parent
2e0782d5f8
commit
efeeb4a095
214
po/pt.po
214
po/pt.po
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: engage\n"
|
"Project-Id-Version: engage\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 01:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 00:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:13+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 00:36+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
@ -19,49 +19,81 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:64
|
#: src/e_mod_main.c:1705
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:94
|
#: src/e_mod_main.c:1863
|
||||||
msgid "Engage Instances"
|
#: src/e_mod_main.c:1890
|
||||||
msgstr "Instâncias Engage"
|
msgid "Engage"
|
||||||
|
msgstr "Engage"
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:102
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:272
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:545
|
|
||||||
msgid "Add"
|
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:104
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:261
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:547
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
|
||||||
msgstr "Apagar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:106
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:263
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:549
|
|
||||||
msgid "Configure"
|
|
||||||
msgstr "Configurar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:164
|
|
||||||
msgid "Bar"
|
|
||||||
msgstr "Barra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:271
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
|
|
||||||
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config_instances.c:275
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
|
||||||
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_taskbar.c:641
|
#: src/ng_taskbar.c:641
|
||||||
msgid "No name!"
|
msgid "No name!"
|
||||||
msgstr "Sem nome!"
|
msgstr "Sem nome!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_launcher.c:275
|
||||||
|
msgid "Open folder with EFM"
|
||||||
|
msgstr "Abrir diretório com o EFM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_launcher.c:561
|
||||||
|
msgid "Configure Bar"
|
||||||
|
msgstr "Configurar barra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_launcher.c:565
|
||||||
|
msgid "Lock Dragging"
|
||||||
|
msgstr "Bloquear arrastamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_launcher.c:574
|
||||||
|
msgid "Applications"
|
||||||
|
msgstr "Aplicações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_launcher.c:578
|
||||||
|
msgid "Edit Icon"
|
||||||
|
msgstr "Editar ícone"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_border_menu.c:30
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Ecrã completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_border_menu.c:45
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "Fechar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_border_menu.c:66
|
||||||
|
msgid "Maximized"
|
||||||
|
msgstr "Maximizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_border_menu.c:86
|
||||||
|
msgid "Uniconify"
|
||||||
|
msgstr "Restaurar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_border_menu.c:88
|
||||||
|
msgid "Iconify"
|
||||||
|
msgstr "Minimizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_gadcon.c:299
|
||||||
|
msgid "Available Gadgets"
|
||||||
|
msgstr "Gadgets disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_gadcon.c:306
|
||||||
|
msgid "Add Gadget"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar gadget"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_gadcon.c:312
|
||||||
|
msgid "Selected Gadgets"
|
||||||
|
msgstr "Gadgets selecionados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_gadcon.c:319
|
||||||
|
msgid "Remove Gadget"
|
||||||
|
msgstr "Remover gadget"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_gadcon.c:327
|
||||||
|
#: src/ng_gadcon.c:370
|
||||||
|
#: src/ng_gadcon.c:394
|
||||||
|
msgid "Description: Unavailable"
|
||||||
|
msgstr "Descrição: indisponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:98
|
#: src/ng_config.c:98
|
||||||
msgid "Engage Configuration"
|
msgid "Engage Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do Engage"
|
msgstr "Definições do Engage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:167
|
#: src/ng_config.c:167
|
||||||
#: src/ng_config.c:228
|
#: src/ng_config.c:228
|
||||||
|
@ -75,7 +107,7 @@ msgstr "Tamanho dos ícones:"
|
||||||
#: src/ng_config.c:170
|
#: src/ng_config.c:170
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%1.0f px"
|
msgid "%1.0f px"
|
||||||
msgstr "%1.0f px"
|
msgstr "%1.0f pix."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:184
|
#: src/ng_config.c:184
|
||||||
msgid "Background Opacity:"
|
msgid "Background Opacity:"
|
||||||
|
@ -135,6 +167,18 @@ msgstr "Duração:"
|
||||||
msgid "Bar Items"
|
msgid "Bar Items"
|
||||||
msgstr "Itens da barra"
|
msgstr "Itens da barra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_config.c:261
|
||||||
|
#: src/ng_config.c:547
|
||||||
|
#: src/ng_config_instances.c:104
|
||||||
|
