updated cs.po for forecasts module

SVN revision: 37927
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2008-12-04 21:07:06 +00:00
parent a8d8defc61
commit be0c102b51
1 changed files with 55 additions and 54 deletions

109
po/cs.po
View File

@ -1,123 +1,124 @@
# Czech translation for Enlightenment DR17 - forecast module
# This file is distributed under the same license as Enlightenment DR17.
# Josef Lusticky alias 'EVRAMP' <evramp@gamil.com>, 2008
# Czech translation.
# This file is put in the public domain.
# quaker66@gmail.com
# evramp@gmail.com
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: forecast (e17)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-28 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Josef Lusticky <evramp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n Czech <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: quaker66@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 21:38+0100\n"
"Language-Team: easylinux <easylinux@sachiel.eu>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"Last-Translator: Josef Lusticky <evramp@gmail.com>\n"
#: ../e_mod_config.c:42
#: e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu Forecast"
msgstr "Nastavení předpovědi počasí"
#: ../e_mod_config.c:90
#: e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: ../e_mod_config.c:91
#: e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Interval aktualizace"
msgstr "Aktualizace počasí každých.."
#: ../e_mod_config.c:94
#: e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minut"
#: ../e_mod_config.c:97
#: e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Zobrazit popis"
#: ../e_mod_config.c:99
#: e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Pop-up při najetí myší"
msgstr "Zobrazit více, když je kurzor nad gadgetem"
#: ../e_mod_config.c:103
#: e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Nastavení jednotek"
#: ../e_mod_config.c:105
#: e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metrické"
#: ../e_mod_config.c:107
#: e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Anglické"
#: ../e_mod_config.c:111
#: e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Kód oblasti ze serveru Yahoo"
msgstr "Yahoo kód předpovědi"
#: ../e_mod_config.c:112
#: e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Kód oblasti ze serveru Yahoo/PSČ v USA"
msgstr "Yahoo kód předpovědi/USA zip kód"
#: ../e_mod_config.c:117
#: e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Pro získání kódu pro Vaši oblast navštivte:"
msgstr "Pokud chcete kód vaší oblasti, jděte na:"
#: ../e_mod_config.c:119
#: e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, najděte Vaši oblast a navštivte URL"
msgstr "%s, najděte vaši oblast a podívejte se na URL"
#: ../e_mod_main.c:256
#: e_mod_main.c:243
msgid "Forecasts"
msgstr "Předpověď"
msgstr "Předpověď počasí"
#: ../e_mod_main.c:301
#: e_mod_main.c:288
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgstr "Konfigurace"
#: ../e_mod_main.c:1025
#: e_mod_main.c:972
msgid "Wind Chill"
msgstr "Teplota větru"
msgstr "Teplota"
#: ../e_mod_main.c:1031
#: e_mod_main.c:978
msgid "Wind Speed"
msgstr "Rychlost větru"
#: ../e_mod_main.c:1037
#: e_mod_main.c:984
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkost"
#: ../e_mod_main.c:1043
#: e_mod_main.c:990
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
#: ../e_mod_main.c:1049
#: e_mod_main.c:996
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
#: ../e_mod_main.c:1056
#: e_mod_main.c:1003
msgid "Rising"
msgstr "Stoupá"
msgstr "Východ slunce"
#: ../e_mod_main.c:1058
#: e_mod_main.c:1005
msgid "Falling"
msgstr "Klesá"
msgstr "Západ slunce"
#: ../e_mod_main.c:1060
#: e_mod_main.c:1007
msgid "Steady"
msgstr "Stálá"
msgstr "Vyrovnaný"
#: ../e_mod_main.c:1064
#: e_mod_main.c:1011
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Svítání / Západ"
msgstr "Východ / Západ"
#: ../e_mod_main.c:1088
#: e_mod_main.c:1034
msgid "High"
msgstr "Maximum"
msgstr "Nejvyšší"
#: ../e_mod_main.c:1099
#: e_mod_main.c:1045
msgid "Low"
msgstr "Minimum"
msgstr "Nejnižší"