Sync translations from Launchpad.

SVN revision: 46205
This commit is contained in:
Aron Xu 2010-02-16 09:30:59 +00:00
parent 54a4074919
commit c84d449eb0
3 changed files with 129 additions and 3 deletions

View File

@ -1 +1 @@
ar bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja ko nb nl pl pt_BR ru sk sv tr uk zh_CN
ar bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja ko lt nb nl pl pt_BR ru sk sv tr uk zh_CN

View File

@ -9,13 +9,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 14:23+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-05 21:21+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"

124
po/lt.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,124 @@
# Lithuanian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-01 15:38+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-29 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Orų prognozės konfigūracija"
#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Rodymo nuostatos"
#: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Apklausos laikas"
#: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutės"
#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Rodyti aprašymą"
#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Iškilti užvedus žymeklį"
#: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Matų snuostatos"
#: ../src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metrinė"
#: ../src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Angliška"
#: ../src/e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Yahoo orų prognozių kodas"
#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Yahoo orų prognozių kodas/JAV pašto kodas"
#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Norėdami rasti savo vietovės kodą, apsilankykite:"
#: ../src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, suraskite savo vietovę ir pažiūrėkite į interneto adresą"
#: ../src/e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "Orų prognozės"
#: ../src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
#: ../src/e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "Vėjo žvarbumas"
#: ../src/e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "Vėjo greitis"
#: ../src/e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "Drėgnumas"
#: ../src/e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
#: ../src/e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "Slėgis"
#: ../src/e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "Kyla"
#: ../src/e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "Krinta"
#: ../src/e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "Pastovus"
#: ../src/e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Saulėtekis / Saulėlydis"
#: ../src/e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "Aukštas"
#: ../src/e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "Žemas"