msgid "Delete"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_config.c:263
|
||||||
|
#: src/ng_config.c:549
|
||||||
|
#: src/ng_config_instances.c:106
|
||||||
|
msgid "Configure"
|
||||||
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:265
|
#: src/ng_config.c:265
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
msgstr "Subir"
|
msgstr "Subir"
|
||||||
|
@ -143,6 +187,12 @@ msgstr "Subir"
|
||||||
msgid "Down"
|
msgid "Down"
|
||||||
msgstr "Descer"
|
msgstr "Descer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ng_config.c:272
|
||||||
|
#: src/ng_config.c:545
|
||||||
|
#: src/ng_config_instances.c:102
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:274
|
#: src/ng_config.c:274
|
||||||
msgid "Taskbar"
|
msgid "Taskbar"
|
||||||
msgstr "Barra de tarefas"
|
msgstr "Barra de tarefas"
|
||||||
|
@ -198,7 +248,7 @@ msgid "Taskbar Settings"
|
||||||
msgstr "Definições da barra de tarefas"
|
msgstr "Definições da barra de tarefas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:559
|
#: src/ng_config.c:559
|
||||||
msgid "Dont Show Dialogs"
|
msgid "Don't Show Dialogs"
|
||||||
msgstr "Não mostrar diálogos"
|
msgstr "Não mostrar diálogos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:562
|
#: src/ng_config.c:562
|
||||||
|
@ -219,12 +269,12 @@ msgstr "Colocar novas aplicações no lado direito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:577
|
#: src/ng_config.c:577
|
||||||
msgid "Iconified Applications"
|
msgid "Iconified Applications"
|
||||||
msgstr "Aplicações miniminizadas"
|
msgstr "Aplicações minimizadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:652
|
#: src/ng_config.c:652
|
||||||
#: src/ng_config.c:692
|
#: src/ng_config.c:692
|
||||||
msgid "Engage Bar Configuration"
|
msgid "Engage Bar Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuração do Engage"
|
msgstr "Definições da barra do Engage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_config.c:797
|
#: src/ng_config.c:797
|
||||||
msgid "Create new source"
|
msgid "Create new source"
|
||||||
|
@ -243,73 +293,23 @@ msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer elimin
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
|
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
|
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_launcher.c:275
|
#: src/ng_config_instances.c:64
|
||||||
msgid "Open folder with EFM"
|
#: src/ng_config_instances.c:94
|
||||||
msgstr "Abrir com o EFM"
|
msgid "Engage Instances"
|
||||||
|
msgstr "Instâncias Engage"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_launcher.c:561
|
#: src/ng_config_instances.c:164
|
||||||
msgid "Configure Bar"
|
msgid "Bar"
|
||||||
msgstr "Configurar barra"
|
msgstr "Barra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_launcher.c:565
|
#: src/ng_config_instances.c:271
|
||||||
msgid "Lock Dragging"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "Bloquear arrastamento"
|
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
|
||||||
|
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_launcher.c:574
|
#: src/ng_config_instances.c:275
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
||||||
msgstr "Aplicações"
|
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_launcher.c:578
|
|
||||||
msgid "Edit Icon"
|
|
||||||
msgstr "Editar ícone"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1705
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1863
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1890
|
|
||||||
msgid "Engage"
|
|
||||||
msgstr "Engage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_border_menu.c:30
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
|
||||||
msgstr "Ecrã completo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_border_menu.c:45
|
|
||||||
msgid "Close"
|
|
||||||
msgstr "Fechar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_border_menu.c:66
|
|
||||||
msgid "Maximized"
|
|
||||||
msgstr "Maximizada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_border_menu.c:86
|
|
||||||
msgid "Uniconify"
|
|
||||||
msgstr "Restaurar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_border_menu.c:88
|
|
||||||
msgid "Iconify"
|
|
||||||
msgstr "Minimizar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:299
|
|
||||||
msgid "Available Gadgets"
|
|
||||||
msgstr "\"Gadgets\" disponíveis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:306
|
|
||||||
msgid "Add Gadget"
|
|
||||||
msgstr "Adicionar \"gadget\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:312
|
|
||||||
msgid "Selected Gadgets"
|
|
||||||
msgstr "\"Gadgets\" selecionados"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:319
|
|
||||||
msgid "Remove Gadget"
|
|
||||||
msgstr "Remover \"gadget\""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:327
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:370
|
|
||||||
#: src/ng_gadcon.c:394
|
|
||||||
msgid "Description: Unavailable"
|
|
||||||
msgstr "Descrição: indisponível"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reflection Opacity:"
|
#~ msgid "Reflection Opacity:"
|
||||||
#~ msgstr "Opacidade do reflexo:"
|
#~ msgstr "Opacidade do reflexo:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue