Updating galician, lithuanian and turkish translations

This commit is contained in:
maxerba 2014-05-26 21:14:53 +02:00
parent 4b37b4fd34
commit 1e12ed0631
3 changed files with 105 additions and 103 deletions

View File

@ -5,63 +5,25 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: moon\n" "Project-Id-Version: moon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:01+0000\n"
#: src/e_mod_main.c:204 "X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
msgid "Moon" "Language: gl\n"
msgstr "Lúa"
#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Lúa Nova"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Lúa Crecente"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "Cuarto Crecente"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Lúa Gibosa Crecente"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Lua Chea"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Lúa Gibosa Minguante"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Cuarto Minguante"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Lúa Minguante"
#: src/e_mod_config.c:97 #: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings" msgid "Moon Settings"
msgstr "Configuración de Lúa" msgstr "Axustes do Moon"
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración de pantalla" msgstr "Axustes da vista"
#: src/e_mod_config.c:154 #: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds" msgid "Animated Clouds"
@ -77,7 +39,7 @@ msgstr "Amosar sempre"
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over" msgid "Show on mouse over"
msgstr "Amosar cando pase o rato por riba" msgstr "Amosar só ao pasar o rato dobre el"
#: src/e_mod_config.c:164 #: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show" msgid "Never show"
@ -91,3 +53,42 @@ msgstr "Descrición"
msgid "Numerical" msgid "Numerical"
msgstr "Numérico" msgstr "Numérico"
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Lúa"
#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Lúa nova"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Lúa crecente"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "Cuarto crecente"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Crecente convexa"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Lúa chea"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Minguante convexa"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Cuarto minguante"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Lúa minguante"

View File

@ -7,56 +7,56 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:52+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
#: src/e_mod_config.c:97 #: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings" msgid "Moon Settings"
msgstr "Moon nustatymai" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Rodymo nustatymai" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:154 #: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds" msgid "Animated Clouds"
msgstr "Animuoti debesys" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:158 #: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value" msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Mėnulio fazės reikšmė" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:160 #: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always" msgid "Show always"
msgstr "Rodyti visada" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over" msgid "Show on mouse over"
msgstr "Rodyti užvedus žymeklį" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:164 #: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show" msgid "Never show"
msgstr "Niekada nerodyti" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:168 #: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Aprašas" msgstr ""
#: src/e_mod_config.c:171 #: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical" msgid "Numerical"
msgstr "Skaitinis" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:204 #: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon" msgid "Moon"
msgstr "Mėnulis" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:242 #: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "Nustatymai"
#: src/e_mod_main.c:488 #: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon" msgid "New Moon"
msgstr "Jaunatis" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:490 #: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent" msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Jaunas" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:492 #: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter" msgid "First Quarter"
msgstr "Priešpilnis" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:494 #: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous" msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Pilnėjantis" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:496 #: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon" msgid "Full Moon"
msgstr "Pilnatis" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:498 #: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous" msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Dylantis" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:500 #: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter" msgid "Last Quarter"
msgstr "Delčia" msgstr ""
#: src/e_mod_main.c:502 #: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent" msgid "Waning Crescent"
msgstr "Senagalys" msgstr ""

View File

@ -6,89 +6,90 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-16 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
"Language: tr\n"
#: ../src/e_mod_config.c:101 #: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Configuration" msgid "Moon Settings"
msgstr "Ay Yapılandırması" msgstr "Ay Ayarları"
#: ../src/e_mod_config.c:157 #: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm Ayarları" msgstr "Görünüm Ayarları"
#: ../src/e_mod_config.c:158 #: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds" msgid "Animated Clouds"
msgstr "Hareketli Bulutlar" msgstr "Hareketli Bulutlar"
#: ../src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value" msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Ayın Evresi Değeri" msgstr "Ay'ın evre değeri"
#: ../src/e_mod_config.c:164 #: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always" msgid "Show always"
msgstr "Devamlı Göster" msgstr "Her zaman göster"
#: ../src/e_mod_config.c:166 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over" msgid "Show on mouse over"
msgstr "Fare üzerine gelince göster" msgstr "Fare üzerindeyken göster"
#: ../src/e_mod_config.c:168 #: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show" msgid "Never show"
msgstr "Asla gösterme" msgstr "Asla gösterme"
#: ../src/e_mod_config.c:172 #: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "ıklama" msgstr "Tanımlama"
#: ../src/e_mod_config.c:175 #: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical" msgid "Numerical"
msgstr "Sayısal" msgstr "Sayısal"
#: ../src/e_mod_main.c:207 #: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon" msgid "Moon"
msgstr "Ay" msgstr "Ay"
#: ../src/e_mod_main.c:247 #: src/e_mod_main.c:242
msgid "Configuration" msgid "Settings"
msgstr "Yapılandırma" msgstr "Ayarlar"
#: ../src/e_mod_main.c:491 #: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon" msgid "New Moon"
msgstr "Hilal" msgstr "Yeni Ay"
#: ../src/e_mod_main.c:493 #: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent" msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Büyüyen Hilal" msgstr "Büyüyen Hilal"
#: ../src/e_mod_main.c:495 #: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter" msgid "First Quarter"
msgstr "İlk Dördün" msgstr "İlk Dördün"
#: ../src/e_mod_main.c:497 #: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous" msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Büyüyen Dışbükey" msgstr "Büyüyen Dışbükey"
#: ../src/e_mod_main.c:499 #: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon" msgid "Full Moon"
msgstr "Dolunay" msgstr "Dolunay"
#: ../src/e_mod_main.c:501 #: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous" msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Küçülen Dışbükey" msgstr "Küçülen Dışbükey"
#: ../src/e_mod_main.c:503 #: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter" msgid "Last Quarter"
msgstr "Son Dördün" msgstr "Son Dördün"
#: ../src/e_mod_main.c:505 #: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent" msgid "Waning Crescent"
msgstr "Küçülen Hilal" msgstr "Küçülen Hilal"