parent
21e04ced8a
commit
e798a421d8
588
ABOUT-NLS
588
ABOUT-NLS
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
Notes on the Free Translation Project
|
||||
*************************************
|
||||
|
||||
Free software is going international! The Free Translation Project
|
||||
is a way to get maintainers of free software, translators, and users all
|
||||
Free software is going international! The Free Translation Project is
|
||||
a way to get maintainers of free software, translators, and users all
|
||||
together, so that will gradually become able to speak many languages.
|
||||
A few packages already provide translations for their messages.
|
||||
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ related to internationalization, you should tell about the version of
|
|||
Quick configuration advice
|
||||
==========================
|
||||
|
||||
If you want to exploit the full power of internationalization, you
|
||||
If you want to exploit the full power of internationalization, you
|
||||
should configure it using
|
||||
|
||||
./configure --with-included-gettext
|
||||
|
@ -48,10 +48,10 @@ included `libintl'.
|
|||
INSTALL Matters
|
||||
===============
|
||||
|
||||
Some packages are "localizable" when properly installed; the
|
||||
programs they contain can be made to speak your own native language.
|
||||
Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own
|
||||
ways to internationalization, predating GNU `gettext'.
|
||||
Some packages are "localizable" when properly installed; the programs
|
||||
they contain can be made to speak your own native language. Most such
|
||||
packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to
|
||||
internationalization, predating GNU `gettext'.
|
||||
|
||||
By default, this package will be installed to allow translation of
|
||||
messages. It will automatically detect whether the system already
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ codes, stating which languages are allowed.
|
|||
Using This Package
|
||||
==================
|
||||
|
||||
As a user, if your language has been installed for this package, you
|
||||
As a user, if your language has been installed for this package, you
|
||||
only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate
|
||||
`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code,
|
||||
and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's
|
||||
|
@ -131,6 +131,13 @@ system libraries. For example, some Swedish users who would rather
|
|||
read translations in German than English for when Swedish is not
|
||||
available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'.
|
||||
|
||||
Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian
|
||||
bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the
|
||||
transition period, while some message catalogs for this language are
|
||||
installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended
|
||||
for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and
|
||||
older translations are used.
|
||||
|
||||
In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG'
|
||||
environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL'
|
||||
to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent
|
||||
|
@ -140,7 +147,7 @@ to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT'
|
|||
Translating Teams
|
||||
=================
|
||||
|
||||
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
|
||||
For the Free Translation Project to be a success, we need interested
|
||||
people who like their own language and write it well, and who are also
|
||||
able to synergize with other translators speaking the same language.
|
||||
Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of
|
||||
|
@ -170,16 +177,559 @@ programming skill, here.
|
|||
Available Packages
|
||||
==================
|
||||
|
||||
Languages are not equally supported in all packages. The following
|
||||
matrix shows the current state of internationalization, as of April
|
||||
2005. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
|
||||
Languages are not equally supported in all packages. The following
|
||||
matrix shows the current state of internationalization, as of January
|
||||
2004. The matrix shows, in regard of each package, for which languages
|
||||
PO files have been submitted to translation coordination, with a
|
||||
translation percentage of at least 50%.
