parent
9f69a30c01
commit
9b74487a07
|
@ -1 +1 @@
|
|||
bg ca cs de el es eo fi fr gl he hr hu it lt pl pt sl sv tr uk zh_CN
|
||||
bg ca cs de el es eo fi fr gl he hr hu it lt pl pt ru sl sv tr uk zh_CN
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,363 @@
|
|||
# Russian translation of Photo module
|
||||
# Copyright (C) 2013 Enlightenment development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||||
# Igor Murzov <e-mail@date.by>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: photo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 02:18+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 01:40+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:53 src/e_mod_main.c:60 src/e_mod_main.c:67
|
||||
#: src/e_mod_main.c:74 src/e_mod_main.c:81 src/e_mod_main.c:88
|
||||
msgid "Photo Module"
|
||||
msgstr "Модуль \"Фото\""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:53
|
||||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:60
|
||||
msgid "Theme init failed !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:67
|
||||
msgid "Config init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:74
|
||||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:81
|
||||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:88
|
||||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:181
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr "Фото"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config.c:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config.c:71 src/photo_config.c:85
|
||||
msgid "Photo Module version "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:64
|
||||
msgid "Photo Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация Фото"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:220
|
||||
msgid "Picture directories"
|
||||
msgstr "Каталог с изображениями"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:235
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Настроить"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Обновить изображения"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
msgstr "Остановить загрузку"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:252 src/photo_config_dialog_item.c:127
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:254 src/photo_config_dialog_item.c:136
|
||||
msgid "Always show label"
|
||||
msgstr "Всегда показывать метку"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:256
|
||||
msgid "Nice transitions"
|
||||
msgstr "Плавные переходы"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:262
|
||||
msgid "Default Mouse actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:264 src/photo_config_dialog_item.c:191
|
||||
msgid "Over"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:268 src/photo_config_dialog_item.c:195
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:270 src/photo_config_dialog.c:276
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:197 src/photo_config_dialog_item.c:203
|
||||
msgid "click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:274 src/photo_config_dialog_item.c:201
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:279 src/photo_config_dialog_item.c:142
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:318
|
||||
msgid "Popups"
|
||||
msgstr "Всплывающие окна"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:320
|
||||
msgid "Picture loader popup"
|
||||
msgstr "Окно загрузчика изображений"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:323
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:325
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Кратко"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:327
|
||||
msgid "Verbose"
|
||||
msgstr "Подробно"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:332
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Разное"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:334
|
||||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||||
msgstr "Удалять сгенерированные фоновые изображения"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:338
|
||||
msgid "Pictures viewer"
|
||||
msgstr "Просмотрщик изображений"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:344
|
||||
msgid "Images Quality"
|
||||
msgstr "Качество изображений"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f pix"
|
||||
msgstr "%1.0f пикс."
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:353
|
||||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||||
msgstr "Автоматически перезагружать изображения"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:356
|
||||
msgid "when add / modify directory list"
|
||||
msgstr "при модификации списка каталогов с изображениями"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:36
|
||||
msgid "Show label"
|
||||
msgstr "Показать метку"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:38
|
||||
msgid "Show informations"
|
||||
msgstr "Показать информацию"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:40 src/photo_menu.c:72
|
||||
msgid "Previous picture"
|
||||
msgstr "Предыдущее изображение"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:42 src/photo_menu.c:68
|
||||
msgid "Next picture"
|
||||
msgstr "Следующее изображение"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:44
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:46 src/photo_menu.c:92
|
||||
msgid "Set as background"
|
||||
msgstr "Установить как фон"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:48
|
||||
msgid "Open viewer"
|
||||
msgstr "Открыть просмотрщик"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.h:50
|
||||
msgid "Show menu"
|
||||
msgstr "Показать меню"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки каталога изображений"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Каталог"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||||
msgid "Loading options"
|
||||
msgstr "Параметры загрузки"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
msgstr "Рекурсивно"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||||
msgid "Read hidden files"
|
||||
msgstr "Читать скрытые файлы"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||||
msgid "Photo Module Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение модуля \"Фото\""
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:48
|
||||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки отображения"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:112
|
||||
msgid "Timer between pictures change"
|
||||
msgstr "Интервал смены изображений"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:114
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Активировать"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f с."
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:129
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Альфа-коэффициент"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:132
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f"
|
||||
msgstr "%1.0f"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:140
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:144 src/photo_config_dialog_item.c:206
|
||||
msgid "Default setting"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog_item.c:189
|
||||
msgid "Mouse actions"
|
||||
msgstr "Действия мыши"
|
||||
|
||||
#: src/photo_item.c:389 src/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>File %s doesn't exist.</hilight><br><br>This file is in the picture "
|
||||
"list, but it seems you removed<br>it from disk. It can't be set as "
|
||||
"background, sorry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Файл %s не существует.</hilight><br><br>Файл присутствует в списке "
|
||||
"изображений, но похоже он был удалён<br>с диска, поэтому он не может быть "
|
||||
"установлен в качестве фона."
|
||||
|
||||
#: src/photo_item.c:392 src/photo_item.c:417 src/photo_item.c:455
|
||||
#: src/photo_item.c:475 src/photo_picture_local.c:259
|
||||
msgid "Photo Module Error"
|
||||
msgstr "Ошибка модуля \"Фото\""
|
||||
|
||||
#: src/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file!<br>Photo "
|
||||
"module needs e17setroot util from e_utils package to set your picture as "
|
||||
"background. Please install it and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||||
"for images in the Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hilight>Программа %s не найдена!</hilight><br><br>Изменить программу для "
|
||||
"просмотра изображений можно<br>в панели настроек модуля \"Фото\""
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:41
|
||||
msgid "Module Settings"
|
||||
msgstr "Настройки модуля"
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:58
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:63
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
msgstr "Возобновить демонстрацию"
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:78
|
||||
msgid "Historic"
|
||||
msgstr "История"
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:88
|
||||
msgid "Picture informations"
|
||||
msgstr "Информация об изображении"
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:96
|
||||
msgid "Open in"
|
||||
msgstr "Открыть в"
|
||||
|
||||
#: src/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||||
"picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or "
|
||||
"png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures "
|
||||
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
|
||||
"anymore<br><br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/photo_picture_local.c:591
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
msgstr "Информация модуля \"Фото\""
|
||||
|
||||
#: src/photo_picture_local.c:592
|
||||
msgid ""
|
||||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||||
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
|
||||
"loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load "
|
||||
"pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be "
|
||||
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
|
||||
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue