Updated lots of po files for e17 and E-MODULES-EXTRA

SVN revision: 38636
This commit is contained in:
Aron Xu 2009-01-18 16:45:19 +00:00
parent 11cb0544b3
commit f5f1b9c3c6
6 changed files with 172 additions and 55 deletions

View File

@ -1 +1 @@
bg cs de el eo es fi fr he hu it ja ko sv zh_CN
bg cs de el eo es fi fr he hu it ja ko pt_BR sv zh_CN

View File

@ -1,21 +1,19 @@
# German translation for enlightenment
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Ansgar Burchardt <Unknown>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Ansgar Burchardt <Unknown>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 07:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"

View File

@ -1,22 +1,21 @@
# Spanish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Francisco Perez Lopez, 2008.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:45+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 08:19+0000\n"
"Last-Translator: chilicuil <Unknown>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 07:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
@ -65,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Para encontrar el código de su área, vaya a:"
msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Forecasts"
#: ../e_mod_main.c:301
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgstr ""
#: ../e_mod_main.c:1025
msgid "Wind Chill"

View File

@ -1,21 +1,19 @@
# Hebrew translation for enlightenment
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Yaron <sh.yaron@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:45+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 07:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"

122
po/pt_BR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,122 @@
# Brazilian Portuguese translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Configurações do Tempo"
#: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Exibir Configurações"
#: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Tempo da enquete"
#: ../e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutos"
#: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar Descrição"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Popup ao passar com o mouse"
#: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Configurações de unidade"
#: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
#: ../e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Código do Yahoo Tempo"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Código do Yahoo Tempo/CEP"
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Para encontrar o código para a sua área, vá em:"
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, encontre a sua área, e veja o URL"
#: ../e_mod_main.c:256
msgid "Forecasts"
msgstr "Tempo"
#: ../e_mod_main.c:301
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../e_mod_main.c:1025
msgid "Wind Chill"
msgstr "Frente fria"
#: ../e_mod_main.c:1031
msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocidade do Vento"
#: ../e_mod_main.c:1037
msgid "Humidity"
msgstr "Umidade"
#: ../e_mod_main.c:1043
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#: ../e_mod_main.c:1049
msgid "Pressure"
msgstr "Pressão"
#: ../e_mod_main.c:1056
msgid "Rising"
msgstr "Subindo"
#: ../e_mod_main.c:1058
msgid "Falling"
msgstr "Caindo"
#: ../e_mod_main.c:1060
msgid "Steady"
msgstr "Estável"
#: ../e_mod_main.c:1064
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "ao amanhecer / ao anoitecer"
#: ../e_mod_main.c:1088
msgid "High"
msgstr "Máxima"
#: ../e_mod_main.c:1099
msgid "Low"
msgstr "Mínima"

View File

@ -1,29 +1,30 @@
# Swedish translation of Weather module for E17.
# This file is put in the public domain.
# Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>, 2006.
# , fuzzy
# Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>, 2009.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather module for E17 N/A\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-03 14:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-17 15:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../e_mod_config.c:42
#, fuzzy
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Väder konfiguration"
msgstr "Prognoskonfiguration"
#: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Visa"
msgstr "Visningsinställningar"
#: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
@ -36,45 +37,44 @@ msgstr "%2.0f minuter"
#: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr ""
msgstr "Visa beskrivning"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr ""
msgstr "Popup vid muspekare"
#: ../e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Unit Settings"
msgstr "Visa"
msgstr "Enhetsinställningar"
#: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr ""
msgstr "Metriskt"
#: ../e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "Engelska"
#: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr ""
msgstr "Kod för Yahoo Forecast"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr ""
msgstr "Kod för Yahoo Forecast/Amerikanskt postnummer"
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr ""
msgstr "Gå till följande sida för att hitta koden för ditt område:"
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr ""
msgstr "%s. Hitta ditt område och besök URL:en"
#: ../e_mod_main.c:256
msgid "Forecasts"
msgstr ""
msgstr "Prognoser"
#: ../e_mod_main.c:301
msgid "Configuration"
@ -82,47 +82,47 @@ msgstr "Konfiguration"
#: ../e_mod_main.c:1025
msgid "Wind Chill"
msgstr ""
msgstr "Vindavkylning"
#: ../e_mod_main.c:1031
msgid "Wind Speed"
msgstr ""
msgstr "Vindhastighet"
#: ../e_mod_main.c:1037
msgid "Humidity"
msgstr ""
msgstr "Luftfuktighet"
#: ../e_mod_main.c:1043
msgid "Visibility"
msgstr ""
msgstr "Sikt"
#: ../e_mod_main.c:1049
msgid "Pressure"
msgstr ""
msgstr "Lufttryck"
#: ../e_mod_main.c:1056
msgid "Rising"
msgstr ""
msgstr "Soluppgång"
#: ../e_mod_main.c:1058
msgid "Falling"
msgstr ""
msgstr "Solnedgång"
#: ../e_mod_main.c:1060
msgid "Steady"
msgstr ""
msgstr "Ihållande"
#: ../e_mod_main.c:1064
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr ""
msgstr "Soluppgång / Solnedgång"
#: ../e_mod_main.c:1088
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Hög"
#: ../e_mod_main.c:1099
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr "Låg"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Enkel"
@ -145,14 +145,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Get your ICAO code at:"
#~ msgstr "Hitta din ICAO kod på:"
#~ msgid "Enlightenment Weather Module"
#~ msgstr "Enlightenment väder modul"
#~ msgid "A weather forecast module for Enlightenment"
#~ msgstr "En väderleksmodul för Enlightenment"
#~ msgid "http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml"
#~ msgstr "http://www.weather.gov/tg/siteloc.shtml"
#~ msgid "Weather"
#~ msgstr "Väder"
#~ msgid "A weather forecast module for Enlightenment"
#~ msgstr "En väderleksmodul för Enlightenment"
#~ msgid "Enlightenment Weather Module"
#~ msgstr "Enlightenment väder modul"