enlightenment-module-forecasts/po/de.po

148 lines
3.1 KiB
Plaintext

# German translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Ansgar Burchardt <Unknown>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:19+0100\n"
"Last-Translator: AlexAnteMachina <alexander-jung@t-online.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/e_mod_config.c:42
#, fuzzy
msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Wettervorhersagen"
#: src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
#: src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f Minuten"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Beim Überfahren mit dem Mauszeiger ein Popup öffnen"
#: src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Einheiteneinstellungen"
#: src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metrisch"
#: src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: src/e_mod_config.c:111
#, fuzzy
msgid "Weather.com Forecasts Code"
msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code"
#: src/e_mod_config.c:112
#, fuzzy
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code/US Zip Code"
#: src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Um den Code für Ihre Region zu finden, gehen Sie auf"
#: src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, suchen Sie Ihre Region und entnehmen den Code der URL"
#: src/e_mod_main.c:249
msgid "Forecasts"
msgstr "Wettervorhersagen"
#: src/e_mod_main.c:296
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Einheiteneinstellungen"
#: src/e_mod_main.c:991
#, c-format
msgid "%s: Current Conditions"
msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:1007
msgid "Wind Chill"
msgstr "Gefühlte Temperatur (Windchill)"
#: src/e_mod_main.c:1013
msgid "Wind Speed"
msgstr "Windgeschwindigkeit"
#: src/e_mod_main.c:1019
msgid "Humidity"
msgstr "Luftfeuchtigkeit"
#: src/e_mod_main.c:1025
msgid "Visibility"
msgstr "Sicht"
#: src/e_mod_main.c:1031
msgid "Pressure"
msgstr "Luftdruck"
#: src/e_mod_main.c:1038
msgid "Rising"
msgstr "Steigend"
#: src/e_mod_main.c:1040
msgid "Falling"
msgstr "Fallend"
#: src/e_mod_main.c:1042
msgid "Steady"
msgstr "beständig"
#: src/e_mod_main.c:1046
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Sonnenaufgang / Sonnenuntergang"
#: src/e_mod_main.c:1064
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:1066
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:1074
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: src/e_mod_main.c:1085
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#~ msgid "Forecasts Configuration"
#~ msgstr "Vorhersageeinstellungen"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Einstellungen"