|
||||
|
||||
Ready PO files en fr ja de bg es fi pl pt ru
|
||||
+-------------------------------+
|
||||
enlightenment | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
|
||||
Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es
|
||||
+----------------------------------------------------+
|
||||
a2ps | [] [] [] [] |
|
||||
aegis | () |
|
||||
ant-phone | () |
|
||||
anubis | |
|
||||
ap-utils | |
|
||||
aspell | [] |
|
||||
bash | [] [] [] [] |
|
||||
batchelor | |
|
||||
bfd | [] [] |
|
||||
binutils | [] [] |
|
||||
bison | [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] |
|
||||
clisp | |
|
||||
clisp | [] [] [] |
|
||||
console-tools | [] [] |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] |
|
||||
cpio | [] [] [] |
|
||||
darkstat | [] () [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
e2fsprogs | [] [] [] |
|
||||
enscript | [] [] [] [] |
|
||||
error | [] [] [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] () [] [] [] [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] [] |
|
||||
fslint | |
|
||||
gas | [] |
|
||||
gawk | [] [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] |
|
||||
gcc | [] [] |
|
||||
gettext | [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] [] [] [] |
|
||||
gliv | |
|
||||
glunarclock | [] [] |
|
||||
gnubiff | [] |
|
||||
gnucash | [] () [] [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] () [] |
|
||||
gnupg | [] () [] [] [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] [] |
|
||||
gpe-contacts | [] [] |
|
||||
gpe-edit | [] |
|
||||
gpe-go | [] |
|
||||
gpe-login | [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] |
|
||||
gpe-today | [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () () |
|
||||
gramadoir | [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | [] |
|
||||
gtick | [] () |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] |
|
||||
indent | [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] [] [] |
|
||||
iso_639 | |
|
||||
jpilot | [] [] [] |
|
||||
jtag | |
|
||||
jwhois | [] |
|
||||
kbd | [] [] [] [] [] |
|
||||
latrine | () |
|
||||
ld | [] [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libgpewidget | [] [] |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] |
|
||||
lifelines | [] () |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | |
|
||||
lingoteach_lessons | () () |
|
||||
lynx | [] [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] [] |
|
||||
make | [] [] [] |
|
||||
man-db | [] () [] [] () |
|
||||
minicom | [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] [] |
|
||||
nano | [] () [] [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] () [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] |
|
||||
shared-mime-info | |
|
||||
sharutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
silky | () |
|
||||
skencil | [] () [] |
|
||||
sketch | [] () [] |
|
||||
soundtracker | [] [] [] |
|
||||
sp | [] |
|
||||
tar | [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] [] |
|
||||
tin | () () |
|
||||
tp-robot | |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] [] [] |
|
||||
wastesedge | () |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] [] |
|
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] |
|
||||
xpad | [] |
|
||||
+----------------------------------------------------+
|
||||
af am ar az be bg bs ca cs da de el en en_GB eo es
|
||||
4 0 0 1 9 4 1 40 41 60 78 17 1 5 13 68
|
||||
|
||||
et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja ko lg
|
||||
+-------------------------------------------------+
|
||||
a2ps | [] [] [] () () |
|
||||
aegis | |
|
||||
ant-phone | [] |
|
||||
anubis | [] |
|
||||
ap-utils | [] |
|
||||
aspell | [] [] |
|
||||
bash | [] [] |
|
||||
batchelor | [] [] |
|
||||
bfd | [] |
|
||||
binutils | [] [] |
|
||||
bison | [] [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] [] [] |
|
||||
clisp | |
|
||||
clisp | [] |
|
||||
console-tools | |
|
||||
coreutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
cpio | [] [] [] [] |
|
||||
darkstat | () [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
e2fsprogs | |
|
||||
enscript | [] [] |
|
||||
error | [] [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] |
|
||||
fslint | [] |
|
||||
gas | [] |
|
||||
gawk | [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] |
|
||||
gcal | [] |
|
||||
gcc | [] |
|
||||
gettext | [] [] [] |
|
||||
gettext-examples | [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] [] |
|
||||
gimp-print | [] [] |
|
||||
gliv | () |
|
||||
glunarclock | [] [] [] [] |
|
||||
gnubiff | [] |
|
||||
gnucash | () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] |
|
||||
gnupg | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gpe-aerial | [] |
|
||||
gpe-beam | [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] |
|
||||
gpe-conf | [] |
|
||||
gpe-contacts | [] [] |
|
||||
gpe-edit | [] [] |
|
||||
gpe-go | [] |
|
||||
gpe-login | [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] |
|
||||
gpe-su | [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] |
|
||||
gpe-today | [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] [] [] |
|
||||
gprof | [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () () |
|
||||
gramadoir | [] [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | [] [] |
|
||||
gtick | [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] [] [] |
|
||||
indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | |
|
||||
iso_3166_3 | |
|
||||
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_639 | |
|
||||
jpilot | [] () |
|
||||
jtag | [] |
|
||||
jwhois | [] [] [] [] |
|
||||
kbd | [] |
|
||||
latrine | [] |
|
||||
ld | [] |
|
||||
libc | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] [] |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
lifelines | () |
|
||||
lilypond | [] |
|
||||
lingoteach | [] [] |
|
||||
lingoteach_lessons | |
|
||||
lynx | [] [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | |
|
||||
make | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
man-db | () () |
|
||||
minicom | [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] |
|
||||
nano | [] [] [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] |
|
||||
parted | [] [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] |
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
silky | () [] () () |
|
||||
skencil | [] |
|
||||
sketch | [] |
|
||||
soundtracker | [] [] |
|
||||
sp | [] () |
|
||||
tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
tin | [] () |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | [] [] |
|
||||
util-linux | [] [] [] [] () [] |
|
||||
vorbis-tools | [] |
|
||||
wastesedge | () |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] |
|
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] |
|
||||
xpad | [] [] |
|
||||
+-------------------------------------------------+
|
||||
et eu fa fi fr ga gl he hr hu id is it ja ko lg
|
||||
22 2 1 26 106 28 24 8 10 41 33 1 26 33 12 0
|
||||
|
||||
lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso pl pt pt_BR ro ru
|
||||
+-----------------------------------------------------+
|
||||
a2ps | [] [] () () [] [] [] |
|
||||
aegis | () () () |
|
||||
ant-phone | [] [] |
|
||||
anubis | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
ap-utils | [] () [] |
|
||||
aspell | [] |
|
||||
bash | [] [] [] |
|
||||
batchelor | [] |
|
||||
bfd | [] |
|
||||
binutils | [] |
|
||||
bison | [] [] [] [] [] |
|
||||
bluez-pin | [] [] [] |
|
||||
clisp | |
|
||||
clisp | [] |
|
||||
console-tools | [] |
|
||||
coreutils | [] [] |
|
||||
cpio | [] [] [] [] [] |
|
||||
darkstat | [] [] [] [] |
|
||||
diffutils | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
e2fsprogs | [] |
|
||||
enscript | [] [] [] [] |
|
||||
error | [] [] [] |
|
||||
fetchmail | [] [] () [] |
|
||||
fileutils | [] [] [] |
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] |
|
||||
flex | [] [] [] [] |
|
||||
fslint | [] [] |
|
||||
gas | |
|
||||
gawk | [] [] [] |
|
||||
gbiff | [] [] |
|
||||
gcal | |
|
||||
gcc | |
|
||||
gettext | [] [] [] |
|
||||
gettext-examples | [] [] [] |
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] |
|
||||
gettext-tools | [] [] |
|
||||
gimp-print | [] |
|
||||
gliv | [] [] [] |
|
||||
glunarclock | [] [] [] [] |
|
||||
gnubiff | [] |
|
||||
gnucash | [] [] () [] |
|
||||
gnucash-glossary | [] [] |
|
||||
gnupg | [] |
|
||||
gpe-aerial | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-beam | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-clock | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-conf | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-contacts | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-edit | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-go | [] [] [] |
|
||||
gpe-login | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-su | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] |
|
||||
gpe-todo | [] [] [] [] |
|
||||
gphoto2 | [] |
|
||||
gprof | [] [] |
|
||||
gpsdrive | () () [] |
|
||||
gramadoir | () [] |
|
||||
grep | [] [] [] [] [] |
|
||||
gretl | |
|
||||
gtick | [] [] [] |
|
||||
hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
id-utils | [] [] [] [] |
|
||||
indent | [] [] [] [] |
|
||||
iso_3166 | [] [] [] |
|
||||
iso_3166_1 | [] [] |
|
||||
iso_3166_2 | |
|
||||
iso_3166_3 | [] |
|
||||
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
iso_639 | [] |
|
||||
jpilot | () () |
|
||||
jtag | |
|
||||
jwhois | [] [] [] [] () |
|
||||
kbd | [] [] [] |
|
||||
latrine | [] |
|
||||
ld | |
|
||||
libc | [] [] [] [] |
|
||||
libgpewidget | [] [] [] |
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] |
|
||||
lifelines | |
|
||||
lilypond | |
|
||||
lingoteach | |
|
||||
lingoteach_lessons | |
|
||||
lynx | [] [] [] |
|
||||
m4 | [] [] [] [] [] |
|
||||
mailutils | [] [] [] |
|
||||
make | [] [] [] [] |
|
||||
man-db | [] |
|
||||
minicom | [] [] [] [] |
|
||||
mysecretdiary | [] [] [] |
|
||||
nano | [] [] [] [] [] |
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
opcodes | [] [] |
|
||||
parted | [] [] [] [] |
|
||||
ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
python | |
|
||||
radius | [] [] |
|
||||
recode | [] [] [] [] |
|
||||
rpm | [] [] [] |
|
||||
screem | |
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] [] [] |
|
||||
sed | [] [] [] |
|
||||
sh-utils | [] [] |
|
||||
shared-mime-info | [] [] |
|
||||
sharutils | [] [] |
|
||||
silky | () |
|
||||
skencil | [] [] |
|
||||
sketch | [] [] |
|
||||
soundtracker | |
|
||||
sp | |
|
||||
tar | [] [] [] [] [] [] |
|
||||
texinfo | [] [] [] [] |
|
||||
textutils | [] [] |
|
||||
tin | |
|
||||
tp-robot | [] |
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] |
|
||||
unicode-han-tra... | |
|
||||
unicode-transla... | |
|
||||
util-linux | [] [] [] |
|
||||
vorbis-tools | [] [] [] |
|
||||
wastesedge | |
|
||||
wdiff | [] [] [] [] [] |
|
||||
wget | [] [] [] |
|
||||
xchat | [] [] [] |
|
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] |
|
||||
xpad | [] [] |
|
||||
+-----------------------------------------------------+
|
||||
lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso pl pt pt_BR ro ru
|
||||
1 2 0 3 12 0 10 69 6 7 1 40 26 36 76 63
|
||||
|
||||
sk sl sr sv ta th tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||
+-----------------------------------------------------+
|
||||
a2ps | [] [] [] [] | 16
|
||||
aegis | | 0
|
||||
ant-phone | | 3
|
||||
anubis | [] [] | 9
|
||||
ap-utils | () | 3
|
||||
aspell | | 4
|
||||
bash | | 9
|
||||
batchelor | | 3
|
||||
bfd | [] [] | 6
|
||||
binutils | [] [] [] | 8
|
||||
bison | [] [] | 14
|
||||
bluez-pin | [] [] [] | 14
|
||||
clisp | | 0
|
||||
clisp | | 5
|
||||
console-tools | | 3
|
||||
coreutils | [] [] [] [] | 16
|
||||
cpio | [] [] | 14
|
||||
darkstat | [] [] [] () () | 12
|
||||
diffutils | [] [] [] | 23
|
||||
e2fsprogs | [] [] | 6
|
||||
enscript | [] [] | 12
|
||||
error | [] [] [] | 15
|
||||
fetchmail | [] [] | 11
|
||||
fileutils | [] [] [] [] [] | 17
|
||||
findutils | [] [] [] [] [] [] | 29
|
||||
flex | [] [] | 13
|
||||
fslint | | 3
|
||||
gas | [] | 3
|
||||
gawk | [] [] | 12
|
||||
gbiff | | 4
|
||||
gcal | [] [] | 4
|
||||
gcc | [] | 4
|
||||
gettext | [] [] [] [] [] | 16
|
||||
gettext-examples | [] [] [] [] [] | 14
|
||||
gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] [] | 22
|
||||
gettext-tools | [] [] [] [] [] [] | 14
|
||||
gimp-print | [] [] | 10
|
||||
gliv | | 3
|
||||
glunarclock | [] [] [] | 13
|
||||
gnubiff | | 3
|
||||
gnucash | [] [] | 9
|
||||
gnucash-glossary | [] [] [] | 8
|
||||
gnupg | [] [] [] [] | 17
|
||||
gpe-aerial | [] | 7
|
||||
gpe-beam | [] | 8
|
||||
gpe-calendar | [] [] [] [] | 13
|
||||
gpe-clock | [] [] [] | 10
|
||||
gpe-conf | [] [] | 9
|
||||
gpe-contacts | [] [] [] | 11
|
||||
gpe-edit | [] [] [] [] [] | 12
|
||||
gpe-go | | 5
|
||||
gpe-login | [] [] [] [] [] | 13
|
||||
gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 13
|
||||
gpe-sketchbook | [] [] | 9
|
||||
gpe-su | [] [] [] | 10
|
||||
gpe-taskmanager | [] [] [] | 10
|
||||
gpe-timesheet | [] [] [] [] | 12
|
||||
gpe-today | [] [] [] [] [] | 13
|
||||
gpe-todo | [] [] [] [] | 12
|
||||
gphoto2 | [] [] [] | 11
|
||||
gprof | [] [] | 9
|
||||
gpsdrive | [] [] | 3
|
||||
gramadoir | [] | 5
|
||||
grep | [] [] [] [] | 26
|
||||
gretl | | 3
|
||||
gtick | | 7
|
||||
hello | [] [] [] [] [] | 34
|
||||
id-utils | [] [] | 12
|
||||
indent | [] [] [] [] | 21
|
||||
iso_3166 | [] [] [] [] [] [] [] | 27
|
||||
iso_3166_1 | [] [] [] | 16
|
||||
iso_3166_2 | | 0
|
||||
iso_3166_3 | | 2
|
||||
iso_4217 | [] [] [] [] [] [] | 24
|
||||
iso_639 | | 1
|
||||
jpilot | [] [] [] [] [] | 9
|
||||
jtag | [] | 2
|
||||
jwhois | () [] [] | 11
|
||||
kbd | [] [] | 11
|
||||
latrine | | 2
|
||||
ld | [] [] | 5
|
||||
libc | [] [] [] [] | 20
|
||||
libgpewidget | [] [] [] [] | 13
|
||||
libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] | 27
|
||||
lifelines | [] | 2
|
||||
lilypond | [] | 3
|
||||
lingoteach | | 2
|
||||
lingoteach_lessons | () | 0
|
||||
lynx | [] [] [] | 14
|
||||
m4 | [] [] | 15
|
||||
mailutils | | 5
|
||||
make | [] [] [] | 16
|
||||
man-db | [] | 5
|
||||
minicom | | 11
|
||||
mysecretdiary | [] [] | 10
|
||||
nano | [] [] [] [] | 17
|
||||
nano_1_0 | [] [] [] | 17
|
||||
opcodes | [] [] | 6
|
||||
parted | [] [] [] | 15
|
||||
ptx | [] [] | 22
|
||||
python | | 0
|
||||
radius | | 4
|
||||
recode | [] [] [] | 20
|
||||
rpm | [] [] | 9
|
||||
screem | [] [] | 2
|
||||
scrollkeeper | [] [] [] | 15
|
||||
sed | [] [] [] [] [] [] | 24
|
||||
sh-utils | [] [] | 14
|
||||
shared-mime-info | [] [] | 7
|
||||
sharutils | [] [] [] [] | 17
|
||||
silky | () | 3
|
||||
skencil | [] | 6
|
||||
sketch | [] | 6
|
||||
soundtracker | [] [] | 7
|
||||
sp | [] | 3
|
||||
tar | [] [] [] [] [] | 24
|
||||
texinfo | [] [] [] | 14
|
||||
textutils | [] [] [] [] | 16
|
||||
tin | | 1
|
||||
tp-robot | | 2
|
||||
tuxpaint | [] [] [] [] [] | 29
|
||||
unicode-han-tra... | | 0
|
||||
unicode-transla... | | 2
|
||||
util-linux | [] [] | 15
|
||||
vorbis-tools | | 8
|
||||
wastesedge | | 0
|
||||
wdiff | [] [] [] | 18
|
||||
wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | 24
|
||||
xchat | [] [] [] [] [] | 15
|
||||
xfree86_xkb_xml | [] [] [] [] [] | 11
|
||||
xpad | | 5
|
||||
+-----------------------------------------------------+
|
||||
63 teams sk sl sr sv ta th tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu
|
||||
131 domains 47 19 28 83 0 0 59 13 1 1 11 0 22 22 0 1373
|
||||
|
||||
Some counters in the preceding matrix are higher than the number of
|
||||
visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are
|
||||
|
@ -192,7 +742,7 @@ distributed as such by its maintainer. There might be an observable
|
|||
lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a
|
||||
distribution.
|
||||
|
||||
If August 2002 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
|
||||
If January 2004 seems to be old, you may fetch a more recent copy of
|
||||
this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date
|
||||
matrix with full percentage details can be found at
|
||||
`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'.
|
||||
|
@ -200,7 +750,7 @@ matrix with full percentage details can be found at
|
|||
Using `gettext' in new packages
|
||||
===============================
|
||||
|
||||
If you are writing a freely available program and want to
|
||||
If you are writing a freely available program and want to
|
||||
internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your
|
||||
package. Of course you have to respect the GNU Library General Public
|
||||
License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means
|
||||
|
@ -209,7 +759,7 @@ library, whereas only free software can use `libintl' as a static
|
|||
library or use modified versions of `libintl'.
