enlightenment-module-engage/po/pt.po

301 lines
6.4 KiB
Plaintext

# Portuguese translation for engage
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:56-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"Language: pt\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
msgid "Engage"
msgstr "Engage"
#: src/ng_taskbar.c:641
msgid "No name!"
msgstr "Sem nome!"
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open folder with EFM"
msgstr "Abrir diretório no EFM"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
msgstr "Configurar barra"
#: src/ng_launcher.c:565
msgid "Lock Dragging"
msgstr "Bloquear arrastamento"
#: src/ng_launcher.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar ícone"
#: src/ng_border_menu.c:30
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
#: src/ng_border_menu.c:45
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: src/ng_border_menu.c:66
msgid "Maximized"
msgstr "Maximizada"
#: src/ng_border_menu.c:86
msgid "Uniconify"
msgstr "Restaurar"
#: src/ng_border_menu.c:88
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr "Gadgets disponíveis"
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr "Adicionar gadget"
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr "Gadgets selecionados"
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr "Remover gadget"
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr "Descrição: indisponível"
#: src/ng_config.c:98
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Definições do Engage"
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
#: src/ng_config.c:168
msgid "Icon Size:"
msgstr "Tamanho dos ícones:"
#: src/ng_config.c:170
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f pix."
#: src/ng_config.c:184
msgid "Background Opacity:"
msgstr "Opacidade do fundo:"
#: src/ng_config.c:186
msgid "%1.0f \\%"
msgstr "%1.0f \\%"
#: src/ng_config.c:194
msgid "Show Background Box"
msgstr "Mostrar caixa de fundo"
#: src/ng_config.c:197
msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr "Mostrar animação ao passar com o rato"
#: src/ng_config.c:202
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
#: src/ng_config.c:204
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Em baixo"
#: src/ng_config.c:206
msgid "Top Edge"
msgstr "Em cima"
#: src/ng_config.c:208
msgid "Left Edge"
msgstr "À esquerda"
#: src/ng_config.c:210
msgid "Right Edge"
msgstr "À direita"
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
#: src/ng_config.c:232
msgid "Factor:"
msgstr "Fator:"
#: src/ng_config.c:238
msgid "Range:"
msgstr "Intervalo:"
#: src/ng_config.c:244
msgid "Duration:"
msgstr "Duração:"
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
msgid "Bar Items"
msgstr "Itens da barra"
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#: src/ng_config.c:265
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: src/ng_config.c:267
msgid "Down"
msgstr "Descer"
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/ng_config.c:274
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
#: src/ng_config.c:276
msgid "Launcher"
msgstr "Lançador"
#: src/ng_config.c:278
msgid "Gadcon"
msgstr "Gadcon"
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
msgid "Auto Hide"
msgstr "Ocultar automaticamente"
#: src/ng_config.c:301
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr "Mostrar barra se for urgente"
#: src/ng_config.c:309
msgid "Stacking"
msgstr "Empilhamento"
#: src/ng_config.c:311
msgid "Above All"
msgstr "Por cima de tudo"
#: src/ng_config.c:313
msgid "Below Fullscreen"
msgstr "Por baixo de ecrã completo"
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
msgid "Other"
msgstr "Outras"
#: src/ng_config.c:318
msgid "Ecomorph Features"
msgstr "Opções Ecomorph"
#: src/ng_config.c:320
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Mostrar texto dos ícones"
#: src/ng_config.c:537
msgid "Launcher Settings"
msgstr "Definições do lançador"
#: src/ng_config.c:557
msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Definições da barra de tarefas"
#: src/ng_config.c:559
msgid "Don't Show Dialogs"
msgstr "Não mostrar diálogos"
#: src/ng_config.c:562
msgid "Advanced Window Menu"
msgstr "Menu avançado"
#: src/ng_config.c:565
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr "Mostrar na área de trabalho atual"
#: src/ng_config.c:568
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Agrupar aplicações por classe de janela"
#: src/ng_config.c:571
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr "Colocar novas aplicações no lado direito"
#: src/ng_config.c:577
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Aplicações minimizadas"
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Definições da barra do Engage"
#: src/ng_config.c:797
msgid "Create new source"
msgstr "Criar nova fonte"
#: src/ng_config.c:798
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr "Indique o nome para este lançador de aplicações:"
#: src/ng_config.c:807
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"source?"
msgstr ""
"Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar "
"esta fonte?"
#: src/ng_config.c:811
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?"
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
msgid "Engage Instances"
msgstr "Instâncias Engage"
#: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"Instance?"
msgstr ""
"Solicitou a eliminação de \"%s\".<br><br>Tem a certeza que quer eliminar "
"esta instância?"
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta instância?"