updated spanish and italian translations

SVN revision: 81356
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-12-19 13:00:58 +00:00 committed by Tom Hacohen
parent 4eedc71529
commit 36f662fb7d
1 changed files with 51 additions and 51 deletions

102
po/it.po
View File

@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Engage\n" "Project-Id-Version: Engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hannes.janetzek@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 21:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-19 13:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-19 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
#: src/e_mod_main.c:1666 src/e_mod_main.c:1824 src/e_mod_main.c:1851 #: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
msgid "Engage" msgid "Engage"
msgstr "Engage" msgstr "Engage"
@ -87,184 +87,184 @@ msgstr "Descrizione: non disponibile"
msgid "Engage Configuration" msgid "Engage Configuration"
msgstr "Configurazione di Engage" msgstr "Configurazione di Engage"
#: src/ng_config.c:164 src/ng_config.c:225 #: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
msgid "Appearance" msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto" msgstr "Aspetto"
#: src/ng_config.c:165 #: src/ng_config.c:168
msgid "Icon Size:" msgid "Icon Size:"
msgstr "Dimensione icona:" msgstr "Dimensione icona:"
#: src/ng_config.c:167 #: src/ng_config.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f px" msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px" msgstr "%1.0f px"
#: src/ng_config.c:181 #: src/ng_config.c:184
msgid "Background Opacity:" msgid "Background Opacity:"
msgstr "Trasparenza sfondo:" msgstr "Trasparenza sfondo:"
#: src/ng_config.c:183 #: src/ng_config.c:186
msgid "%1.0f \\%" msgid "%1.0f \\%"
msgstr "%1.0f \\%" msgstr "%1.0f \\%"
#: src/ng_config.c:191 #: src/ng_config.c:194
msgid "Show Background Box" msgid "Show Background Box"
msgstr "Mostra box di sfondo" msgstr "Mostra box di sfondo"
#: src/ng_config.c:194 #: src/ng_config.c:197
msgid "Show Mouse-Over Animation" msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr "Animazione al passaggio del mouse" msgstr "Animazione al passaggio del mouse"
#: src/ng_config.c:199 #: src/ng_config.c:202
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento" msgstr "Orientamento"
#: src/ng_config.c:201 #: src/ng_config.c:204
msgid "Bottom Edge" msgid "Bottom Edge"
msgstr "Bordo inferiore" msgstr "Bordo inferiore"
#: src/ng_config.c:203 #: src/ng_config.c:206
msgid "Top Edge" msgid "Top Edge"
msgstr "Bordo superiore" msgstr "Bordo superiore"
#: src/ng_config.c:205 #: src/ng_config.c:208
msgid "Left Edge" msgid "Left Edge"
msgstr "Bordo sinistro" msgstr "Bordo sinistro"
#: src/ng_config.c:207 #: src/ng_config.c:210
msgid "Right Edge" msgid "Right Edge"
msgstr "Bordo destro" msgstr "Bordo destro"
#: src/ng_config.c:228 src/ng_config.c:247 #: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
#: src/ng_config.c:229 #: src/ng_config.c:232
msgid "Factor:" msgid "Factor:"
msgstr "Fattore:" msgstr "Fattore:"
#: src/ng_config.c:235 #: src/ng_config.c:238
msgid "Range:" msgid "Range:"
msgstr "Intervallo:" msgstr "Intervallo:"
#: src/ng_config.c:241 #: src/ng_config.c:244
msgid "Duration:" msgid "Duration:"
msgstr "Durata:" msgstr "Durata:"
#: src/ng_config.c:250 src/ng_config.c:278 #: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
msgid "Bar Items" msgid "Bar Items"
msgstr "Elementi nella barra" msgstr "Elementi nella barra"
#: src/ng_config.c:258 src/ng_config.c:538 src/ng_config_instances.c:104 #: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/ng_config.c:260 src/ng_config.c:540 src/ng_config_instances.c:106 #: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
#: src/ng_config.c:262 #: src/ng_config.c:265
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Su" msgstr "Su"
#: src/ng_config.c:264 #: src/ng_config.c:267
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Giù" msgstr "Giù"
#: src/ng_config.c:269 src/ng_config.c:536 src/ng_config_instances.c:102 #: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: src/ng_config.c:271 #: src/ng_config.c:274
msgid "Taskbar" msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar" msgstr "Taskbar"
