enlightenment-module-moon/po/ca.po

92 lines
1.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 22:08+0000\n"
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
"Language: ca\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
msgstr "Paràmetres Lluna"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
msgstr "Paràmetres de visualització"
#: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
msgstr "Animació de núvols"
#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Valor de la fase de la Lluna"
#: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
msgstr "Mostra sempre"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
msgstr "Mostra al passar ratolí pel damunt"
#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
msgstr "No mostris mai"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
msgstr "Numèric"
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Lluna"
#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Preferències"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Lluna nova"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Lluna nova visible"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "Lluna en quart creixent"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Lluna gibosa creixent"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Lluna plena"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Lluna gibosa minvant"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Lluna en quart minvant"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Lluna minvant"