125 lines
2.5 KiB
Plaintext
125 lines
2.5 KiB
Plaintext
# Korean translation of forecast
|
|
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
|
# Dongsik Lee. <zecksmaster@gmail.com>, 2008.
|
|
# Dongsik Lee. <zecksmaster@gmail.com>, 2008.
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
|
msgstr "일기예보 설정"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "화면 설정"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
|
msgid "Poll Time"
|
|
msgstr "갱신 주기"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%2.0f minutes"
|
|
msgstr "%2.0f 분"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
|
msgid "Show Description"
|
|
msgstr "일기예보 보이기"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
|
msgid "Popup on mouse over"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
|
msgid "Unit Settings"
|
|
msgstr "단위 설정"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "섭씨"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "화씨"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
|
msgstr "야후 일기예보 코드"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
|
msgstr "야후 일기예보 코드/US Zip Code"
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
|
msgstr "해당 지역의 코드를 찾을려면 "
|
|
|
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
|
msgstr "%s로 가서 지역을 검색하면 URL에 코드가 있습니다."
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
|
msgid "Forecasts"
|
|
msgstr "일기예보"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
|
msgid "Wind Chill"
|
|
msgstr "온도"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
|
msgid "Wind Speed"
|
|
msgstr "풍속"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
|
msgid "Humidity"
|
|
msgstr "습도"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "가시거리"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "기압"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
|
msgid "Rising"
|
|
msgstr "상승"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
|
msgid "Falling"
|
|
msgstr "하강"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
|
msgid "Steady"
|
|
msgstr "안정"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
|
msgstr "일출 / 일몰"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "최고"
|
|
|
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "최저"
|