parent
9a72ef4b0b
commit
c5534c1762
22
po/pt.po
22
po/pt.po
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: photo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 00:24+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-20 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 00:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Language: Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"Language: Portuguese\n"
|
||||
|
||||
#: src/e_mod_main.c:53
|
||||
#: src/e_mod_main.c:60
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Adicionar"
|
|||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:237
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:239
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Configurar"
|
|||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:242
|
||||
msgid "Reload picture directories"
|
||||
msgstr "Atualizar diretórios de imagens"
|
||||
msgstr "Recarregar diretórios de imagens"
|
||||
|
||||
#: src/photo_config_dialog.c:245
|
||||
msgid "Stop loading"
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Ações do rato"
|
|||
#: src/photo_item.c:452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>File %s doesn't exist.</hilight><br><br>This file is in the picture list, but it seems you removed<br>it from disk. It can't be set as background, sorry."
|
||||
msgstr "<hilight>O ficheiro %s não existe.</hilight><br><br>O ficheiro está na lista de imagens, mas parece que<br>foi removido<br>do disco e não pode ser definido como imagem de fundo."
|
||||
msgstr "<hilight>O ficheiro %s não existe.</hilight><br><br>O ficheiro está na lista de imagens, mas parece que<br>foi removido do disco e<br>não pode ser definido como imagem de fundo."
|
||||
|
||||
#: src/photo_item.c:392
|
||||
#: src/photo_item.c:417
|
||||
|
@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "Erro no módulo de fotos"
|
|||
|
||||
#: src/photo_item.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're picture as backgroundPlease install it and try again."
|
||||
msgstr "<hilight>Requer e17setroot</hilight><br><br>%s não é um ficheiro edje !<br>O módulo requer o utilitário e17setroot presente no pacote e_utils para definir a imagem de fundo. Por favor instale o pacote e tente novamente."
|
||||
msgid "<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file!<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set your picture as background. Please install it and try again."
|
||||
msgstr "<hilight>Requer e17setroot</hilight><br><br>%s não é um ficheiro edje!<br>O módulo requer o utilitário e17setroot presente no pacote e_utils para definir a imagem de fundo. Por favor instale o pacote e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: src/photo_item.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Definições"
|
|||
|
||||
#: src/photo_menu.c:58
|
||||
msgid "Pause slideshow"
|
||||
msgstr "Pausar apresentação"
|
||||
msgstr "Parar apresentação"
|
||||
|
||||
#: src/photo_menu.c:63
|
||||
msgid "Resume slideshow"
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Abrir com"
|
|||
#: src/photo_picture_local.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper anymore<br><br>"
|
||||
msgstr "<hilight>O diretório %s não existe.</hilight><br><br>Pode alterar as pastas com imagens no painel de configuração.<br>As fotos podem ser do tipo .jpeg ou .png<br><br>Após a importação, pode remover os ficheiros pois as imagens ainda estarão visíveis, mas já não as consegue definir como imagem de fundo."
|
||||
msgstr "<hilight>O diretório %s não existe.</hilight><br><br>Pode alterar as pastas com imagens no painel de configuração.<br>As fotos podem ser do tipo .jpeg ou .png.<br><br>Após a importação, pode remover os ficheiros pois as imagens ainda estarão visíveis, mas já não as consegue definir como imagem de fundo."
|
||||
|
||||
#: src/photo_picture_local.c:591
|
||||
msgid "Photo Module Information"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue