updating portuguese translations

SVN revision: 81511
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-12-21 07:41:56 +00:00 committed by Tom Hacohen
parent 2e0782d5f8
commit efeeb4a095
1 changed files with 107 additions and 107 deletions

214
po/pt.po
View File

@ -4,9 +4,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: engage\n" "Project-Id-Version: engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 01:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-20 00:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-13 01:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -19,49 +19,81 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: src/ng_config_instances.c:64 #: src/e_mod_main.c:1705
#: src/ng_config_instances.c:94 #: src/e_mod_main.c:1863
msgid "Engage Instances" #: src/e_mod_main.c:1890
msgstr "Instâncias Engage" msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_config_instances.c:102
#: src/ng_config.c:272
#: src/ng_config.c:545
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/ng_config_instances.c:104
#: src/ng_config.c:261
#: src/ng_config.c:547
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: src/ng_config_instances.c:106
#: src/ng_config.c:263
#: src/ng_config.c:549
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_taskbar.c:641 #: src/ng_taskbar.c:641
msgid "No name!" msgid "No name!"
msgstr "Sem nome!" msgstr "Sem nome!"
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open folder with EFM"
msgstr "Abrir diretório com o EFM"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
msgstr "Configurar barra"
#: src/ng_launcher.c:565
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Bloquear arrastamento"
#: src/ng_launcher.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar ícone"
#: src/ng_border_menu.c:30
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
#: src/ng_border_menu.c:45
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/ng_border_menu.c:66
msgid "Maximized"
msgstr "Maximizada"
#: src/ng_border_menu.c:86
msgid "Uniconify"
msgstr "Restaurar"
#: src/ng_border_menu.c:88
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponíveis"
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adicionar gadget"
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "Gadgets selecionados"
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover gadget"
#: src/ng_gadcon.c:327
#: src/ng_gadcon.c:370
#: src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Descrição: indisponível"
#: src/ng_config.c:98 #: src/ng_config.c:98
msgid "Engage Configuration" msgid "Engage Configuration"
msgstr "Configuração do Engage" msgstr "Definições do Engage"
#: src/ng_config.c:167 #: src/ng_config.c:167
#: src/ng_config.c:228 #: src/ng_config.c:228
@ -75,7 +107,7 @@ msgstr "Tamanho dos ícones:"
#: src/ng_config.c:170 #: src/ng_config.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "%1.0f px" msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f px" msgstr "%1.0f pix."
#: src/ng_config.c:184 #: src/ng_config.c:184
msgid "Background Opacity:" msgid "Background Opacity:"
@ -135,6 +167,18 @@ msgstr "Duração:"
msgid "Bar Items" msgid "Bar Items"
msgstr "Itens da barra" msgstr "Itens da barra"
#: src/ng_config.c:261
#: src/ng_config.c:547
#: src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/ng_config.c:263
#: src/ng_config.c:549
#: src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/ng_config.c:265 #: src/ng_config.c:265
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
@ -143,6 +187,12 @@ msgstr "Subir"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Descer" msgstr "Descer"
#: src/ng_config.c:272
#: src/ng_config.c:545
#: src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/ng_config.c:274 #: src/ng_config.c:274
msgid "Taskbar" msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas" msgstr "Barra de tarefas"
@ -198,7 +248,7 @@ msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Definições da barra de tarefas" msgstr "Definições da barra de tarefas"
#: src/ng_config.c:559 #: src/ng_config.c:559
msgid "Dont Show Dialogs" msgid "Don't Show Dialogs"
msgstr "Não mostrar diálogos" msgstr "Não mostrar diálogos"
#: src/ng_config.c:562 #: src/ng_config.c:562
@ -219,12 +269,12 @@ msgstr "Colocar novas aplicações no lado direito"
#: src/ng_config.c:577 #: src/ng_config.c:577
msgid "Iconified Applications" msgid "Iconified Applications"
msgstr "Aplicações miniminizadas" msgstr "Aplicações minimizadas"
#: src/ng_config.c:652 #: src/ng_config.c:652
#: src/ng_config.c:692 #: src/ng_config.c:692
msgid "Engage Bar Configuration" msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Configuração do Engage" msgstr "Definições da barra do Engage"
#: src/ng_config.c:797 #: src/ng_config.c:797
msgid "Create new source" msgid "Create new source"
@ -243,73 +293,23 @@ msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer elimin
msgid "Are you sure you want to delete this source?" msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
#: src/ng_launcher.c:275 #: src/ng_config_instances.c:64
msgid "Open folder with EFM" #: src/ng_config_instances.c:94
msgstr "Abrir com o EFM" msgid "Engage Instances"
msgstr "Instâncias Engage"
#: src/ng_launcher.c:561 #: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Configure Bar" msgid "Bar"
msgstr "Configurar barra" msgstr "Barra"
#: src/ng_launcher.c:565 #: src/ng_config_instances.c:271
msgid "Lock Dragging" #, c-format
msgstr "Bloquear arrastamento" msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_launcher.c:574 #: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Applications" msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Aplicações" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar ícone"
#: src/e_mod_main.c:1705
#: src/e_mod_main.c:1863
#: src/e_mod_main.c:1890
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_border_menu.c:30
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
#: src/ng_border_menu.c:45
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/ng_border_menu.c:66
msgid "Maximized"
msgstr "Maximizada"
#: src/ng_border_menu.c:86
msgid "Uniconify"
msgstr "Restaurar"
#: src/ng_border_menu.c:88
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "\"Gadgets\" disponíveis"
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adicionar \"gadget\""
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "\"Gadgets\" selecionados"
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover \"gadget\""
#: src/ng_gadcon.c:327
#: src/ng_gadcon.c:370
#: src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Descrição: indisponível"
#~ msgid "Reflection Opacity:" #~ msgid "Reflection Opacity:"
#~ msgstr "Opacidade do reflexo:" #~ msgstr "Opacidade do reflexo:"