added greek translation

SVN revision: 37590
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2008-11-11 21:45:07 +00:00
parent b25b855074
commit 11bc2b0a14
2 changed files with 172 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
eo fi fr hu it zh_CN
el eo fi fr hu it zh_CN

171
po/el.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,171 @@
# translation of el.po to Greek
# Mail module (e17), French translation
# This file is put in the public domain.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 19:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-11 10:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: e_mod_config.c:53
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Μηνύματος"
#: e_mod_config.c:96 e_mod_config_box.c:164
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
#: e_mod_config.c:98
msgid "Always Show Labels"
msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Πάντα"
#: e_mod_config.c:101
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Εμφάνιση Ειδοποίησης Ταχυδρομικού Κουτιού"
#: e_mod_config.c:104
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Εμφάνιση όλων των κουτιών στην Ειδοποίηση"
#: e_mod_config.c:106
msgid "Check Interval"
msgstr "Χρονικό Διάστημα Ενημέρωσης"
#: e_mod_config.c:109
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f λεπτά"
#: e_mod_config.c:114
#, fuzzy
msgid "Mail Boxes"
msgstr "Κουτιά Μηνυμάτων"
#: e_mod_config.c:124
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: e_mod_config.c:128
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: e_mod_config.c:134
msgid "Configure..."
msgstr "Ρύθμιση..."
#: e_mod_config_box.c:71
#, fuzzy
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Ταχυδρομικού Κουτιού"
#: e_mod_config_box.c:166
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Εκκίνηση Προγράμματος όταν νέο Μήνυμα παραλαμβάνεται"
#: e_mod_config_box.c:171
msgid "Program:"
msgstr "Πρόγραμμα:"
#: e_mod_config_box.c:183
msgid "Mailbox Type"
msgstr "Τύπος Ταχυδρομικού Κουτιού"
#: e_mod_config_box.c:185
msgid "Pop3"
msgstr "Pop3"
#: e_mod_config_box.c:188
msgid "Imap"
msgstr "Imap"
#: e_mod_config_box.c:191
msgid "Maildir"
msgstr ""
#: e_mod_config_box.c:194
msgid "Mbox"
msgstr ""
#: e_mod_config_box.c:197
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr ""
#: e_mod_config_box.c:214
msgid "Port Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Πόρτας"
#: e_mod_config_box.c:216
msgid "Use SSL:"
msgstr "Χρήση SSL:"
#: e_mod_config_box.c:223
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: e_mod_config_box.c:226
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: e_mod_config_box.c:230
msgid "Port:"
msgstr "Πόρτα:"
#: e_mod_config_box.c:236
#, fuzzy
msgid "Local:"
msgstr "Τοπικό:"
#: e_mod_config_box.c:242
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Ρύθμιση Ταχυδρομικού Κουτιού"
#: e_mod_config_box.c:243
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: e_mod_config_box.c:248
msgid "Mail Host:"
msgstr "Υπολογιστής Μηνύματων:"
#: e_mod_config_box.c:253
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα Χρήστη:"
#: e_mod_config_box.c:258
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός Χρήστη:"
#: e_mod_config_box.c:264
msgid "New Mail Path:"
msgstr "Νέα Διαδρομή Μηνύματος:"
#: e_mod_config_box.c:276
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Τρέχουσα Διαδρομή Μηνύματος:"
#: e_mod_config_box.c:434
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
#: e_mod_main.c:189
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομίο"
#: e_mod_main.c:242
msgid "Mailboxes"
msgstr "Ταχυδρομικά Κουτιά"
#: e_mod_main.c:266
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"