139 lines
3.0 KiB
Plaintext
139 lines
3.0 KiB
Plaintext
# translation of forecasts.po to hungarian
|
|
# Copyright (C) 2008-2009 Enlightenment development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the forecasts package.
|
|
#
|
|
# Lisovszki <lisovszki@gmail.com>, 2008-2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: forecasts\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-25 15:43+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 16:50+0100\n"
|
|
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
|
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:42
|
|
msgid "Forecasts Settings"
|
|
msgstr "Előrejelzés beállítások"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:90
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Megjelenítési beállítások"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:91
|
|
msgid "Poll Time"
|
|
msgstr "Kutatási idő"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%2.0f minutes"
|
|
msgstr "%2.0f perc"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:97
|
|
msgid "Show Description"
|
|
msgstr "Leírás megjelenítése"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
|
msgid "Popup on mouse over"
|
|
msgstr "Felbukkanó ablak, ha az egér rajta van"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:103
|
|
msgid "Unit Settings"
|
|
msgstr "Egység beállítások"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:105
|
|
msgid "Celsius"
|
|
msgstr "Celsius"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:107
|
|
msgid "Fahrenheit"
|
|
msgstr "Fahrenheit"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:111
|
|
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
|
msgstr "Weather.com előrejelzés kód"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:112
|
|
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
|
msgstr "Előrejelzés kód/USA irányítószám"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:117
|
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
|
msgstr "Hogy megtaláld a területi kódodat, menj ide:"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
|
msgstr "%s, keresd meg a területed, és nézd meg az URL-t"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:257
|
|
msgid "Forecasts"
|
|
msgstr "Előrejelzés"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:299
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:998
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Current Conditions"
|
|
msgstr "%s: jelenlegi időjárás"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1014
|
|
msgid "Wind Chill"
|
|
msgstr "Hőmérséklet"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1020
|
|
msgid "Wind Speed"
|
|
msgstr "Szélsebesség"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1026
|
|
msgid "Humidity"
|
|
msgstr "Páratartalom"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1032
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Látótávolság"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1038
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Légnyomás"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1045
|
|
msgid "Rising"
|
|
msgstr "Napsütés"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1047
|
|
msgid "Falling"
|
|
msgstr "Eső"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1049
|
|
msgid "Steady"
|
|
msgstr "Stabil"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1053
|
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
|
msgstr "Napkelte / Napnyugta"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1071
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Ma"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1073
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "Holnap"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1081
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1092
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Minimum"
|