|
||||
|
||||
Once the sources are changed appropriately and the setup can handle
|
||||
to use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
|
||||
the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The
|
||||
Free Translation Project is also available for packages which are not
|
||||
developed inside the GNU project. Therefore the information given above
|
||||
applies also for every other Free Software Project. Contact
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in
|
||||
|
||||
SUBDIRS = po
|
||||
|
||||
EDJE_CC = @edje_cc@
|
||||
EDJE_FLAGS = -v \
|
||||
-id $(top_srcdir) \
|
||||
|
@ -39,6 +41,3 @@ module_la_DEPENDENCIES = $(top_builddir)/config.h
|
|||
|
||||
clean-local:
|
||||
rm -rf cpu.edj *~
|
||||
uninstall:
|
||||
rm -rf $(DESTDIR)$(datadir)
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,8 @@
|
|||
rm -rf autom4te.cache
|
||||
rm -f aclocal.m4 ltmain.sh
|
||||
|
||||
echo "Running aclocal..." ; aclocal $ACLOCAL_FLAGS || exit 1
|
||||
echo "Running autopoint..." ; autopoint -f || :
|
||||
echo "Running aclocal..." ; aclocal $ACLOCAL_FLAGS -I m4 || exit 1
|
||||
echo "Running autoheader..." ; autoheader || exit 1
|
||||
echo "Running autoconf..." ; autoconf || exit 1
|
||||
echo "Running libtoolize..." ; (libtoolize --copy --automake || glibtoolize --automake) || exit 1
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,9 @@ AC_C_CONST
|
|||
AM_ENABLE_SHARED
|
||||
AM_PROG_LIBTOOL
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.14)
|
||||
|
||||
MODULE_ARCH="$host_os-$host_cpu"
|
||||
AC_SUBST(MODULE_ARCH)
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED(MODULE_ARCH, "$MODULE_ARCH", "Module architecture")
|
||||
|
@ -131,6 +134,7 @@ AC_SUBST(e_modules)
|
|||
AC_OUTPUT([
|
||||
Makefile
|
||||
e_modules-cpu.spec
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
],[
|
||||
])
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
bg eo fi it ja ru sv
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in $(PACKAGE).pot
|
||||
|
||||
MSGFMT = msgfmt
|
||||
|
||||
localedir = @LOCALEDIR@
|
||||
locale_DATA = $(addsuffix .mo,$(ALL_LINGUAS))
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(PACKAGE).pot $(addsuffix .po,$(ALL_LINGUAS))
|
||||
|
||||
%.mo : %.po
|
||||
$(MSGFMT) -f -o $@ $<
|
||||
|
||||
install-localeDATA:
|
||||
uninstall-localeDATA:
|
||||
install-data-local:
|
||||
for L in $(ALL_LINGUAS); do \
|
||||
$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(localedir)/$$L/LC_MESSAGES; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) \
|
||||
$$L.mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$L/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
uninstall:
|
||||
for L in $(ALL_LINGUAS); do \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$L/LC_MESSAGES/$(PACKAGE).mo; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
clean-local:
|
||||
rm -f *.mo
|
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
|||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=UTF-8 --foreign-user
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = Enlightenment development team
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = enlightenment-devel@lists.sourceforge.net
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
e_mod_main.c
|
||||
e_mod_main.h
|
68
po/bg.po
68
po/bg.po
|
@ -5,40 +5,60 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpu 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-08 16:50+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 17:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: <luchezar.petkov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:34
|
||||
msgid "Cpu Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация на модул Cpu"
|
||||
#: e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:77
|
||||
msgid "Cpu Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на модул Cpu"
|
||||
#: e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Fast (0.5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:78
|
||||
msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "Показва графика"
|
||||
#: e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Medium (1 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:80
|
||||
msgid "Show Graph"
|
||||
msgstr "Показва графика"
|
||||
#: e_mod_main.c:380
|
||||
msgid "Normal (2 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:83
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Интервал от време за проверка:"
|
||||
#: e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Slow (5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:96
|
||||
msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
msgstr "Модул за наблюдение на процесора към Enlightenment"
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Very Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:97
|
||||
msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
msgstr "Този модул се използва за наблюдение на процесора."
