "绝对最大大小切换"
#: config/strings.c:182
#: config/strings.c:170
msgid "Span Xinerama screens"
msgstr "贯穿 Xinerama 屏幕"
#: config/strings.c:183
#: config/strings.c:171
msgid "Toggle max height"
msgstr "最大高度切换"
#: config/strings.c:184
#: config/strings.c:172
msgid "Toggle max height available"
msgstr "可用最大高度切换"
#: config/strings.c:185
#: config/strings.c:173
msgid "Toggle max height absolute"
msgstr "绝对最大高度切换"
#: config/strings.c:186
#: config/strings.c:174
msgid "Toggle max width"
msgstr "最大宽度切换"
#: config/strings.c:187
#: config/strings.c:175
msgid "Toggle max width available"
msgstr "可用最大宽度切换"
#: config/strings.c:188
#: config/strings.c:176
msgid "Toggle max width absolute"
msgstr "绝对最大宽度切换"
#: config/strings.c:189
#: config/strings.c:177
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全屏/普通"
#: config/strings.c:190
#: config/strings.c:178
msgid "Toggle zoom"
msgstr "缩放/不缩放"
#: config/strings.c:193
#: config/strings.c:180
msgid "User menus"
msgstr "用户菜单"
#: config/strings.c:181
msgid "User application list"
msgstr "自定义程序列表"
#: config/strings.c:194
#: config/strings.c:182
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "自定义程序列表"
#: config/strings.c:195
#: config/strings.c:183
msgid "Epplets"
msgstr "Epplets 小程序"
#: config/strings.c:186
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#~ msgid "Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment"
#~ msgid "Global settings:"
#~ msgstr "全局设置:"