#: src/ng_config.c:273 #: src/ng_config.c:276
msgid "Launcher" msgid "Launcher"
msgstr "Lanciatore" msgstr "Lanciatore"
#: src/ng_config.c:275 #: src/ng_config.c:278
msgid "Gadcon" msgid "Gadcon"
msgstr "Gadcon" msgstr "Gadcon"
#: src/ng_config.c:281 src/ng_config.c:300 #: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
msgid "Auto Hide" msgid "Auto Hide"
msgstr "Nascondi automaticamente" msgstr "Nascondi automaticamente"
#: src/ng_config.c:298 #: src/ng_config.c:301
msgid "Show Bar when Urgent" msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Mostra barra su Urgenti" msgstr "Mostra barra su Urgenti"
#: src/ng_config.c:306 #: src/ng_config.c:309
msgid "Stacking" msgid "Stacking"
msgstr "Livello" msgstr "Livello"
#: src/ng_config.c:308 #: src/ng_config.c:311
msgid "Above All" msgid "Above All"
msgstr "Sopra tutto" msgstr "Sopra tutto"
#: src/ng_config.c:310 #: src/ng_config.c:313
msgid "Below Fullscreen" msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Sotto finestre a tutto schermo" msgstr "Sotto finestre a tutto schermo"
#: src/ng_config.c:314 src/ng_config.c:321 #: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altro" msgstr "Altro"
#: src/ng_config.c:315 #: src/ng_config.c:318
msgid "Ecomorph Features" msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Funzionalità Ecomorph" msgstr "Funzionalità Ecomorph"
#: src/ng_config.c:317 #: src/ng_config.c:320
msgid "Show Icon Label" msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostra etichetta icona" msgstr "Mostra etichetta icona"
#: src/ng_config.c:528 #: src/ng_config.c:537
msgid "Launcher Settings" msgid "Launcher Settings"
msgstr "Impostazioni lanciatore" msgstr "Impostazioni lanciatore"
#: src/ng_config.c:548 #: src/ng_config.c:557
msgid "Taskbar Settings" msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Impostazioni taskbar" msgstr "Impostazioni taskbar"
#: src/ng_config.c:550 #: src/ng_config.c:559
msgid "Dont Show Dialogs" msgid "Don't Show Dialogs"
msgstr "Non mostrare finestre dialogo" msgstr "Non mostrare finestre dialogo"
#: src/ng_config.c:553 #: src/ng_config.c:562
msgid "Advanced Window Menu" msgid "Advanced Window Menu"
msgstr "Menù finestra avanzato" msgstr "Menù finestra avanzato"
#: src/ng_config.c:556 #: src/ng_config.c:565
msgid "Only Show Current Desk" msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Mostra solo desktop corrente" msgstr "Mostra solo desktop corrente"
#: src/ng_config.c:559 #: src/ng_config.c:568
msgid "Group Applications by Window Class" msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Raggruppa applicazioni per classe finestra" msgstr "Raggruppa applicazioni per classe finestra"
#: src/ng_config.c:562 #: src/ng_config.c:571
msgid "Append new Applications on the right Side" msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Aggiungi nuove applicazioni sul lato destro" msgstr "Aggiungi nuove applicazioni sul lato destro"
#: src/ng_config.c:568 #: src/ng_config.c:577
msgid "Iconified Applications" msgid "Iconified Applications"
msgstr "Applicazioni iconificate" msgstr "Applicazioni iconificate"
#: src/ng_config.c:643 src/ng_config.c:683 #: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
msgid "Engage Bar Configuration" msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Configurazione barra Engage" msgstr "Configurazione barra Engage"
#: src/ng_config.c:788 #: src/ng_config.c:797
msgid "Create new source" msgid "Create new source"
msgstr "Crea nuova fonte" msgstr "Crea nuova fonte"
#: src/ng_config.c:789 #: src/ng_config.c:798
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr "Inserire un nome per il nuovo lanciatore:" msgstr "Inserire un nome per il nuovo lanciatore:"
#: src/ng_config.c:798 #: src/ng_config.c:807
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"Avete richiesto di eliminare \"%s\".<br><br>Siete sicuri di voler eliminare " "Avete richiesto di eliminare \"%s\".<br><br>Siete sicuri di voler eliminare "
"questa fonte?" "questa fonte?"
#: src/ng_config.c:802 #: src/ng_config.c:811
msgid "Are you sure you want to delete this source?" msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa fonte?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa fonte?"