|
||||
#: e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация на модул Cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройки на модул Cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Text"
|
||||
#~ msgstr "Показва графика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Graph"
|
||||
#~ msgstr "Показва графика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Interval:"
|
||||
#~ msgstr "Интервал от време за проверка:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
#~ msgstr "Модул за наблюдение на процесора към Enlightenment"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
#~ msgstr "Този модул се използва за наблюдение на процесора."
|
||||
|
|
47
po/eo.po
47
po/eo.po
|
@ -6,8 +6,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: olivierweb@ifrance.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-04 19:43+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-04 19:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,16 +16,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f sekundoj"
|
||||
#: e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:193 e_mod_main.c:303
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguraĵo"
|
||||
#: e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Fast (0.5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:308
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Redaktomoduso"
|
||||
#: e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Medium (1 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:380
|
||||
msgid "Normal (2 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Slow (5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Very Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1.0f seconds"
|
||||
#~ msgstr "%1.0f sekundoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguraĵo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit Mode"
|
||||
#~ msgstr "Redaktomoduso"
|
||||
|
|
65
po/fi.po
65
po/fi.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-04\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-04\n"
|
||||
"Last-Translator: Jyri Hämäläinen <wildfinn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Jyri Hämäläinen <wildfinn@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -14,30 +14,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:34
|
||||
msgid "Cpu Configuration"
|
||||
msgstr "Prosessorin asetukset"
|
||||
#: e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:77
|
||||
msgid "Cpu Settings"
|
||||
msgstr "Prosessorisetukset"
|
||||
#: e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Fast (0.5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:78
|
||||
msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "Näytä teksti"
|
||||
#: e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Medium (1 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:80
|
||||
msgid "Show Graph"
|
||||
msgstr "Näytä kuvaaja"
|
||||
#: e_mod_main.c:380
|
||||
msgid "Normal (2 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:83
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Tarkistusväli"
|
||||
#: e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Slow (5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:96
|
||||
msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment prosessorintarkkailumooduuli"
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Very Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:97
|
||||
msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
msgstr "Tämä moduuli tarkkailee prosessoria."
|
||||
#: e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Prosessorin asetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Settings"
|
||||
#~ msgstr "Prosessorisetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Text"
|
||||
#~ msgstr "Näytä teksti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Graph"
|
||||
#~ msgstr "Näytä kuvaaja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Interval:"
|
||||
#~ msgstr "Tarkistusväli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
#~ msgstr "Enlightenment prosessorintarkkailumooduuli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
#~ msgstr "Tämä moduuli tarkkailee prosessoria."
|
||||
|
|
67
po/it.po
67
po/it.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cpu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 15:09+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 19:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -14,30 +14,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:34
|
||||
msgid "Cpu Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione modulo Cpu"
|
||||
#: e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:77
|
||||
msgid "Cpu Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni di Cpu"
|
||||
#: e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Fast (0.5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:78
|
||||
msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "Mostra testo"
|
||||
#: e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Medium (1 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:80
|
||||
msgid "Show Graph"
|
||||
msgstr "Mostra grafico"
|
||||
#: e_mod_main.c:380
|
||||
msgid "Normal (2 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:83
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Frequenza di aggiornamento:"
|
||||
#: e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Slow (5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:91
|
||||
msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
msgstr "Modulo Cpu di Enlightenment"
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Very Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:92
|
||||
msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
msgstr "Questo modulo viene usato per monitorare la cpu."
|
||||
#: e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configurazione modulo Cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni di Cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Text"
|
||||
#~ msgstr "Mostra testo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Graph"
|
||||
#~ msgstr "Mostra grafico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Interval:"
|
||||
#~ msgstr "Frequenza di aggiornamento:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
#~ msgstr "Modulo Cpu di Enlightenment"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
#~ msgstr "Questo modulo viene usato per monitorare la cpu."
