updating esperanto translation

This commit is contained in:
maxerba 2013-06-20 21:05:13 +02:00
parent 2ed36fb693
commit b006907cdd
1 changed files with 38 additions and 68 deletions

106
po/eo.po
View File

@ -5,89 +5,59 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n" "Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-05 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
"Language: eo\n"
#: src/e_mod_config.c:97 #: src/e_mod_config.c:43
msgid "Moon Settings" msgid "Mem Settings"
msgstr "Agordoj de Luno" msgstr "Agordoj de memoro"
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:92
msgid "Display Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Agordoj pri montrilo" msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
#: src/e_mod_config.c:154 #: src/e_mod_config.c:94
msgid "Animated Clouds" msgid "Always Show Text"
msgstr "Movbildaj nuboj" msgstr "Ĉiam montri tekston"
#: src/e_mod_config.c:158 #: src/e_mod_config.c:96
msgid "Moon Phase Value" msgid "Show Text On Mouse Over"
msgstr "Valuo de fazo de luno" msgstr "Montri tekston kiam muso supras"
#: src/e_mod_config.c:160 #: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show always" msgid "Show Text As Percent"
msgstr "Ĉiam montri" msgstr "Montri tekston kiel procento"
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:104
msgid "Show on mouse over" msgid "Ignore Buffers"
msgstr "Montri kiam muso supras" msgstr "Ignori bufrojn"
#: src/e_mod_config.c:164 #: src/e_mod_config.c:108
msgid "Never show" msgid "Ignore Cached"
msgstr "Neniam montri" msgstr "Ignori kaŝmemoron"
#: src/e_mod_config.c:168 #: src/e_mod_config.c:112
msgid "Description" msgid "Check Interval:"
msgstr "Priskribo" msgstr "Kontroli intervalon:"
#: src/e_mod_config.c:171 #: src/e_mod_config.c:115
msgid "Numerical" #, c-format
msgstr "Cifereca" msgid "%1.0f seconds"
msgstr "%1.0f sekundoj"
#: src/e_mod_main.c:204 #: src/e_mod_main.c:108
msgid "Moon" msgid "Mem"
msgstr "Luno" msgstr "Memoro"
#: src/e_mod_main.c:242 #: src/e_mod_main.c:162
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Novluno"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Kreskanta lunarko"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "Kreskanta kvaronluno"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Pleniĝanta luno"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Plenluno"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Malpleniĝanta luno"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Malkreskanta kvaronluno"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Malkreskanta lunarko"