|
||||
|
|
67
po/ja.po
67
po/ja.po
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cpu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-10 12:21+0900\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 18:21+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,30 +16,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:34
|
||||
msgid "Cpu Configuration"
|
||||
msgstr "cpu の設定"
|
||||
#: e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:77
|
||||
msgid "Cpu Settings"
|
||||
msgstr "設定内容"
|
||||
#: e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Fast (0.5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:78
|
||||
msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "数値を表示する"
|
||||
#: e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Medium (1 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:80
|
||||
msgid "Show Graph"
|
||||
msgstr "グラフを表示する"
|
||||
#: e_mod_main.c:380
|
||||
msgid "Normal (2 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:83
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "監視間隔"
|
||||
#: e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Slow (5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:95
|
||||
msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment CPU 監視モジュール"
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Very Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:96
|
||||
msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
msgstr "これは CPU を監視するためのモジュールです."
|
||||
#: e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Configuration"
|
||||
#~ msgstr "cpu の設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Settings"
|
||||
#~ msgstr "設定内容"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Text"
|
||||
#~ msgstr "数値を表示する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Graph"
|
||||
#~ msgstr "グラフを表示する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Interval:"
|
||||
#~ msgstr "監視間隔"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
#~ msgstr "Enlightenment CPU 監視モジュール"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
#~ msgstr "これは CPU を監視するためのモジュールです."
|
||||
|
|
68
po/ru.po
68
po/ru.po
|
@ -5,40 +5,60 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cpu 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-08 16:50+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 23:37+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: <achernok@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:34
|
||||
msgid "Cpu Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация модуля Cpu"
|
||||
#: e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:77
|
||||
msgid "Cpu Settings"
|
||||
msgstr "Настройка для Cpu"
|
||||
#: e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Fast (0.5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:78
|
||||
msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "Отображать текст"
|
||||
#: e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Medium (1 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:80
|
||||
msgid "Show Graph"
|
||||
msgstr "Отображать диаграмму"
|
||||
#: e_mod_main.c:380
|
||||
msgid "Normal (2 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:83
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Интервал от време за проверка:"
|
||||
#: e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Slow (5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:96
|
||||
msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
msgstr "Модуль CPU для Enlightenment"
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Very Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:97
|
||||
msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
msgstr "Данный модуль предназначен для отображения состояний процессора"
|
||||
#: e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация модуля Cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройка для Cpu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Text"
|
||||
#~ msgstr "Отображать текст"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Graph"
|
||||
#~ msgstr "Отображать диаграмму"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Interval:"
|
||||
#~ msgstr "Интервал от време за проверка:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
#~ msgstr "Модуль CPU для Enlightenment"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
#~ msgstr "Данный модуль предназначен для отображения состояний процессора"
|
||||
|
|
68
po/sv.po
68
po/sv.po
|
@ -7,40 +7,60 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CPU module for E17 N/A\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-09 14:23+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 20:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 15:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:34
|
||||
msgid "Cpu Configuration"
|
||||
msgstr "Cpu konfiguration"
|
||||
#: e_mod_main.c:131
|
||||
msgid "Cpu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:77
|
||||
msgid "Cpu Settings"
|
||||
msgstr "CPU inställningar"
|
||||
#: e_mod_main.c:366
|
||||
msgid "Fast (0.5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:78
|
||||
msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "Visa text"
|
||||
#: e_mod_main.c:373
|
||||
msgid "Medium (1 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:80
|
||||
msgid "Show Graph"
|
||||
msgstr "Visa graf"
|
||||
#: e_mod_main.c:380
|
||||
msgid "Normal (2 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:83
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Kontrollintervall"
|
||||
#: e_mod_main.c:387
|
||||
msgid "Slow (5 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:95
|
||||
msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
msgstr "Enlightenment CPU övervakningsmodul"
|
||||
#: e_mod_main.c:394
|
||||
msgid "Very Slow (30 sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:96
|
||||
msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
msgstr "Denna modul används för att övervaka en CPU."
|
||||
#: e_mod_main.c:405
|
||||
msgid "Time Between Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Cpu konfiguration"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cpu Settings"
|
||||
#~ msgstr "CPU inställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Text"
|
||||
#~ msgstr "Visa text"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show Graph"
|
||||
#~ msgstr "Visa graf"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check Interval:"
|
||||
#~ msgstr "Kontrollintervall"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Cpu Monitor Module"
|
||||
#~ msgstr "Enlightenment CPU övervakningsmodul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This module is used to monitor a cpu."
|
||||
#~ msgstr "Denna modul används för att övervaka en CPU."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue