enlightenment/po/fo.po

11758 lines
280 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Faroese translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
"Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/bin/e_about.c:17
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Um Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:3531
#: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096
#: src/bin/e_int_client_menu.c:244 src/bin/e_int_client_prop.c:82
#: src/bin/e_startup.c:110 src/bin/e_theme_about.c:22
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:822
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:919
#: src/modules/conf/e_conf.c:159 src/modules/everything/evry_plug_windows.c:370
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2795 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:188
msgid "Close"
msgstr "Lat aftur"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_actions.c:3977
#: src/bin/e_actions.c:3981 src/bin/e_init.c:218 src/bin/e_int_menus.c:246
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:239
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:243
#: src/modules/wizard/page_000.c:25
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:69
#, fuzzy
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"
msgstr "<title>Liðið</title>"
#: src/bin/e_acpi.c:138
#, fuzzy
msgid "ACPI Error"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Mótular"
#: src/bin/e_acpi.c:139
msgid ""
"You seem to have an ACPI based system, but<br><hilight>acpid</hilight> does "
"not seem to be running or<br>contactable. Perhaps enable the <hilight>acpid</"
"hilight><br>service on your system?"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:352
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<ps/><ps/>Please keep in mind that all data from "
"this window<ps/>which has not yet been saved will be lost!<ps/><ps/>Are you "
"sure you want to kill this window?"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:364
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3536
#: src/bin/e_int_client_menu.c:854
msgid "Kill"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:369 src/bin/e_actions.c:2272 src/bin/e_actions.c:2347
#: src/bin/e_actions.c:2407 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2526
#: src/bin/e_actions.c:2628 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_fm.c:10706
#: src/bin/e_fm.c:11059 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:521
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:522
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: src/bin/e_actions.c:2152
msgid "Action Params Syntax Error"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:280
msgid "Exit"
msgstr "Enda"
#: src/bin/e_actions.c:2268
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405
#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_fm.c:10709
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:521 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:522
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:2342
msgid "Logout"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2343
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to logout?"
msgstr "Vil tú útritast?"
#: src/bin/e_actions.c:2401
msgid "Power off"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2403
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to power off your computer?"
msgstr "Vil tú útritast?"
#: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:4011
msgid "Reboot"
msgstr "Endurbyrja"
#: src/bin/e_actions.c:2460
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reboot your computer?"
msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?"
#: src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:4019
msgid "Suspend"
msgstr "Hvílustøða"
#: src/bin/e_actions.c:2522
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to suspend your computer?"
msgstr "Vil tú útritast?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4027
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvali"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:2624
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?"
msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3269
msgid "Error: window_focus action"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3270
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3408
msgid "Mouse Remapping"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3409
#, fuzzy
msgid "Mouse to key"
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_actions.c:3472
msgid "Profile: Switch"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3491 src/bin/e_actions.c:3502 src/bin/e_actions.c:3521
#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3536
#: src/bin/e_actions.c:3838 src/bin/e_actions.c:3843 src/bin/e_actions.c:3848
#: src/bin/e_actions.c:3853 src/bin/e_actions.c:3858 src/bin/e_actions.c:3863
#: src/bin/e_actions.c:3868 src/bin/e_actions.c:3874 src/bin/e_actions.c:3880
#: src/bin/e_actions.c:3886 src/bin/e_actions.c:3892
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:366
msgid "Window : Actions"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3491 src/bin/e_fm.c:11837
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_actions.c:3502
msgid "Resize"
msgstr "Endurstødda"
#: src/bin/e_actions.c:3513 src/bin/e_actions.c:3941 src/bin/e_actions.c:3943
#: src/bin/e_actions.c:3945 src/bin/e_actions.c:3947 src/bin/e_actions.c:3949
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:91 src/bin/e_int_config_comp_match.c:426
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332
msgid "Menu"
msgstr "Valmynd"
#: src/bin/e_actions.c:3513
msgid "Window Menu"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_actions.c:3521 src/bin/e_int_client_menu.c:1410
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
msgid "Raise"
msgstr "Lyfta"
#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_int_client_menu.c:1418
msgid "Lower"
msgstr "Lægri"
#: src/bin/e_actions.c:3541 src/bin/e_actions.c:3545 src/bin/e_actions.c:3550
#: src/bin/e_actions.c:3554 src/bin/e_actions.c:3559 src/bin/e_actions.c:3563
#: src/bin/e_actions.c:3568 src/bin/e_actions.c:3570 src/bin/e_actions.c:3573
#: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_actions.c:3579 src/bin/e_actions.c:3582
#: src/bin/e_actions.c:3584 src/bin/e_actions.c:3586 src/bin/e_actions.c:3588
#: src/bin/e_actions.c:3595 src/bin/e_actions.c:3597 src/bin/e_actions.c:3599
#: src/bin/e_actions.c:3601 src/bin/e_actions.c:3603 src/bin/e_actions.c:3607
#: src/bin/e_actions.c:3612 src/bin/e_actions.c:3617 src/bin/e_actions.c:3623
#: src/bin/e_actions.c:3629
msgid "Window : State"
msgstr "Gluggi : Standur"
#: src/bin/e_actions.c:3541
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3545
msgid "Sticky Mode Enable"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3550
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3554
msgid "Iconic Mode Enable"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3559
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3563
msgid "Fullscreen Mode Enable"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3568 src/bin/e_int_client_menu.c:441
#: src/bin/e_int_client_menu.c:749
msgid "Maximize"
msgstr "Mesta"
#: src/bin/e_actions.c:3570 src/bin/e_int_client_menu.c:452
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Mesta loddrætt"
#: src/bin/e_actions.c:3573 src/bin/e_int_client_menu.c:463
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Mesta vannrætt"
#: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_int_client_menu.c:474
#, fuzzy
msgid "Maximize Left"
msgstr "Mesta"
#: src/bin/e_actions.c:3579 src/bin/e_int_client_menu.c:485
#, fuzzy
msgid "Maximize Right"
msgstr "Mesta"
#: src/bin/e_actions.c:3582
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Mesta fullskýggja"
#: src/bin/e_actions.c:3584
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Mesta standur \"smart\""
#: src/bin/e_actions.c:3586
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3588
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Mesta standur \"fyll\""
#: src/bin/e_actions.c:3595
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3597
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3599
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3601
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3603
msgid "Shade Mode Toggle"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3607
msgid "Set Shaded State"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3608
msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3612
msgid "Toggle Borderless State"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3617
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Set Border"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/bin/e_actions.c:3623
msgid "Cycle between Borders"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3629
msgid "Toggle Pinned State"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3634 src/bin/e_actions.c:3636 src/bin/e_actions.c:3638
#: src/bin/e_actions.c:3640 src/bin/e_actions.c:3642 src/bin/e_actions.c:3648
#: src/bin/e_actions.c:3653 src/bin/e_actions.c:3659 src/bin/e_actions.c:3664
#: src/bin/e_actions.c:3669 src/bin/e_actions.c:3675 src/bin/e_actions.c:3681
#: src/bin/e_actions.c:3683 src/bin/e_actions.c:3685 src/bin/e_actions.c:3687
#: src/bin/e_actions.c:3689 src/bin/e_actions.c:3691 src/bin/e_actions.c:3693
#: src/bin/e_actions.c:3695 src/bin/e_actions.c:3697 src/bin/e_actions.c:3699
#: src/bin/e_actions.c:3701 src/bin/e_actions.c:3703 src/bin/e_actions.c:3705
#: src/bin/e_actions.c:3711 src/bin/e_actions.c:3713 src/bin/e_actions.c:3715
#: src/bin/e_actions.c:3717 src/bin/e_actions.c:3719 src/bin/e_actions.c:3725
#: src/bin/e_actions.c:3731 src/bin/e_actions.c:3737 src/bin/e_actions.c:3742
#: src/bin/e_actions.c:3744 src/bin/e_actions.c:3746 src/bin/e_actions.c:3748
#: src/bin/e_actions.c:3750 src/bin/e_actions.c:3752 src/bin/e_actions.c:3754
#: src/bin/e_actions.c:3756 src/bin/e_actions.c:3758 src/bin/e_actions.c:3760
#: src/bin/e_actions.c:3762 src/bin/e_actions.c:3764 src/bin/e_actions.c:3766
#: src/bin/e_actions.c:4043 src/bin/e_actions.c:4048
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418
#: src/bin/e_int_menus.c:195 src/bin/e_int_shelf_config.c:285
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:614 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:158
msgid "Desktop"
msgstr "Skriviborð"
#: src/bin/e_actions.c:3634
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
#: src/bin/e_actions.c:3636
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru"
#: src/bin/e_actions.c:3638
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Flippa skriviborðið upp"
#: src/bin/e_actions.c:3640
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Flippa skriviborðið Niður"
#: src/bin/e_actions.c:3642
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Vippa skriviborðið um..."
#: src/bin/e_actions.c:3648
#, fuzzy
msgid "Flip To Previous Desktop"
msgstr "Til fyrra skriviborð"
#: src/bin/e_actions.c:3653
msgid "Show The Desktop"
msgstr "Vís skriviborðið"
#: src/bin/e_actions.c:3659
msgid "Show The Shelf"
msgstr "Vís hyllina"
#: src/bin/e_actions.c:3664
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Flippa skriviborðið til..."
#: src/bin/e_actions.c:3669
#, fuzzy
msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3675
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..."
#: src/bin/e_actions.c:3681
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Skift til skriviborð 0"
#: src/bin/e_actions.c:3683
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Skift til skriviborð 1"
#: src/bin/e_actions.c:3685
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Skift til skriviborð 2"
#: src/bin/e_actions.c:3687
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Skift til skriviborð 3"
#: src/bin/e_actions.c:3689
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Skift til skriviborð 4"
#: src/bin/e_actions.c:3691
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Skift til skriviborð 5"
#: src/bin/e_actions.c:3693
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Skift til skriviborð 6"
#: src/bin/e_actions.c:3695
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Skift til skriviborð 7"
#: src/bin/e_actions.c:3697
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Skift til skriviborð 8"
#: src/bin/e_actions.c:3699
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Skift til skriviborð 9"
#: src/bin/e_actions.c:3701
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Skift til skriviborð 10"
#: src/bin/e_actions.c:3703
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Skift til skriviborð 11"
#: src/bin/e_actions.c:3705
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Skift til skriviborð..."
#: src/bin/e_actions.c:3711
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3713
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3715
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3717
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3719
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3725
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3731
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3737
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
#: src/bin/e_actions.c:3742
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3744
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3746
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3748
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3750
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3752
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)"
#: src/bin/e_actions.c:3754
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3756
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3758
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3760
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3762
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3764
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3766
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3772 src/bin/e_actions.c:3776
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:52 src/modules/winlist/e_mod_main.c:55
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:58 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67
msgid "Window : List"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3772
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Jump to window..."
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3776
msgid "Jump to window... or start..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3785
#: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_actions.c:3793 src/bin/e_actions.c:3795
#: src/bin/e_actions.c:3800 src/bin/e_actions.c:3803 src/bin/e_actions.c:3806
#: src/bin/e_actions.c:3808 src/bin/e_actions.c:3810 src/bin/e_actions.c:3812
#: src/bin/e_actions.c:3815 src/bin/e_actions.c:3817 src/bin/e_actions.c:3819
#: src/bin/e_actions.c:3824 src/bin/e_actions.c:3826 src/bin/e_actions.c:3828
#: src/bin/e_actions.c:3832 src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:55 src/modules/ibox/e_mod_config.c:140
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358
msgid "Screen"
msgstr "Skíggji"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3781
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Send mús til skíggja 0"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3783
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Send mús til skíggja 1"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3785
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Send mús til skíggja..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3791
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Send mús fram til 1 skíggja"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3793
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3795
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3800
msgid "Dim"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3803
msgid "Undim"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3806
msgid "Backlight Set"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3808
msgid "Backlight Min"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3810
msgid "Backlight Mid"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3812
msgid "Backlight Max"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3815
msgid "Backlight Adjust"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3817
msgid "Backlight Up"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3819
msgid "Backlight Down"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3824
msgid "Blanking Off"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3826
msgid "Blanking On"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3828
msgid "Blanking Toggle"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3833
msgid "Update and re-apply screen setup"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3838
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move To Center"
msgstr "Flyt"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3843
msgid "Move/resize to upper-left quadrant"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3848
msgid "Move/resize to upper-right quadrant"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3853
msgid "Move/resize to lower-left quadrant"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3858
msgid "Move/resize to lower-right quadrant"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3863
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move To Coordinates..."
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_actions.c:3868
msgid "Move By Coordinate Offset..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3874
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Resize By..."
msgstr "Endurstødda"
#: src/bin/e_actions.c:3880
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Push in Direction..."
msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3886
#, fuzzy
msgid "Grow in Direction..."
msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3892
msgid "Drag Icon..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3897 src/bin/e_actions.c:3899 src/bin/e_actions.c:3901
#: src/bin/e_actions.c:3907 src/bin/e_actions.c:3913 src/bin/e_actions.c:3915
msgid "Window : Moving"
msgstr "Gluggi : Flyti"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3897
msgid "To Next Desktop"
msgstr "Til næsta skriviborð"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3899
msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Til fyrra skriviborð"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3901
msgid "By Desktop #..."
msgstr "Av skriviborði #..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3907
msgid "To Desktop..."
msgstr "Til skriviborð..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3913
#, fuzzy
msgid "To Next Screen"
msgstr "Til næsta skriviborð"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3915
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "To Previous Screen"
msgstr "Til fyrra skriviborð"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3920 src/bin/e_actions.c:3923 src/bin/e_actions.c:3926
#: src/bin/e_actions.c:3929 src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3935
#, fuzzy
msgid "Window : Focus"
msgstr "Gluggi : Flyti"
#: src/bin/e_actions.c:3921
#, fuzzy
msgid "Focus next window"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/bin/e_actions.c:3924
msgid "Focus previous window"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3927
msgid "Focus window above"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3930
#, fuzzy
msgid "Focus window below"
msgstr "Glugga valmund"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3933
#, fuzzy
msgid "Focus window left"
msgstr "Gluggi : Standur"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3936
#, fuzzy
msgid "Focus window right"
msgstr "Gluggi : Standur"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3941
msgid "Show Main Menu"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3943
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Vís yndis valmynd"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3945
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3947
msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Vís viðskifta valmynd"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3949
msgid "Show Menu..."
msgstr "Vís valmynd..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3959 src/bin/e_actions.c:3964 src/bin/e_actions.c:3969
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:271
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1177
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
msgid "Launch"
msgstr "Koyr"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3959 src/bin/e_int_client_prop.c:474
msgid "Command"
msgstr "Boð"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3964 src/bin/e_desktop_editor.c:738
#: src/bin/e_int_client_menu.c:122
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:234
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3969
msgid "New Instance of Focused App"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3973 src/bin/e_int_menus.c:275
msgid "Restart"
msgstr "Endurbyrja"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3981
msgid "Exit Now"
msgstr "Enda nú"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3986 src/bin/e_actions.c:3990 src/bin/e_actions.c:3994
#, fuzzy
msgid "Enlightenment : Module"
msgstr "Enlightenment : Standur"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3987
msgid "Enable the named module"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3991
msgid "Disable the named module"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3995
msgid "Toggle the named module"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3999 src/bin/e_actions.c:4003 src/bin/e_actions.c:4007
#: src/bin/e_actions.c:4011 src/bin/e_actions.c:4015 src/bin/e_actions.c:4019
#: src/bin/e_actions.c:4023 src/bin/e_actions.c:4027 src/bin/e_actions.c:4031
#: src/bin/e_actions.c:4035 src/bin/e_configure.c:416
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:722
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:663
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:117
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:134
msgid "System"
msgstr "Kervi"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:3999
msgid "Log Out"
msgstr "Rita út"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4003
msgid "Power Off Now"
msgstr "Sløkk nú"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4007
msgid "Power Off"
msgstr "Sløkk"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4015
#, fuzzy
msgid "Suspend Now"
msgstr "Hvílustøða"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4023
#, fuzzy
msgid "Suspend Intelligently"
msgstr "Hvílustøða"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4031
#, fuzzy
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Dvali"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4035
msgid "Hibernate Intelligently"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:4043
msgid "Lock"
msgstr "Læs"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4048 src/bin/e_int_menus.c:1638
msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_actions.c:4053
msgid "Generic : Actions"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:4053
msgid "Delayed Action"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:4061 src/bin/e_actions.c:4065 src/bin/e_actions.c:4069
msgid "Keyboard Layouts"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:4062
msgid "Use keyboard layout"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:4066
msgid "Next keyboard layout"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:4070
msgid "Previous keyboard layout"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_bg.c:22
msgid "Set As Background"
msgstr "Set sum bakgrund"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_client.c:4954
#, fuzzy
msgid "Client Error!"
msgstr "Mótular"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_client.c:4954
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:25
msgid "Color Selector"
msgstr "Lita veljari"
#: src/bin/e_color_dialog.c:53
msgid "Color Preview"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:67
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/bin/e_color_dialog.c:68 src/bin/e_desktop_editor.c:909
#: src/bin/e_desktop_editor.c:973 src/bin/e_entry_dialog.c:128
#: src/bin/e_fm.c:10213 src/bin/e_fm_prop.c:770
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_import_dialog.c:197
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:616
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:678
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122
#: src/modules/connman/agent.c:254
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:185
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396
#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:86 src/modules/shot/e_mod_preview.c:118
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:225 src/modules/shot/e_mod_share.c:254
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:893
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1024
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1449
msgid "Cancel"
msgstr "Ógilda"
#: src/bin/e_comp.c:1303 src/bin/e_comp.c:1309 src/bin/e_comp.c:1315
#: src/bin/e_configure.c:33
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348
msgid "Compositor"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1304
msgid "Change current window opacity"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1310
msgid "Set current window opacity"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1316
msgid "Toggle focused client's redirect state"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1481 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
msgid "Visible"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1486
msgid "Focus-Out"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1491
msgid "Focus-In"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1496 src/bin/e_int_client_prop.c:516
msgid "Hidden"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp.c:1603 src/bin/e_int_client_prop.c:450
#: src/bin/e_int_client_remember.c:707 src/bin/e_int_config_comp_match.c:369
#: src/modules/wizard/page_050.c:97
msgid "Title"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_wl.c:2992
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment cannot initialize Wayland client connection.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/bin/e_comp_wl.c:3007
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment cannot create a Wayland Compositor.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_comp_x.c:652
#, fuzzy
msgid "Compositor Warning"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_comp_x.c:653
msgid ""
"Your display driver does not support OpenGL, GLSL<ps/>shaders or no OpenGL "
"engines were compiled or installed<ps/>for Evas or Ecore-Evas. Falling back "
"to software engine.<ps/><ps/>You will need an OpenGL 2.0 (or OpenGL ES 2.0) "
"capable<ps/>GPU to use OpenGL with compositing."
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5865
msgid "Lock Failed"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5866
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<ps/>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<ps/>and their grab is unable to be broken."
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5884
msgid "Another compositor is already running on your display server."
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:5909
msgid ""
"Your display server does not support the compositor overlay window.\n"
"This is needed for Enlightenment to function."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:6050
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment cannot initialize X Connection...\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_comp_x.c:6065
msgid ""
"Your display server does not support XComposite, or Ecore-X was built "
"without XComposite support. Note that for composite support you will also "
"need XRender and XFixes support in X11 and Ecore."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:6074
msgid ""
"Your display server does not support XDamage or Ecore was built without "
"XDamage support."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x.c:6180
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:453
#, fuzzy
msgid "Screen setup Error"
msgstr "Skíggji"
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:454
msgid ""
"You seem to have no screens configured to<br>be on given the outputs you "
"have. This should<br>be fixed by going to:<br><br><b>Settings -> Screen -> "
"Screen Setup</><br><br>And configure at least one screen to be on."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
#: src/bin/e_module.c:480 src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_sys.c:1079
#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:401
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:677
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:551 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:619
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:184 src/modules/shot/e_mod_delay.c:79
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1448
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_config.c:201
msgid "The EET file handle is bad."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:204
msgid "The file data is empty."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:207
msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<ps/>or you lost "
"permissions to your files."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:210
msgid "Memory ran out while preparing the write.<ps/>Please free up memory."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:213
msgid "This is a generic error."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:216
msgid ""
"The settings file is too large.<ps/>It should be very small (a few hundred "
"KB at most)."
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:219
msgid "You have I/O errors on the disk.<ps/>Maybe it needs replacing?"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:222
msgid "You ran out of space while writing the file."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:225
msgid "The file was closed while writing."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/bin/e_config.c:228
msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:231
msgid "X509 Encoding failed."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:234
msgid "Signature failed."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:237
msgid "The signature was invalid."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:240
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Not signed."
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/bin/e_config.c:243
msgid "Feature not implemented."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:246
msgid "PRNG was not seeded."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:249
msgid "Encryption failed."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:252
msgid "Decryption failed."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:255
#, fuzzy
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
"development, so don't report a<ps/>bug. This simply means Enlightenment "
"needs new settings<ps/>data by default for usable functionality that your "
"old<ps/>settings simply lack. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<ps/>"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<ps/>a newer version of Enlightenment was "
"running. This is bad and<ps/>as a precaution your settings have been now "
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Setingar dagførdar"
#: src/bin/e_config_dialog.c:222 src/modules/battery/e_mod_main.c:1100
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:43 src/modules/conf/e_mod_main.c:278
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1563 src/modules/mixer/e_mod_main.c:953
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36
msgid "Advanced"
msgstr "Framkomið"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_config_dialog.c:251 src/bin/e_desktop_editor.c:759
msgid "Basic"
msgstr "Grundleggjandi"
#: src/bin/e_config_dialog.c:276
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:821
msgid "Apply"
msgstr "Set í verk"
#: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:610 src/modules/gadman/e_mod_main.c:23
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1109 src/modules/notification/e_mod_main.c:65
msgid "Extensions"
msgstr "Víðkanir"
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258
msgid "Modules"
msgstr "Mótular"
#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1839
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:92
msgid "Look"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_configure.c:34 src/modules/battery/e_mod_config.c:283
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85
msgid "Internal"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/bin/e_configure.c:36
#, fuzzy
msgid "Composite Style Settings"
msgstr "Glugga valmund"
2012-03-25 21:03:59 -07:00
#: src/bin/e_configure.c:408
msgid "Preferences"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desk.c:123 src/bin/e_desk.c:185 src/bin/e_desk.c:242
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:78
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop %d,%d"
msgstr "Skriviborð"
#: src/bin/e_desklock.c:235
msgid "Error - no PAM support"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desklock.c:236
msgid ""
"No PAM support was built into Enlightenment, so<ps/>desk locking is disabled."
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:212
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:213
msgid ""
"The window you are creating an icon for<ps/>does not contain window name and "
"class<ps/>properties. Without these, you will have to<ps/>use the window "
"title instead. This will only<ps/>work if the window title is the same at<ps/"
">the time the window starts up, and does not<ps/>change."
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:265
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:717 src/bin/e_int_client_prop.c:451
#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:148
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:728 src/modules/ibar/e_mod_config.c:138
msgid "Comment"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:750
msgid "URL"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787
#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143
msgid "Icon"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_desktop_editor.c:791
msgid "Generic Name"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:797
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121
msgid "Window Class"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:803 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170
msgid "Categories"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:810
msgid "Mime Types"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:817
msgid "Desktop file"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_fm_prop.c:501
#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 src/bin/e_int_client_prop.c:508
#: src/bin/e_int_config_comp.c:503
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358
#: src/modules/everything/evry_config.c:376
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:211
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169
msgid "General"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:830
msgid "Startup Notify"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:832 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1191
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:834
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:837 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9147
#: src/bin/e_int_client_remember.c:828
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:869
#, c-format
msgid "Select an Icon for '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/e_desktop_editor.c:935
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1096
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:1098
msgid "Nonexistent path"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:1101
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:2934 src/bin/e_fm.c:3927
#, c-format
msgid "%u file"
msgid_plural "%u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3177
msgid "Mount Error"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:3177
msgid "Can't mount device"
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:3193
msgid "Unmount Error"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:3193
msgid "Can't unmount device"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:3208
msgid "Eject Error"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:3208
msgid "Can't eject device"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749 src/bin/e_fm.c:6852
#: src/bin/e_fm.c:9710 src/bin/e_fm.c:9725 src/bin/e_fm.c:9860
#: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881 src/bin/e_fm.c:9886
#: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10554
#: src/bin/e_fm.c:10582 src/bin/e_fm.c:10587 src/bin/e_fm.c:10591
#: src/bin/e_fm.c:10650 src/bin/e_fm.c:10880 src/bin/e_fm_prop.c:363
#: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2109
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
msgid "Error"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed."
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6852
msgid "A link to the requested URL already exists!"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8918 src/modules/fileman/e_mod_config.c:375
msgid "Case Sensitive"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8924 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378
msgid "Sort By Extension"
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8930 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381
msgid "Sort By Modification Time"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8936 src/modules/fileman/e_mod_config.c:384
msgid "Sort By Size"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8945 src/modules/fileman/e_mod_config.c:392
msgid "Directories First"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8951 src/modules/fileman/e_mod_config.c:396
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Directories Last"
msgstr "Vel ein/eitt"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:8982 src/bin/e_fm.c:9131
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:317
msgid "View Mode"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8991 src/bin/e_fm.c:9140
#: src/modules/everything/evry_config.c:501
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400
msgid "Sorting"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158
msgid "Refresh View"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170
msgid "New..."
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9040 src/bin/e_fm.c:9192 src/bin/e_fm.c:9228
#, fuzzy
msgid "Actions..."
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9059 src/bin/e_fm.c:9276
msgid "Paste"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9067 src/bin/e_fm.c:9284 src/bin/e_fm.c:11845
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9249
msgid "Cut"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9263 src/bin/e_fm.c:11832
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:111
msgid "Copy"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11058 src/bin/e_shelf.c:1777
#: src/bin/e_shelf.c:2401
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:260
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:945
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:341
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:343
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:397
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:281
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:309
msgid "Delete"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9346 src/bin/e_fm.c:10708 src/bin/e_shelf.c:2396
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:230
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:306
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9365
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9370
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9375
msgid "Eject"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9389 src/bin/e_int_client_remember.c:807
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1643
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9397
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Properties"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/bin/e_fm.c:9405 src/bin/e_fm_prop.c:119
msgid "File Properties"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9609
msgid "Use default"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9638 src/modules/fileman/e_mod_config.c:322
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9646 src/modules/fileman/e_mod_config.c:324
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9654 src/modules/everything/evry_config.c:428
#: src/modules/everything/evry_config.c:458
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:332
msgid "List"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9662 src/modules/everything/evry_config.c:456
msgid "Default View"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9683
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9710
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Could not create a directory!"
msgstr "Vís skriviborðið"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9725
msgid "Could not create a file!"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204
msgid "New Directory"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779
msgid "New File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:9881
msgid "Already creating a new file for this directory!"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886
#, c-format
msgid "%s can't be written to!"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9905
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/bin/e_fm.c:9910 src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312
msgid "File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9941
msgid "Inherit parent settings"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9950
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9962
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9971
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9979
msgid "Single Click Activation"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:9990 src/modules/fileman/e_mod_config.c:412
msgid "Secure Deletion"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10003 src/modules/fileman/e_mod_config.c:124
#, fuzzy
msgid "File Manager Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_fm.c:10008
msgid "File Icon Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10089 src/bin/e_fm.c:10310
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10097
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Clear background"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Set sum bakgrund"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10104 src/bin/e_fm.c:10338
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10110
msgid "Clear overlay"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10805
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10806
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10582
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%s already exists!"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10587
#, c-format
msgid "%s could not be renamed because it is protected"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10554 src/bin/e_fm.c:10591
msgid "Internal filemanager error :("
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10646 src/bin/e_fm.c:10872
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10647 src/bin/e_fm.c:10873 src/bin/e_fm.c:11853
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10707
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10710
msgid "Yes to all"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10713
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10716
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<ps/><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm.c:10875
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move Source"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_fm.c:10876
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10877
msgid "Ignore all"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:10882
#, c-format
msgid "An error occurred while performing an operation.<ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:11061
msgid "Confirm Delete"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:11071
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<ps/><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
#: src/bin/e_fm.c:11076
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<ps/><hilight>all</hilight> the %d files "
"in<ps/><hilight>%s</hilight>?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm.c:11086
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected file in<ps/><hilight>%s</"
"hilight>?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to delete<ps/>the %d selected files in<ps/"
"><hilight>%s</hilight>?"
msgstr[0] "Er tú vissur í at fara út?"
msgstr[1] "Er tú vissur í at fara út?"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_fm_device.c:59
#, c-format
msgid "%s %s—%s"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73
#, c-format
msgid "%s—%s"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm_device.c:78
#, c-format
msgid "Flash Card—%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:80
#, c-format
msgid "Unknown Volume"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_device.c:345
msgid "Removable Device"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:364
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Cannot change permissions: %s"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134
#: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:318
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:512
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:521 src/bin/e_widget_filepreview.c:414
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:479 src/bin/e_widget_filepreview.c:533
msgid "Size:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:530
msgid "Occupied blocks on disk:"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:541
msgid "Taken on:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:551
msgid "Last Accessed:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:560
msgid "Last Modified:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:569
msgid "Last Modified Permissions:"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:578
msgid "File Type:"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:591
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:596 src/bin/e_fm_prop.c:605 src/bin/e_fm_prop.c:614
msgid "read"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:598 src/bin/e_fm_prop.c:607 src/bin/e_fm_prop.c:616
msgid "write"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:600 src/bin/e_fm_prop.c:609 src/bin/e_fm_prop.c:618
msgid "execute"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:603
msgid "Group:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:612
msgid "Others:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_config_dialog.c:299
#: src/bin/e_widget_fsel.c:348
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:227
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:515
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 src/modules/tasks/e_mod_config.c:120
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:672 src/modules/everything/evry_config.c:424
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:675
msgid "Thumbnail"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:678 src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353
msgid "Custom"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:688
msgid "Use this icon for all files of this type"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_fm_prop.c:696
msgid "Link Information"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:703
msgid "This link is broken."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:758
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1458
msgid "Gadget error"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1458
#, c-format
msgid "%s does not support disabling autoscrolling"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1734 src/bin/e_int_client_menu.c:145
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_gadcon.c:1802
msgid "Automatically scroll contents"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1815 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076
msgid "Plain"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1827 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084
msgid "Inset"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1851 src/bin/e_int_gadcon_config.c:698
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:756 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:102
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:2586
msgid "Stop moving"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:3229
msgid "Insufficient gadcon support"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:3230
#, c-format
msgid "Module %s needs to support %s"
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:3
msgid ""
"Please press a key combination.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</hilight> to "
"abort."
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5
msgid ""
"Please hold any modifier you want<ps/>and press any button on your mouse<ps/"
">or roll a wheel to assign mouse binding.<ps/><ps/>Press <hilight>Escape</"
"hilight> to abort."
msgstr ""
#: src/bin/e_grab_dialog.c:117
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse Binding Combination"
msgstr "Glugga valmund"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_grab_dialog.c:124
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Key Binding Combination"
msgstr "Glugga valmund"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_hints.c:186
msgid ""
"A previous instance of Enlightenment is still active\n"
"on this screen. Aborting startup.\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:94
msgid "Picture Import Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:95
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the picture<ps/>due to conversion errors."
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:175 src/bin/e_import_config_dialog.c:185
#: src/bin/e_import_dialog.c:73 src/bin/e_import_dialog.c:83
msgid "Import Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:176 src/bin/e_import_dialog.c:74
msgid "Enlightenment was unable to import the image<ps/>due to a copy error."
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:186 src/bin/e_import_dialog.c:84
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the image.<ps/><ps/>Are you sure this is "
"a valid image?"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:283
msgid "Import Settings..."
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:313
msgid "Fill and Stretch Options"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:315 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:40
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:101 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:105
msgid "Stretch"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:319 src/bin/e_int_client_menu.c:1196
#: src/bin/e_int_client_prop.c:241
#, c-format
msgid "Center"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:323
msgid "Tile"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:328
msgid "Within"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:332 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:41
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:102 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:106
msgid "Fill"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:336
msgid "Pan"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:344
msgid "File Quality"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:345
#, c-format
msgid "%3.0f%%"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:350
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#: src/bin/e_import_dialog.c:164
#, fuzzy
msgid "Select a Picture..."
msgstr "Set sum bakgrund"
#: src/bin/e_import_dialog.c:196
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:66
msgid "Window Locks"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:285
msgid "Generic Locks"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:286
msgid "Prevent this window from moving on its own"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:288
msgid "Prevent this window from being changed by me"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:290
msgid "Prevent this window from being closed"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_client_locks.c:292
msgid "Do not allow the border to change on this window"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:295
msgid "Remember the locks for this window"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:309 src/bin/e_int_client_locks.c:328
msgid "Prevent Changes In:"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:310 src/bin/e_int_client_locks.c:329
#: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:207
msgid "Position"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:312 src/bin/e_int_client_locks.c:331
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_shelf_config.c:218
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:314 src/bin/e_int_client_locks.c:333
#: src/bin/e_int_client_menu.c:802 src/bin/e_int_client_prop.c:507
#: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:165
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335
msgid "Iconified state"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337
#: src/bin/e_int_client_remember.c:768
msgid "Stickiness"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339
#: src/bin/e_int_client_remember.c:774
msgid "Shaded state"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341
msgid "Maximized state"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343
#: src/bin/e_int_client_remember.c:777
msgid "Fullscreen state"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:326
msgid "Program Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762
msgid "Border style"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:347
msgid "User Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:349
msgid "Prevent:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:350
msgid "Closing the window"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:352
msgid "Logging out while this window is open"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:354
msgid "Behavior Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_locks.c:358
msgid "Remember these Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:132
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:163 src/bin/e_int_client_menu.c:1370
msgid "Always on Top"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:179 src/bin/e_int_client_prop.c:512
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:194
msgid "Shade"
2013-06-12 01:23:28 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:208 src/bin/e_int_config_comp_match.c:474
#, fuzzy
msgid "Borderless"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:222 src/bin/e_int_menus.c:1301
msgid "Composite"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:232
msgid "Unredirected"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:496
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:679
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:687
msgid "Create Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:695
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Vís yndis valmynd"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:700
msgid "Add to IBar"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:708
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:715
msgid "Edit Color Scheme"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:761
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:356
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:774
msgid "Move with keyboard"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:788
msgid "Resize with keyboard"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:811
msgid "Skip"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:821 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:89
msgid "Border"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:833 src/bin/e_int_client_remember.c:659
#: src/bin/e_int_client_remember.c:759
msgid "Locks"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:841
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:446
msgid "Remember"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:863
msgid "ICCCM/NetWM"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Enlightenment"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1032
msgid "Click an object to align with."
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
#, fuzzy
msgid "On window..."
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1207 src/bin/e_shelf.c:70
msgid "Top"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Of window..."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1218 src/bin/e_shelf.c:68
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Vinstru:"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1229 src/bin/e_shelf.c:69
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Høgru:"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1240 src/bin/e_shelf.c:71
msgid "Bottom"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skíggji"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:160
#: src/bin/e_int_client_prop.c:182 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:432
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104
#, c-format
msgid "Normal"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1392
msgid "Always Below"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1436
msgid "Pin to Desktop"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1447
msgid "Unpin from Desktop"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1535
msgid "Select Border Style"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1547
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Enlightenment Default Icon Preference"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1555
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1563
msgid "Use User Defined Icon"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1572 src/bin/e_int_client_remember.c:792
msgid "Offer Resistance"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1633
msgid "Window List"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1643 src/modules/pager/e_mod_main.c:350
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2123 src/modules/pager/e_mod_main.c:2130
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137 src/modules/pager/e_mod_main.c:2139
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141 src/modules/pager/e_mod_main.c:2143
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2145 src/modules/pager/e_mod_main.c:2147
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1653 src/modules/wizard/page_180.c:24
msgid "Taskbar"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:112 src/bin/e_int_client_prop.c:119
#: src/bin/e_int_client_prop.c:126 src/bin/e_moveresize.c:107
#: src/bin/e_moveresize.c:152 src/bin/e_widget_filepreview.c:94
#, c-format
msgid "%i×%i"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:133
#, c-format
msgid "%i,%i"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:142
#, c-format
msgid "%1.3f"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:145
#, c-format
msgid "%1.3f%1.3f"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:156 src/bin/e_int_client_prop.c:178
#, c-format
msgid "Withdrawn"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:164 src/bin/e_int_client_prop.c:186
#, c-format
msgid "Iconic"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:221
#, c-format
msgid "Forget/Unmap"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:225
#, c-format
msgid "Northwest"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:229
#, c-format
msgid "North"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:233
#, c-format
msgid "Northeast"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:237
#, c-format
msgid "West"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:245
#, c-format
msgid "East"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:249
#, c-format
msgid "Southwest"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:253
#, c-format
msgid "South"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:257
#, c-format
msgid "Southeast"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:261
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Static"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:304 src/modules/clock/e_mod_config.c:103
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:303
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144
msgid "None"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:391
msgid "ICCCM Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:393
msgid "NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:399
msgid "NetWM Properties"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:401
msgid "ICCCM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390
msgid "Class"
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_client_prop.c:506
msgid "Icon Name"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:454
msgid "Machine"
2012-06-21 03:48:44 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399
msgid "Role"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:459
msgid "Minimum Size"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:460
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:461
msgid "Base Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:462
msgid "Resize Steps"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:162
#: src/modules/wizard/page_050.c:129
msgid "Sizing"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:466
msgid "Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:467
msgid "Initial State"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:468
msgid "State"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:469
msgid "Window ID"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:470
msgid "Window Group"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:471
msgid "Transient For"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:472
msgid "Client Leader"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:473
msgid "Gravity"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_int_client_prop.c:475
msgid "States"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:478
msgid "Take Focus"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500
msgid "Accepts Focus"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:480
msgid "Urgent"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:481
msgid "Request Delete"
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:482
msgid "Request Position"
2012-03-25 21:03:59 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:483 src/bin/e_int_client_prop.c:518
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299
#: src/bin/e_shelf.c:2367 src/modules/backlight/e_mod_main.c:259
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:475 src/modules/clock/e_mod_main.c:359
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:115 src/modules/conf/e_conf.c:126
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:511
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 src/modules/ibar/e_mod_main.c:497
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1636 src/modules/ibox/e_mod_main.c:358
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:791 src/modules/mixer/e_mod_main.c:958
#: src/modules/music-control/ui.c:333 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1026 src/modules/tasks/e_mod_main.c:938
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:231
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2169 src/modules/wizard/page_150.c:31
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:308
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:436
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536
msgid "Modal"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:513
msgid "Shaded"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:514 src/bin/e_int_client_remember.c:789
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:346
msgid "Skip Taskbar"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:515 src/bin/e_int_client_remember.c:786
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:349
msgid "Skip Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:87 src/bin/e_int_client_remember.c:112
msgid "Window Remember"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:341
msgid "Window properties are not a unique match"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:344
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window that "
"<hilight>does not have unique properties</hilight>.<ps/><ps/>This means it "
"shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<ps/>with more than 1 "
"other window on the screen and remembering<ps/>properties for this window "
"will apply to all other windows<ps/>that match these properties.<ps/><ps/"
">This is just a warning in case you did not intend this to happen.<ps/>If "
"you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> "
"buttons<ps/>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</"
"hilight> if you<ps/>are not sure and nothing will be affected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:544
msgid "No match properties set"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:547
msgid ""
"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<ps/>properties "
"(such as size, location, border style etc.) to<ps/>a window <hilight>without "
"specifying how to remember it</hilight>.<ps/><ps/>You must specify at least "
"1 way of remembering this window."
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:655
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:657
msgid "Size and Position"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:661
msgid "Size, Position and Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:663 src/bin/e_int_client_remember.c:801
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397
#: src/modules/mixer/backend.c:1333
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_int_client_remember.c:665 src/modules/conf/e_mod_main.c:252
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:632
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1619
msgid "All"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:683
msgid "Window name"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:695
msgid "Window class"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:719
msgid "Window Role"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:733
msgid "Window type"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:741
msgid "wildcard matches are allowed"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:743
msgid "Transience"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:747
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:765
msgid "Icon Preference"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:771
msgid "Virtual Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:780
msgid "Current Screen"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:783
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:343
msgid "Skip Window List"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:795
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:798
msgid "Application file or name (.desktop)"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:810
msgid "Match only one window"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:814
msgid "Always focus on start"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:818
msgid "Keep current properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_remember.c:824
msgid "Start this program on login"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:84
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Composite Settings"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:170
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:171
msgid ""
"This option WILL break your desktop if you don't know what you're doing.<ps/"
">Do not file bugs about anything that occurs with this option enabled.<ps/"
">You have been warned."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:207
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Edit window matches"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:210 src/bin/e_int_config_comp.c:495
#, fuzzy
msgid "Select default style"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:216
msgid "Styles"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:220 src/bin/e_int_config_comp.c:508
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:257
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:352
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:221
msgid "Smooth scaling"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:225 src/bin/e_int_config_comp.c:527
msgid "Don't composite fullscreen windows"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:228 src/bin/e_int_config_comp.c:492
msgid "Don't fade backlight"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:232 src/bin/e_int_config_comp.c:533
msgid "Engine"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:234 src/bin/e_int_config_comp.c:535
msgid "Software"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:237 src/bin/e_int_config_comp.c:538
msgid "OpenGL"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:244
msgid "OpenGL options:"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:247 src/bin/e_int_config_comp.c:512
msgid "Tear-free updates (VSynced)"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:252
msgid "Texture from pixmap"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:257
msgid "Assume swapping method:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:262
msgid "Auto"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:267
msgid "Invalidate (full redraw)"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:272
msgid "Copy from back to front"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:277
msgid "Double buffered swaps"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:282
msgid "Triple buffered swaps"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:292 src/bin/e_int_config_comp.c:517
msgid "Dithering"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:298 src/bin/e_int_config_comp.c:544
msgid "Rendering"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:304
msgid "X Messages"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:305
msgid "Send flush"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:307
msgid "Send dump"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:311
msgid "Sync"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:312
msgid "Grab Server during draw"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:314
msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f Seconds"
msgstr "%.1f sekund"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:320
msgid "DANGEROUS"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:321
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enable advanced compositing features"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:324 src/modules/ibar/e_mod_config.c:148
msgid "Misc"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:372
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Show Framerate"
msgstr "Lágt hitastig"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:375
msgid "Corner"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:378
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Vinstru:"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:381
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Høgru:"
#: src/bin/e_int_config_comp.c:384
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:387
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:392
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp.c:522
msgid "Smooth scaling of window content"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:79 src/bin/e_int_config_comp_match.c:111
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 src/bin/e_int_config_comp_match.c:464
msgid "Unused"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:81 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416
msgid "Combo"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:85 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:487
#, fuzzy
msgid "Dialog"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:87 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422
msgid "Dock"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:89 src/bin/e_int_config_comp_match.c:424
msgid "Drag and Drop"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:93 src/bin/e_int_config_comp_match.c:428
msgid "Menu (Dropdown)"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:95 src/bin/e_int_config_comp_match.c:430
msgid "Menu (Popup)"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:99 src/bin/e_int_config_comp_match.c:434
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:68
msgid "Notification"
msgstr "Frásøgn"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:101 src/bin/e_int_config_comp_match.c:436
msgid "Splash"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:103 src/bin/e_int_config_comp_match.c:438
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356
msgid "Toolbar"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:105 src/bin/e_int_config_comp_match.c:440
msgid "Tooltip"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442
msgid "Utility"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:641
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:696 src/bin/e_widget_filepreview.c:697
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:728
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:739 src/modules/battery/e_mod_main.c:265
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:510 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:511
#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:429
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1185
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:983
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299
#: src/modules/wizard/page_020.c:89
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:122
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163
msgid "Title:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:124 src/bin/e_int_config_comp_match.c:130
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:136 src/bin/e_int_config_comp_match.c:142
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:148 src/bin/e_int_config_comp_match.c:157
msgid " / "
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:128 src/bin/e_widget_filepreview.c:483
msgid "Type:"
msgstr "Slag:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:140
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155
msgid "Class:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:146
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171
msgid "Role:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:152
msgid "Style:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:158
msgid "Effect:"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:352
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Edit E_Comp_Match"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:404
msgid "Names"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:451
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335
#, fuzzy
msgid "Types"
msgstr "Slag:"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468
#: src/modules/everything/evry_config.c:493
msgid "Off"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:511
msgid "ARGB"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:547
msgid "Flags"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 src/bin/e_int_shelf_config.c:226
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704
msgid "Style"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:577
msgid "Effect"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:712
msgid "Up"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:721
msgid "Down"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 src/bin/e_int_gadcon_config.c:718
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:751 src/bin/e_widget_config_list.c:60
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:938
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:337
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:695
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:703
msgid "Del"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:749
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:766
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18
msgid "Apps"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:770
msgid "Popups"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:774
msgid "Overrides"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:778
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:279
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17
msgid "Menus"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:782
msgid "Objects"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:945
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Composite Match Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:51
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1332
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1345
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:42
msgid "Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:56
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:48
#, fuzzy
msgid "Launcher"
msgstr "Koyr"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#, fuzzy
msgid "Mobile"
msgstr "Mótular"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:98
msgid "Module Settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:198
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:592
msgid "Unload"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:348 src/bin/e_int_config_modules.c:602
msgid "No modules selected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_modules.c:600
msgid "More than one module selected."
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:703
msgid "Loaded Gadgets"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:723
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:785
msgid "Shelf Contents"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:791
msgid "Toolbar Contents"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_intl.c:356
msgid "Input Method Error"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_intl.c:357
msgid ""
"Error starting the input method executable<ps/><ps/>please make sure that "
"your input<ps/>method configuration is correct and<ps/>that your "
"configuration's<ps/>executable is in your PATH<ps/>"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/modules/mixer/backend.c:1265
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153
msgid "Main"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:167
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:72
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29
msgid "Favorite Applications"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:178
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
msgid "Applications"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:204
msgid "Blanking Block"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1596
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1919 src/modules/winlist/e_mod_main.c:28
msgid "Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1651
msgid "Lost Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:251
msgid "About"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:256 src/bin/e_theme_about.c:19
msgid "About Theme"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:261
msgid "Report Bug"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:352
msgid "Virtual"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:359 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75
msgid "Shelves"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:365 src/modules/gadman/e_mod_main.c:180
#, fuzzy
msgid "Change Wallpaper"
msgstr "Skriviborð"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_menus.c:373
msgid "Show/Hide All Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:980
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "No applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1214
msgid "Set Virtual Desktops"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:1602 src/bin/e_int_menus.c:1792
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "No windows"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1711 src/bin/e_int_menus.c:1805
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Untitled window"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_menus.c:1902 src/bin/e_shelf.c:1621
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194
#, c-format
msgid "Shelf %s"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:1970
msgid "Add a Shelf"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:1977
msgid "Delete a Shelf"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:159
msgid "Above Everything"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:161
msgid "Below Windows"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:163
msgid "Below Everything"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:212
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:224
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165
#, c-format
msgid "%1.0f pixels"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:215
msgid "Shrink to Content Width"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:232
msgid "Auto-hide the shelf"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237
msgid "Show on mouse in"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:241
msgid "Show on mouse click"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:246
msgid "Hide timeout"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:250 src/modules/notification/e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f sekund"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:256
msgid "Hide duration"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:833
#, c-format
msgid "%.2f seconds"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:265
msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:270
msgid "Auto Hide"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:276
msgid "Show on all Desktops"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:278
msgid "Show on specified Desktops"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:28 src/bin/e_toolbar.c:354
msgid "Toolbar Settings"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1407
msgid "Layout"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:299
msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:308
#, fuzzy
msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:372
msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:381
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:400
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EFX!\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:409
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:421
msgid ""
"Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:428
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:435
msgid ""
"Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:444
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_main.c:453
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:462
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:473
msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:482
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:491
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:505
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Wayland SHM\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Wayland SHM rendering engine."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:515
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software X11 rendering engine."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:524
msgid ""
"Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n"
"rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n"
"Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine."
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:538
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:549
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_main.c:561
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:571
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:580
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:624
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:643
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:710
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:723
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_main.c:739
msgid ""
"Enlightenment cannot create a dbus session connection.\n"
"At best this will break many things, at worst it will hard lock your "
"machine.\n"
"If you're sure you know what you're doing, export E_NO_DBUS_SESSION=1"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:752
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:763
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:778
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:794
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Privilege System access system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_main.c:803
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:816
msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:826
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_main.c:836
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_main.c:845
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:880
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:888
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:897
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:917
msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:926
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:938
msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:947
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:956
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:965 src/bin/e_main.c:1107
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:974
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:983
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:992
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:1001
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:1010
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:1018
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:1027
msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1036
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1045
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:1054
msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1063
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:1115 src/modules/wizard/e_wizard.c:262
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
#: src/bin/e_main.c:1263
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -display DISPLAY\n"
" Connect to display named DISPLAY.\n"
" EG: -display :1.0\n"
" -fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
" Add a FAKE xinerama screen (instead of the real ones)\n"
" given the geometry. Add as many as you like. They all\n"
" replace the real xinerama screens, if any. This can\n"
" be used to simulate xinerama.\n"
" EG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen "
"800x600+800+0\n"
" -profile CONF_PROFILE\n"
" Use the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected "
"default or just \"default\".\n"
" -good\n"
" Be good.\n"
" -evil\n"
" Be evil.\n"
" -psychotic\n"
" Be psychotic.\n"
" -locked\n"
" Start with desklock on, so password will be asked.\n"
" -i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n"
" If you need this help, you don't need this option.\n"
" -version\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1326
msgid ""
"You are executing enlightenment directly. This is\n"
"bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n"
"binary. Use the \"enlightenment_start\" launcher. It\n"
"will handle setting up environment variables, paths,\n"
"and launching any other required services etc.\n"
"before enlightenment itself begins running.\n"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1589
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_main.c:1602
#, fuzzy
msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_main.c:1763
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. There was "
"an error loading the<ps/>module named: %s. This module has been disabled<ps/"
">and will not be loaded."
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1768 src/bin/e_main.c:1784
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1769
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>There was "
"an error loading the module named: %s<ps/><ps/>This module has been disabled "
"and will not be loaded."
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1777
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has<ps/>been restarted. All modules "
"have been disabled<ps/>and will not be loaded to help remove any problem<ps/"
">modules from your configuration. The module<ps/>configuration dialog should "
"let you select your<ps/>modules again.\n"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:1785
msgid ""
"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<ps/>All modules "
"have been disabled and will not be loaded to help<ps/>remove any problem "
"modules from your configuration.<ps/><ps/>The module configuration dialog "
"should let you select your<ps/>modules again."
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:159
#, c-format
msgid "Loading Module: %s"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:203
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<ps/>No module named %s could "
"be found in the<ps/>module search directories.<ps/>"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:206 src/bin/e_module.c:219 src/bin/e_module.c:238
msgid "Error loading Module"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:214 src/bin/e_module.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<ps/>The full path to this "
"module is:<ps/>%s<ps/>The error reported was:<ps/>%s<ps/>"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:237
msgid "Module does not contain all needed functions"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:252
#, c-format
msgid ""
"Module API Error<ps/>Error initializing Module: %s<ps/>It requires a module "
"API version of: %i.<ps/>The module API advertized by Enlightenment is: %i."
"<ps/>"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:257
#, c-format
msgid "Enlightenment %s Module"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/bin/e_module.c:587
msgid "What action should be taken with this module?<ps/>"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:593 src/bin/e_shelf.c:1777
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:341
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:397
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209
msgid "Keep"
msgstr ""
2014-02-19 21:44:26 -08:00
#: src/bin/e_module.c:692
msgid ""
"The following modules are not standard ones for<ps/>Enlightenment and may "
"cause bugs and crashes.<ps/>Please remove them before reporting any bugs.<ps/"
"><ps/>The module list is as follows:<ps/><ps/>"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_module.c:704
msgid "Unstable module tainting"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:708
msgid "I know"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s<ps/>"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:65 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:42
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:103 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:107
msgid "Float"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:67
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:72
msgid "Top-left Corner"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:73
msgid "Top-right Corner"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:74
msgid "Bottom-left Corner"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:75
msgid "Bottom-right Corner"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:76
msgid "Left-top Corner"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:77
msgid "Right-top Corner"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:78
msgid "Left-bottom Corner"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:79
msgid "Right-bottom Corner"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:352 src/bin/e_shelf.c:1131
#, c-format
msgid "Shelf #%d"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:945
msgid "Shelf Autohide Error"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:945
msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<ps/>with the current configuration; "
"set your shelf to<ps/>\"Below Everything\" or disable autohiding."
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1133
msgid "Add New Shelf"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1155
msgid "Shelf Error"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1155
msgid "A shelf with that name already exists!"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1642 src/bin/e_shelf.c:2412
#, fuzzy
msgid "Stop Moving Gadgets"
msgstr "Skriviborð"
#: src/bin/e_shelf.c:1644 src/bin/e_shelf.c:2414
msgid "Begin Moving Gadgets"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1772
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:1774
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid ""
"You requested to delete this shelf.<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
"it?"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
"Tú hevur biðið um at fara úr Enlightenment.<br><br>Er tú vissur í at fara úr?"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2268
msgid "A shelf with that name and id already exists!"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2288
msgid "Rename Shelf"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2362 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1630
#, fuzzy
msgid "Contents"
msgstr "Boð"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_shelf.c:2372
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Vel ein/eitt"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_shelf.c:2381 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833
msgid "Autohide"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:2388
msgid "Refresh"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:894
#, c-format
msgid ""
"Logout is taking too long.<ps/>Some applications refuse to close.<ps/>Do you "
"want to finish the logout<ps/>anyway without closing these<ps/>applications "
"first?<ps/><ps/>Auto logout in %d seconds."
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:953
msgid "Logout problems"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:956
msgid "Logout now"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:958
msgid "Wait longer"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:960
msgid "Cancel Logout"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_sys.c:1040
msgid "Enlightenment is busy with another request"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:1045
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgid ""
"Logging out.<ps/>You cannot perform other system actions<ps/>once a logout "
"has begun."
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:1052
msgid ""
"Powering off.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a "
"shutdown has been started."
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:1058
msgid ""
"Resetting.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>once a reboot "
"has begun."
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:1064
msgid ""
"Suspending.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
"suspend is complete."
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:1070
msgid ""
"Hibernating.<ps/>You cannot perform any other system actions<ps/>until "
"hibernation is complete."
msgstr ""
#: src/bin/e_sys.c:1076
msgid "EEK! This should not happen"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_system.c:35 src/bin/e_system.c:40 src/bin/e_system.c:45
#: src/bin/e_system.c:50 src/bin/e_system.c:55 src/bin/e_system.c:60
#: src/bin/e_system.c:65 src/bin/e_system.c:70 src/bin/e_system.c:75
#: src/bin/e_system.c:80 src/bin/e_system.c:85 src/bin/e_system.c:90
#: src/bin/e_system.c:95 src/bin/e_system.c:100 src/bin/e_system.c:105
#: src/bin/e_system.c:111
#, fuzzy
msgid "Error in Enlightenment System Service"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:36
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because ecore_exe_run() failed."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your user has no passwd file entry."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_system.c:46
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your username is blank in the passwd file."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_system.c:51
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it could not allocate memory."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it can't find your user group entry."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
#: src/bin/e_system.c:61
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your user group entry is blank."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:66
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>since it can't become root. Missing setuid bit?"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>since it can't become group root. Missing setuid bit?"
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the passwd file entry for root isn't found."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_system.c:81
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the root home directory is blank."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#: src/bin/e_system.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the root home directory is not a full path."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_system.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because the root home directory can't be found."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it can't change the HOME environment."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:101
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because it cannot change working directory to root's home."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_system.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system "
"service<br>because your user is denied access to all services.<br>Please "
"see /etc/enlightenment/system.conf."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/bin/e_system.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"Enlightenment cannot successfully start<br>the enlightenment_system service "
"for<br>some unknown reason."
msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#: src/bin/e_theme_about.c:23
#, fuzzy
msgid "Select Theme"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/bin/e_theme.c:14
msgid "Set As Theme"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_toolbar.c:128
msgid "EFM Toolbar"
msgstr ""
#: src/bin/e_update.c:72
msgid "Bother me later"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_update.c:74
msgid "Never tell me"
msgstr ""
#: src/bin/e_update.c:77
msgid "Update Notice"
msgstr ""
2013-03-30 22:55:14 -07:00
#: src/bin/e_update.c:81
#, c-format
msgid ""
"Your enlightenment version is<ps/>not the current latest release.<ps/>The "
"latest version is:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Please visit www.enlightenment."
"org<ps/>or update your system packages<ps/>to get a new version."
msgstr ""
2013-03-30 22:55:14 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:134
msgid "Cannot exit - immortal windows."
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:135
msgid ""
"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This "
"means<ps/>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<ps/>been closed or have the lifespan lock removed.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:553
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%'.0f bytes"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:557
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%'.0f KiB"
msgstr "%1.0f F"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/bin/e_utils.c:561
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%'.1f MiB"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:565
#, c-format
msgid "%'.1f GiB"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:569
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%'.1f TiB"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:600
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "In the future"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:604
#, c-format
msgid "In the last minute"
2013-02-22 18:41:44 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:608
#, c-format
msgid "Last year"
msgid_plural "%li Years ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_utils.c:613
#, c-format
msgid "Last month"
msgid_plural "%li Months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_utils.c:618
#, c-format
msgid "Last week"
msgid_plural "%li Weeks ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_utils.c:623
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%li Days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_utils.c:628
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%li Hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_utils.c:633
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%li Minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_utils.c:712 src/bin/e_utils.c:720
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
msgid "Error creating directory"
msgstr "Vís skriviborðið"
#: src/bin/e_utils.c:712
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<ps/>Check that you have correct permissions "
"set."
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:720
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory: %s .<ps/>A file of that name already exists."
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:912
msgid ""
"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<ps/>has been "
"wiped and a new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly "
"during development, so don't report a<ps/>bug. This means the module needs "
"new configuration<ps/>data by default for usable functionality that your "
"old<ps/>configuration lacked. This new set of defaults will fix<ps/>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<ps/>liking. Sorry for "
"the hiccup in your configuration.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:921 src/bin/e_utils.c:945
#, c-format
msgid "%s Configuration Updated"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:934
msgid ""
"Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<ps/"
">strange. This should not happen unless you downgraded<ps/>the module or "
"copied the configuration from a place where<ps/>a newer version of the "
"module was running. This is bad and<ps/>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1018 src/modules/packagekit/e_mod_config.c:76
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:86
#, c-format
msgid "Never"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/bin/e_utils.c:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "A second"
msgid_plural "%li Seconds"
msgstr[0] "%.1f sekund"
msgstr[1] "%.1f sekund"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1026
#, c-format
msgid "One year"
msgid_plural "%li Years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1031
#, c-format
msgid "One month"
msgid_plural "%li Months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1036
#, c-format
msgid "One week"
msgid_plural "%li Weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1041
#, c-format
msgid "One day"
msgid_plural "%li Days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1046
#, c-format
msgid "An hour"
msgid_plural "%li Hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/bin/e_utils.c:1051
#, c-format
msgid "A minute"
msgid_plural "%li Minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:532
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Vel ein/eitt"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:101
msgid "Mime-type:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:407
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "%3.1f%%"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:706
msgid "Length:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:478
msgid "Used:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:480
msgid "Reserved:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:481
msgid "Mount status:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:535
msgid "Owner:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:536
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:537
msgid "Modified:"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 src/bin/e_widget_filepreview.c:872
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:881 src/bin/e_widget_filepreview.c:890
#, c-format
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:685 src/bin/e_widget_filepreview.c:897
msgid "Read-Write"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699
msgid "Unmounted"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:821
#, c-format
msgid "You"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:870
#, c-format
msgid "Protected"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:879 src/bin/e_widget_filepreview.c:888
#, c-format
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:334
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: src/bin/e_widget_fsel.c:339
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:726
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256
msgid "Go up a Directory"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/appmenu/e_mod_main.c:89
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Menu"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:480
#, fuzzy
msgid "Backlight Controls"
msgstr "Stýritól"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:62
msgid "Battery Monitor Settings"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130
msgid "Show alert when battery is low"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133
msgid "Use desktop notifications for alert"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:223
msgid "Check every:"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:225
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:109
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:146
#, c-format
msgid "%1.0f ticks"
Fix common misspellings Some misspellings were manually reverted since in E there are tons of .po with phrases in other languages. Other than that all the changes in the following files were reverted: * src/modules/illume/dicts/English_(US).dic * src/modules/illume-keyboard/dicts/English_(US).dic Following misspellings were fixed: acquited->acquitted adres->address adress->address alreayd->already aquire->acquire arbitarily->arbitrarily cant->can't Capetown->Cape carefull->careful causalities->casualties Celcius->Celsius certian->certain commandoes->commandos considerd->considered conveyer->conveyor dependant->dependent didnt->didn't discontentment->discontent doesnt->doesn't everytime->every exemple->example existance->existence existant->existent existince->existence Farenheit->Fahrenheit forbad->forbade funguses->fungi guage->gauge guerilla->guerrilla guerillas->guerrillas happend->happened hasnt->hasn't heros->heroes inbetween->between independant->independent inital->initial intrusted->entrusted irregardless->regardless isnt->isn't knifes->knives layed->laid loosing->losing marrage->marriage midwifes->midwives miniscule->minuscule monickers->monikers mroe->more noone->no one occured->occurred omre->more paralell->parallel payed->paid planed->planned quitted->quit quizes->quizzes seperated->separated seperate->separate shoudl->should similiar->similar simplier->simpler specifiying->specifying teh->the toke->took torpedos->torpedoes Tuscon->Tucson unecessary->unnecessary useage->usage usefull->useful useing->using waht->what wanna->want whith->with wich->which withing->within SVN revision: 52006
2010-09-08 16:59:07 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230
#, fuzzy
msgid "Suspend when below:"
msgstr "Dvali"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233
#, fuzzy
msgid "Hibernate when below:"
msgstr "Dvali"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236
#, fuzzy
msgid "Shutdown when below:"
msgstr "Dvali"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:239
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:258
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:243
msgid "Polling"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247
msgid "Show low battery alert"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:251
msgid "Alert when at:"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:254
#, c-format
msgid "%1.0f min"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:262
msgid "Auto dismiss in..."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f s"
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274
msgid "Alert"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:280
msgid "Auto Detect"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:287
msgid "udev"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:290
msgid "Fuzzy Mode"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:294
msgid "HAL"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:299
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:163 src/modules/battery/e_mod_main.c:440
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:755
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354
#, c-format
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:236
#, fuzzy
msgid "Charging"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:240
msgid "Discharging"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:245
msgid "Charged"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:434
#, c-format
msgid "Battery: %s (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:436 src/modules/battery/e_mod_main.c:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Battery: %s"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:481
msgid "Power Management Timing"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 src/modules/battery/e_mod_main.c:790
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:759 src/modules/battery/e_mod_main.c:792
msgid "AC power is recommended."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:877 src/modules/battery/e_mod_main.c:881
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:988 src/modules/battery/e_mod_main.c:990
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:997 src/modules/battery/e_mod_main.c:999
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1102
msgid "Battery Meter"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116
#, c-format
msgid "Could not register default agent:<br>%s %s"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, c-format
msgid "Could not register agent:<br>%s %s\n"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286
msgid "Could not call RegisterAgent\n"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43
msgid "Supply PIN"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59
#, c-format
msgid "Pair? PIN: <hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75
msgid "Enter PIN"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111
#, c-format
msgid "Pair? PIN: <hilight>%06u</hilight>"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127
msgid "Connect?"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:128
msgid "Bluez5"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:207
msgid "Bluetooth rfkill run Error"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:208
msgid ""
"Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.<br>Do you have rfkill "
"installed? Check sysactions.conf<br>to ensure the command is right and your "
"user is<br>permitted to use the rfkill unblock action. Check the<br>users "
"and groups there to be sure."
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:394
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Adapters"
msgstr "Almennar setingar"
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:395
msgid "Devices"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:430
msgid "Unknown Address"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:453
#, fuzzy
msgid "Power"
msgstr "Lægri"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:453
msgid "Enable power for this adapter"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:459
msgid "Make this adapter visible to other devices"
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:465
msgid "Scan"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:465
msgid "Scan for other devices"
2013-05-13 03:43:47 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:471
msgid "Pairable"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:471
msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:504
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#, c-format
msgid ""
"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: "
"%s<br>"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:512
msgid "Limited-Discoverable "
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:513
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Positioning "
msgstr "Glugga valmund"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:514
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Networking "
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:515
msgid "Rendering "
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:516
msgid "Capture "
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:517
msgid "OBEX "
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:518
msgid "Audio "
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:519
msgid "Telephony "
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:520
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Information "
msgstr "Samanseting"
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545
msgid "Stop this from being an unlock device"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:552
msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:562
msgid "Disconnect this device"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:569
msgid "Connect this device"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:579
msgid "Disrust this device"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:586
msgid "Trust this device"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:598 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:681
msgid "Pair with this device"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:608
msgid "Unpair with this device"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:667 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:688
msgid "Reject pairing"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:720
msgid "Options for device like connect, pair etc."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:36
msgid "Clock Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
msgid "Clock"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:86
msgid "Analog"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:88
msgid "Digital"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:90
msgid "Seconds"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:93
msgid "12 h"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:95
msgid "24 h"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:100
msgid "Date"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:105
msgid "Full"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:107
msgid "Numbers"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:109
msgid "Date Only"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:111
msgid "ISO 8601"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:116
msgid "Week"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131
#: src/modules/start/e_mod_main.c:183
msgid "Start"
msgstr "Tendra"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:129
msgid "Weekend"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:140
msgid "Days"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:96
msgid "%a, %e %b, %Y"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:98
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%a, %x"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:921
#, fuzzy
msgid "Toggle calendar"
msgstr "Mesta fullskýggja"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33
#, fuzzy
msgid "Launcher Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:116
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49
msgid "Startup Applications"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:132
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45
msgid "Restart Applications"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:147
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37
#, fuzzy
msgid "Screen Lock Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:162
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#, fuzzy
msgid "Screen Unlock Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:360
msgid "Order"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:39
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:25
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Personal Application Launchers"
msgstr "Nýtsluskipan"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:74
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:304
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:53
#, fuzzy
msgid "Default Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:297
msgid "Custom Browser Command"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:310
msgid "Browser"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:311
msgid "E-Mail"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:313
msgid "Trash"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:314
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Boð"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:322
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:350
#, fuzzy
msgid "Selected Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:43
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Desktop Environments"
msgstr "Skriviborð"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:139
#, fuzzy
msgid "Execution"
msgstr "Vel ein/eitt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:140
msgid "Only launch single instances"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:148
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "X11 Basics"
msgstr "Grundleggjandi"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:149
msgid "Load X Resources"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:152
msgid "Load X Modifier Map"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:159
#, fuzzy
msgid "Major Desktops"
msgstr "Til skriviborð..."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:160
msgid "Start GNOME services on login"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:163
msgid "Start KDE services on login"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:168
#, fuzzy
msgid "Show applications only for Environment"
msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:170
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:324
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:382
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:386
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:390
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:394
msgid "Any"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Create Application Launcher"
msgstr "Koyr"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:62
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Launcher Other"
msgstr "Koyr"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "ACPI Bindings Settings"
msgstr "Glugga valmund"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29
msgid "ACPI Bindings"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:275
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:257
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:308
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:802
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:960
msgid "Action"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:288
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:315
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:809
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:967
msgid "Action Params"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349
msgid "AC Adapter Unplugged"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350
msgid "AC Adapter Plugged"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351
msgid "Ac Adapter"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358
msgid "Fan"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361
msgid "Lid Unknown"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362
#, fuzzy
msgid "Lid Closed"
msgstr "Lat aftur"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363
msgid "Lid Opened"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364
msgid "Lid"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power Button"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369
msgid "Processor"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Sleep Button"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Thermal"
msgstr "vanligt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375
msgid "Video"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377
#, fuzzy
msgid "Wifi"
msgstr "Tráðleyst"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Rita út"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383
msgid "Zoom In"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385
msgid "Brightness Down"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387
msgid "Brightness Up"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389
msgid "Assist"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391
msgid "S1"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393
msgid "Vaio"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395
#: src/modules/mixer/backend.c:1054 src/modules/mixer/backend.c:1287
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:773 src/modules/mixer/e_mod_main.c:871
msgid "Mute"
msgstr "Doyv"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399
msgid "Brightness"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405
msgid "Tablet On"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407
msgid "Tablet Off"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Rita út"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Screenlock"
msgstr "Skíggji"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413
#, fuzzy
msgid "Battery Button"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416
msgid "Tablet Disabled"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417
msgid "Tablet Enabled"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418
msgid "Tablet"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421
msgid "Next Media"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423
msgid "Prev Media"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:425
msgid "Stop Media"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:427
msgid "Play Media"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:498
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:3
msgid "<None>"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:531
msgid "ACPI Binding"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:534
msgid ""
"Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <ps/><ps/>or "
"<hilight>Escape</hilight> to abort."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5
msgid ""
"Please select an edge,<ps/>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<ps/"
"><ps/>You can either specify a delay of this<ps/> action using the slider, "
"or make it<ps/>respond to edge clicks:"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:105
msgid "Edge Bindings Settings"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33
msgid "Edge Bindings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:264
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:340
msgid "Modify"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:268
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:248
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:793
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:949
msgid "Delete All"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282
#, fuzzy
msgid "Mouse Button"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:298
msgid "General Options"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:299
msgid "Allow binding activation with fullscreen windows"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:301
msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:820
msgid "Edge Binding Sequence"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:838
msgid "Clickable edge"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:846
msgid "Drag only"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:888
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "No edge selected"
msgstr "Vel ein/eitt"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1181
msgid "Edge Binding Error"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1182
#, c-format
msgid ""
"The edge binding that you chose is already used by<ps/><hilight>%s</hilight> "
"action.<ps/>Please choose another edge to bind."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1321
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1124
msgid "ALT"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1327
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1130
msgid "SHIFT"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1333
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1136
msgid "WIN"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1343
msgid "Left Edge"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1347
msgid "Top Edge"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1351
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Right Edge"
msgstr "Høgru:"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
msgid "Bottom Edge"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359
msgid "Top Left Edge"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1363
msgid "Top Right Edge"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
msgid "Bottom Right Edge"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1371
msgid "Bottom Left Edge"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1383
msgid "(left clickable)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1385
msgid "(clickable)"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1393
msgid "(drag only)"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:5
msgid "Single key"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:103
msgid "Key Bindings Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:232
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21
msgid "Key Bindings"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:252
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:797
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:953
msgid "Restore Default Bindings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:978
msgid "Binding Key Error"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:979
#, c-format
msgid ""
"The binding key combination that you chose is already used by <ps/"
"><hilight>%s</hilight> action.<ps/>Please choose another binding key "
"combination."
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1119
msgid "CTRL"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:103
msgid "Mouse Bindings Settings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:243
msgid ""
"Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<ps/>on a window: "
"conflict with existing edje signal bindings.<ps/>FIXME!!!"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:246
msgid "Mouse Binding Error"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:282
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25
msgid "Mouse Bindings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322
msgid "Action Context"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336
msgid "Win List"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:246
msgid "Popup"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344
msgid "Zone"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352
msgid "Manager"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:705
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:765
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheels"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1157
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:355 src/modules/pager/e_mod_config.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Left button"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1141
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1155
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:360 src/modules/pager/e_mod_config.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Right button"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:365 src/modules/pager/e_mod_config.c:386
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:391
#, c-format
msgid "Button %i"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Middle button"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1172
#, c-format
msgid "Extra button (%d)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1188
msgid "Mouse Wheel Up"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1190
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1196
#, c-format
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571
msgid "Signal Binding Error"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561
msgid "Signal and Source must NOT be blank!"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572
#, c-format
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid ""
"The signal and source that you entered are already used by<ps/><hilight>%s</"
"hilight> action.<ps/>"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621
msgid "Add Signal Binding"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637
msgid "Signal:"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:781
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:45
msgid "Signal Bindings"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:842
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Signal Bindings Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:675
msgid "Add Swipe Binding"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:686
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Kós"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:696
#, fuzzy
msgid "Error:"
msgstr "Mótular"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:716
msgid "Fingers:"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:764
#, c-format
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid ""
"Using %d Fingers<br> <b>Direction</b> %f <b>Length</b> %f <b>Error</b> %f"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:780
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Swipe recognition"
msgstr "Kós"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:781
msgid "Do your swipe gesture.<br><br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:917
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Swipe Bindings Help"
msgstr "Glugga valmund"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:918
msgid ""
"Enlightenment is using libinput to detect swipe gesture. In case there are "
"problems:<br> 1. Test gestures while executing \"libinput debug-events\" in "
"terminal. The console output will tell the precision of your hardware.<br>2. "
"Watch for error in console, some libinput devices are returning wrong "
"results. <br>3. If your session is running inside Xorg, ensure that your "
"user is part of the libinput group.<br>"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:932
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:38
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Swipe Bindings"
msgstr "Glugga valmund"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:941
msgid "Add by props"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:955
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:219
msgid "Help"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:977
msgid "Open input devices"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:1045
#, fuzzy
msgid "Swipe Bindings Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
msgid "Input"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38
msgid "Dialog Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727
#: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:98
msgid "General Settings"
msgstr "Almennar setingar"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111
msgid "Disable Confirmation Dialogs"
msgstr ""
2013-06-05 06:53:51 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113
msgid "Normal Windows"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120
msgid "Default Settings Dialogs Mode"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166
msgid "Basic Mode"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168
msgid "Advanced Mode"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129
msgid "Remember size and position of dialogs"
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163
msgid "Default Dialog Mode"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53
msgid "Profile Selector"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107
msgid "Available Profiles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123
#: src/modules/wizard/page_020.c:157
msgid "Select a profile"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139
msgid "Scratch"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142
msgid "Reset"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected profile: %s"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317
msgid "Add New Profile"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:338
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "You want to delete the \"%s\" profile.<ps/><ps/>Are you sure?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr "Er tú vissir í at sløkkja?"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18
msgid "Dialogs"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19
msgid "Profiles"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49
msgid "Desk Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:153
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:87
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:94
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120
msgid "Wallpaper"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:159
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184
msgid "Set"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:74
msgid "Screen Lock Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Lock on Startup"
msgstr "Hvílustøða"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:221
#, fuzzy
msgid "Lock on Suspend"
msgstr "Hvílustøða"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:226
msgid "Use System Authentication"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229
msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:232
msgid "Use PIN (insecure)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236
msgid "Personal Screenlock Password (insecure)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242
msgid "PIN Entry (insecure)"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:253
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Locking"
msgstr "Læs"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:291
msgid "Keyboard Layout"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:297
msgid "Show on all screens"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:302
msgid "Show on current screen"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:307
msgid "Show on screen #:"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:313
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:278
#: src/modules/everything/evry_config.c:403
#: src/modules/everything/evry_config.c:545
#: src/modules/everything/evry_config.c:552
#: src/modules/everything/evry_config.c:578
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317
msgid "Login Box"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322
msgid "Lock after blanking"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430
#, c-format
msgid "%1.0f seconds"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:334
msgid "Timers"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210
msgid "Theme Defined"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345
msgid "Theme Wallpaper"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:349
msgid "Current Wallpaper"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
#, fuzzy
msgid "Select a Background..."
msgstr "Set sum bakgrund"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:718
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:659
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248
msgid "Personal"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127
msgid "Hide Logo"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48
msgid "Virtual Desktops Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171
msgid "Number of Desktops"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
#, fuzzy
msgid "Click to change wallpaper and name"
msgstr "Skriviborð"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191
msgid "Desktops"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200
msgid "Wrap desktops around when flipping"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Samanseting"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225
msgid "Flip"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:47
msgid "Backlight Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:147
msgid "Normal Backlight"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:106
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:112
#, c-format
msgid "%3.0f"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:153
msgid "Dim Backlight"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:159
msgid "Desktop Monitor Support (DDC)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162
msgid "Idle Fade Time"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f second(s)"
msgstr "%.1f sekund"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:169
msgid "Fade Time on Battery"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:179
msgid "Fade Time"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f second(s)"
msgstr "%.1f sekund"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187
msgid "Dimming"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:59
#, fuzzy
msgid "Screen Blank Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187
msgid "Enable screen blanking"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:190
msgid "Use Power Saving (DPMS)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:194
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174
msgid "Timeout"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:197
#, c-format
msgid "%1.1f minutes"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202
msgid "Special timeout when locked (0 is off)"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210
#, fuzzy
msgid "Suspend on blank"
msgstr "Hvílustøða"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:214
msgid "Suspend even if AC"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219
msgid "Hibernate instead of suspend"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Suspend delay"
msgstr "Hvílustøða"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f hours"
msgstr "%1.0f F"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:232
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, c-format
msgid "%1.0f minutes"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:242
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:246
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32
msgid "Blanking"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:251
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Wake on notification"
msgstr "Frásøgn"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:254
msgid "Wake on urgency"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257
msgid "Wakeups"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182
msgid "Virtual Desktops"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28
msgid "Screen Lock"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44
msgid "Desk"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:33 src/modules/conf/e_mod_main.c:280
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:294
#, fuzzy
msgid "Configuration Panel"
msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
#: src/modules/conf/e_mod_config.c:63
#, fuzzy
msgid "Show configurations in menu"
msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:271 src/modules/conf/e_mod_main.c:275
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:395
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "Setingar dagførdar"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:36
msgid "Interaction Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:95
msgid "Thumbscroll"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:97
msgid "Enable Thumbscroll"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:102
msgid "Threshold for a thumb drag"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:110
msgid "Threshold for applying drag momentum"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f F"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:119
msgid "Friction slowdown"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247
#, c-format
msgid "%1.2f s"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:62
msgid "Mouse Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:215
msgid "Show Cursor"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:230
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "E Theme"
msgstr "Vel ein/eitt"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:246
msgid "Idle effects"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:254
msgid "Cursor"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:261
msgid "Mouse Hand"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:269
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:306
msgid "Acceleration"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:270
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:308
msgid "Flat acceleration"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:272
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:310
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:233
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:483
#, c-format
msgid "%1.1f"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:276
msgid "Threshold"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:284
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:316
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85
msgid "Buttons"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:286
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:321
#, fuzzy
msgid "Middle mouse button emulation"
msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:291
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:332
msgid "Scrolling"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:293
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:334
msgid "Natural scrolling"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:295
msgid "Hi-Res scrolling"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:299
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "Flyt"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:318
msgid "Tap to click"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:324
msgid "Clickpad"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:327
msgid "Palm detect"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:337
msgid "Horizontal scrolling"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:340
msgid "Edge scrolling"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:343
msgid "2 finger scrolling"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:346
msgid "Circular scrolling"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:350
msgid "Touchpad"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
msgid "Touch"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:105
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:28
msgid "Input Method Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
msgid "Input Method Selector"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:295
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:924
msgid "Use No Input Method"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:302
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:997
msgid "Setup Selected Input Method"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:929
msgid "New"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:933
msgid "Import..."
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:937
msgid "Input Method Parameters"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:947
msgid "Execute Command"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:954
msgid "Setup Command"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:963
msgid "Exported Environment Variables"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:66
msgid "Select an Input Method Settings..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:263
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:279
msgid "Input Method Config Import Error"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:264
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration.<ps/><ps/>Are you sure "
"this is really a valid configuration?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:280
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<ps/>due to a copy error."
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:603
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
msgid "Language Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:628
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid "Desklock Language Settings"
msgstr "Glugga valmund"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:957
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid ""
"You have some extra locale environment<ps/>variables set that may interfere "
"with<ps/>correct display of your chosen language.<ps/>If you don't want "
"these affected, use the<ps/>Environment variable settings to unset them.<ps/"
">The variables that may affect you are<ps/>as follows:<ps/>%s"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:965
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid "Possible Locale problems"
2014-02-22 04:25:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1023
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1114
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid "Language Selector"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1053
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1502
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170
#: src/modules/wizard/page_010.c:179
msgid "System Default"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1087
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1165
msgid "Locale Selected"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166
msgid "Locale"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:214
msgid "Language"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:38
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
msgid "Menu Settings"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Default"
msgstr "Enlightenment"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183
msgid "Personal Default"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:622
msgid "Favorites"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266
#, fuzzy
msgid "Applications Display"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142
msgid "Generic"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:271
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Boð"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:75 src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:215
msgid "Gadgets"
msgstr ""
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:276
msgid "Show gadget settings in top-level"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287
msgid "Margin"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f skíggjadeplar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292
msgid "Cursor Margin"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297
msgid "Autoscroll"
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:300
msgid "Disable icons in menus"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:302
msgid "Menu Scroll Speed"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%5.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:307
msgid "Fast Mouse Move Threshold"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "%4.0f pixels/s"
msgstr "%1.0f F"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:312
msgid "Click Drag Timeout"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314
#, c-format
msgid "%2.2f s"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:812
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1240
msgid "Miscellaneous"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24
msgid "Environment Variables"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:332
msgid "Unset"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
msgid "Search Path Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:106
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:436
#: src/modules/everything/evry_config.c:462
msgid "Icons"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
msgid "Backgrounds"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82
msgid "Messages"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment Paths"
msgstr "Enlightenment"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195
msgid "Default Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202
msgid "User Defined Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20
msgid "Search Directories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:29
msgid "Performance Settings"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:74
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application priority"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42
#, fuzzy
msgid "Power Management Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124
msgid "Levels Allowed"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133
msgid "Time to defer power-hungry tasks"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144
msgid "Min"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152
msgid "Max"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161
msgid "Level"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170
msgid "e.g. Saving to disk"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Low"
msgstr "Lægri"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278
msgid "Medium"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317
msgid "High"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356
msgid "Extreme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375
msgid "Connected standby instead of suspend"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18
msgid "Performance"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19
msgid "Power Management"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
#, fuzzy
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skíggji"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Vinstru:"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Høgru:"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Víðkanir"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Hvílustøða"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Hvílustøða"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Boð"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr ""
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129
#, c-format
msgid "Configured Shelves: Display %d"
msgstr ""
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr "Er tú vissur í at fara út?"
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396
msgid "Confirm Shelf Deletion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207
msgid "Default Border Style"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49
msgid "Window Border Selection"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253
msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59
msgid "Title Bar"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Menu Item"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61
msgid "Menu Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62
msgid "Textblock Plain"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63
msgid "Textblock Light"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64
msgid "Textblock Big"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65
msgid "Move Text"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66
msgid "Resize Text"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67
msgid "Winlist Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68
msgid "Settings Heading"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69
msgid "About Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70
msgid "About Version"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71
msgid "Button Text"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72
msgid "Desklock Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73
msgid "Desklock Password"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74
msgid "Dialog Error"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75
msgid "Exebuf Command"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76
msgid "Splash Title"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77
msgid "Splash Text"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78
msgid "Splash Version"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79
msgid "Digital Clock"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81
msgid "Widgets"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82
msgid "Entry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83
msgid "Frame"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84
msgid "Label"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86
msgid "Slider"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87
msgid "Radio Buttons"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88
msgid "Check Buttons"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89
msgid "Text List Item"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90
msgid "List Item"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91
msgid "List Header"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93
msgid "Filemanager"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94
msgid "Typebuf"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96
msgid "Desktop Icon"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258
msgid "Small"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:180
msgid "Large"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102
msgid "Small Styled"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103
msgid "Normal Styled"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104
msgid "Large Styled"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167
msgid "Font Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270
msgid "Big"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276
msgid "Really Big"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430
msgid "Enable Custom Font Classes"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681
msgid "Font Classes"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688
msgid "Enable Font Class"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731
msgid "Hinting"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734
msgid "Bytecode"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747
msgid "Font Fallbacks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748
msgid "Fallback Name"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756
msgid "Enable Fallbacks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:131
msgid "Factor"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:179
msgid "Scale Settings"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234
msgid "DPI Scaling"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307
msgid "Don't Scale"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310
msgid "Scale relative to screen DPI"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:316
#, c-format
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:339
#, c-format
msgid "%1.0f DPI"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325
msgid "Custom scaling factor"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:328
#, c-format
msgid "%1.2f x"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Set Application DPI"
msgstr "Nýtsluskipan"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Base DPI"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:351
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:358
#, c-format
msgid "%1.2f times"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:355
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362
msgid "Constraints"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:324
msgid "Theme Selector"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:528
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
msgid "Missing Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332
msgid ""
"This module wants to execute an external application<ps/> that does not "
"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://git."
"enlightenment.org/apps/extra.git/"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:609
msgid "Theme File Error"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:610
#, c-format
msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:767
msgid " Import File..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:773
msgid " Import Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65
msgid "Select a Theme..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271
msgid "Theme Import Error"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263
msgid ""
"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is "
"really a valid theme?"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error."
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:48
msgid "Transition Settings"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:186
msgid "Events"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:194
msgid "Startup"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:195
msgid "Desk Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:196
msgid "Background Change"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:204
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:112
msgid "Transitions"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:232
msgid "Animation Period Multiplier"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104
msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:668
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Go up a directory"
msgstr "Vís skriviborðið"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:704
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Import File..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:718
msgid "Import Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:742
msgid "All Desktops"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:744
msgid "This Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:746
msgid "This Screen"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61
#, fuzzy
msgid "Application Theme Settings"
msgstr "Nýtsluskipan"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:486
msgid "Match Enlightenment theme if possible"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:496
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enable X Application Settings"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:504
#, fuzzy
msgid "GTK Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:534
msgid "Enable icon theme for applications"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:539
#, fuzzy
msgid "Enable icon theme for Enlightenment"
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:97
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126
msgid "Palette"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:100
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application Theme"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:109
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:115
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38
#, fuzzy
msgid "Window List Menu Settings"
msgstr "Glugga valmund"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:115
msgid "Group By"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:123
msgid "Include windows from other screens"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128
msgid "Separate Groups By"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:132
msgid "Using separator bars"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:135
msgid "Using menus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:139
msgid "Grouping"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:146
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:149
msgid "Window stacking layer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:152
msgid "Most recently used"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:155
msgid "Sort Order"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:160
msgid "Group with owning desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:163
msgid "Group with current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:166
msgid "Separate group"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:169
msgid "Warp to owning desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:172
msgid "Iconified Windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:176
msgid "Limit caption length"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:179
#, c-format
msgid "%1.0f Chars"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:183
msgid "Captions"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:59
msgid "Focus Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234
msgid "Click Window to Focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
msgid "Window under the Mouse"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
msgid "Raise windows on mouse over"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:260
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262
msgid "Click"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:352
msgid "Pointer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266
#, fuzzy
msgid "Sloppy"
msgstr "Seint"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270
msgid "New Window Focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272
#, fuzzy
msgid "No window"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:276
msgid "Only dialogs"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:278
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:288
msgid "Autoraise"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:292
msgid "Delay before raising:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:301
msgid "Raise Window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:303
msgid "Raise when starting to move or resize"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306
msgid "Raise when reverting focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314
msgid "Active Window Hint Policy"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:316
msgid "Ignore hint"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318
msgid "Animate on hint"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:320
msgid "Activate on hint"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:322
msgid "Activate if on visible desk"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324
msgid "Hints"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:328
msgid "Warping"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:336
msgid "Prevent all forms of pointer warping"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:339
msgid "Slide pointer to a new window which is focused"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:344
msgid "Warp speed"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:568
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:185
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250
#, c-format
msgid "%1.2f"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357
msgid "Other Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:358
msgid "Always pass click events to programs"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:361
msgid "Click raises the window"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364
msgid "Click focuses the window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:367
msgid "Refocus last window on desktop switch"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:370
msgid "Allow focusing of sticky windows when reverting focus"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:373
msgid "Focus last focused window on lost focus"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18
msgid "Window Display"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:144
msgid "Border Icon"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146
msgid "User defined"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:148
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Application provided"
msgstr "Nýtsluskipan"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:152
msgid "Move Geometry"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164
msgid "Display information"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:156
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:167
msgid "Follows the window"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Resize Geometry"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 src/modules/tasks/e_mod_config.c:90
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212
msgid "Display"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178
msgid "Placement"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:180
msgid "Smart Placement"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:183
msgid "Don't hide Gadgets"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186
msgid "Place at mouse pointer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189
msgid "Place manually with the mouse"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:192
msgid "Group with windows of the same application"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:196
#, fuzzy
msgid "Switch to desktop of new window"
msgstr "Skift til skriviborð 0"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:199
#, fuzzy
msgid "New Windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:204
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:256
msgid "Animate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:219
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:279
msgid "Accelerate, then decelerate"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:223
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:271
msgid "Accelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:275
msgid "Decelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231
msgid "Pronounced accelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:235
msgid "Pronounced decelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:239
msgid "Pronounced accelerate, then decelerate"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:243
msgid "Bounce"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:247
msgid "Bounce more"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251
msgid "Shading"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.2f seconds"
msgstr "%.1f sekund"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:283
#, fuzzy
msgid "Maximizing"
msgstr "Mesta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:291
msgid "Keep windows within the visual screen limits"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:294
msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:297
msgid "Allow windows completely out of visual screen limits"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:300
#, fuzzy
msgid "Screen Limits"
msgstr "Skíggji"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Skriviborð"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Kós"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Mesta"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Mesta"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Flyt"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Endurstødda"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
2024-01-23 12:55:23 -08:00
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Endurstødda"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Flippa skriviborðið upp"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
2014-02-19 21:44:26 -08:00
msgstr ""
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:39
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:22
msgid "Window Process Management"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:95
msgid "Kill process if unclosable"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:97
msgid "Kill process instead of client"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:99
msgid "Kill timeout:"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:105
msgid "Ping clients"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_process.c:107
msgid "Ping interval:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:19
#: src/modules/wizard/page_060.c:26
msgid "Window Focus"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:21
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window List Menu"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17
msgid "Window Remembers"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129
msgid "Remember internal dialogs"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132
msgid "Remember file manager windows"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:135
msgid "Don't remember file manager windows by directory"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:376
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "No selection"
msgstr "Vel ein/eitt"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/connman/agent.c:226
msgid "Show password"
msgstr ""
#: src/modules/connman/agent.c:250
msgid "Input requested"
msgstr ""
#: src/modules/connman/agent.c:253
msgid "Ok"
msgstr ""
#: src/modules/connman/agent.c:311
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Connman Error"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/connman/e_connman.c:905
msgid "Connman Service Missing"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/connman/e_connman.c:906
msgid ""
"The Connman service is not able to be found.<br>Is <b>connmand</b> daemon "
"running?"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/connman/e_mod_config.c:70 src/modules/connman/e_mod_main.c:10
msgid "Connection Manager"
msgstr ""
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:191
msgid ""
"This module wants to execute an external application EConnMan that does not "
"exist.<ps/>Please install <b>EConnMan</b> application."
msgstr ""
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:285
#, fuzzy
msgid "Wifi On"
msgstr "Tráðleyst"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:295
#: src/modules/everything/evry_config.c:377
msgid "Configure"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:35
#, fuzzy
msgid "Cpu Frequency Control Settings"
msgstr "Almennar setingar"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:82 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:276
msgid "Restore CPU Power Policy"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:316
msgid "Automatic powersaving"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:88
msgid "Update poll interval"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:90 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207
msgid "Fast (4 ticks)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:92 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214
msgid "Medium (8 ticks)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:94 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221
msgid "Normal (32 ticks)"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:96 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228
msgid "Slow (64 ticks)"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:98 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235
msgid "Very Slow (256 ticks)"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:104
#, fuzzy
msgid "Minimum Power State"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:110
#, fuzzy
msgid "Maximum Power State"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:150
msgid "Cpufreq"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251
msgid "Manual"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:255 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:293
msgid "Lower Power Automatic"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:257 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:295
msgid "Automatic Interactive"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:297
msgid "Minimum Speed"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:299
msgid "Maximum Speed"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340
#, c-format
msgid "%i MHz"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:342
#, c-format
msgid "%'.1f GHz"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:406
msgid "Time Between Updates"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412
msgid "Set CPU Power Policy"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:419
msgid "Set CPU Speed"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:425
msgid "Powersaving behavior"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:431
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Power State Min"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:437
msgid "Power State Max"
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:549
msgid ""
"There was an error trying to modify CPU<br>frequency control parameters."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:615
msgid ""
"Your kernel does not support setting the<ps/>CPU frequency at all. You may "
"be missing<ps/>Kernel modules or features, or your CPU<ps/>simply does not "
"support this feature."
msgstr ""
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1565
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:47
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
msgid "Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:48
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
msgid "Everything Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:397
msgid "Everything Module"
msgstr ""
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:576
msgid "Run Everything"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:78
msgid "Everything Settings"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:362
msgid "Available Plugins"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:368
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/everything/evry_config.c:371
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/everything/evry_config.c:383
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:389
msgid "Show in \"All\""
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:395
msgid "Show in top-level"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:401
msgid "Minimum characters for search"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:410
msgid "Plugin Trigger"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:415
msgid "Search only when triggered"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:422
msgid "Plugin View"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:432
#: src/modules/everything/evry_config.c:460
msgid "Detailed"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:465
msgid "Animate scrolling"
msgstr ""
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:472
msgid "Up/Down select next item in icon view"
msgstr ""
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:481
msgid "Hide input when inactive"
2012-02-14 20:35:31 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:486
msgid "Hide list"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:491
msgid "Quick Navigation"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:495
msgid "Emacs style (ALT + n,p,f,b,m,i)"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:497
msgid "Vi style (ALT + h,j,k,l,n,p,m,i)"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:503
msgid "No Sorting"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:506
msgid "By usage"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:509
msgid "Most used"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:512
msgid "Last used"
msgstr ""
2012-02-14 20:35:31 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Subject Plugins"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:528
msgid "Action Plugins"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:532
msgid "Object Plugins"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#: src/modules/everything/evry_config.c:734
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172
msgid "Plugins"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Popup Size"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:576
msgid "Popup Width"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:550
#: src/modules/everything/evry_config.c:583
msgid "Popup Height"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:558
msgid "Popup Align"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:575
msgid "Edge Popup Size"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/everything/evry_config.c:592
msgid "Geometry"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_config.c:629
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Everything Collection"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:169
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Everything Starter"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:575
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
msgid "Everything Gadgets"
msgstr "Skriviborð"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:673
msgid "Plugin"
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/everything/evry_plug_actions.c:172
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Nýtsluskipan"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:122
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:302
msgid "No plugins loaded"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156
msgid "Exebuf"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1171
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 src/modules/fileman/e_fwin.c:2792
msgid "Open with..."
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1184
msgid "Open File..."
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1198
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Edit Application Entry"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1205
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "New Application Entry"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1212
msgid "Run with Sudo"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1225
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:397
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#, fuzzy
msgid "Open Terminal here"
msgstr "Boð"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1231
msgid "Run Executable"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1309
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1436
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Everything Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1340
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Boð"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1341
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Terminal Command"
msgstr "Boð"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1346
msgid "Sudo GUI"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417
#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1563
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/everything/evry_plug_calc.c:265
msgid "Calculator"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:44
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1302
msgid "Copy To ..."
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1307
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move To ..."
msgstr "Flyt"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1312
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1316
#, fuzzy
msgid "Open Directory"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1320
msgid "Sort by Date"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1325
msgid "Sort by Name"
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1358
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1370
msgid "Recent Files"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1442
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585
msgid "Everything Files"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1469
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1473
msgid "Search recent files"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477
msgid "Search cached files"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1481
msgid "Cache visited directories"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1485
msgid "Clear cache"
2013-05-21 06:06:03 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
#, c-format
msgid "Show %s Plugin"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Browse %s"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:187
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:63
#: src/modules/everything/evry_plug_text.c:66
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:348
#, fuzzy
msgid "Switch to Window"
msgstr "Skift til skriviborð 0"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:363
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Mesta fullskýggja"
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:377
#, fuzzy
msgid "Send to Desktop"
msgstr "Til næsta skriviborð"
#: src/modules/everything/evry_view_help.c:67
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid ""
" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<ps/> "
"Just type a few letters of the thing you are looking for. <ps/> Use cursor "
"<hilight>&lt;up/down&gt;</hilight> to choose from the list of things.<ps/> "
"Press <hilight>&lt;tab&gt;</hilight> to select an action, then press "
"<hilight>&lt;return&gt;</hilight>.<ps/> This page will not show up next time "
"you run <hilight>everything</hilight>.<ps/> <hilight>&lt;Esc&gt;</"
"hilight> close this Dialog<ps/> <hilight>&lt;?&gt;</hilight> show this "
"page<ps/> <hilight>&lt;return&gt;</hilight> run action<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+return&gt;</hilight> run action and continue<ps/> "
"<hilight>&lt;tab&gt;</hilight> toggle between selectors<ps/> <hilight>&lt;"
"ctrl+tab&gt;</hilight> complete input (depends on plugin)<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+'x'&gt;</hilight> jump to plugin beginning with 'x'<ps/"
"> <hilight>&lt;ctrl+left/right&gt;</hilight> cycle through plugins<ps/"
"> <hilight>&lt;ctrl+up/down&gt;</hilight> go to first/last item<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+1&gt;</hilight> toggle view modes (exit this page ;)<ps/"
"> <hilight>&lt;ctrl+2&gt;</hilight> toggle list view modes<ps/> "
"<hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> toggle thumb view modes"
msgstr ""
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2310
msgid "Other application..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2375
#, fuzzy
msgid "Go To Parent Directory"
msgstr "Vís skriviborðið"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2385
#, fuzzy
msgid "Clone Window"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2391
msgid "Copy Path"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2407
msgid "Run"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 src/modules/fileman/e_fwin.c:2793
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2822 src/modules/fileman/e_fwin.c:2847
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2865
msgid "Known Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2875
#, fuzzy
msgid "Suggested Applications"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2910
msgid "All Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2933
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3225
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3229
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3233
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3237
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117
#, c-format
msgid "Secure deletion is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3241
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3251
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3253
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %s)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3258
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3260
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %s)"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3265
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3267
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3272
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154
#, c-format
msgid "Secure delete done"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3274
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Securely deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3278
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave %d"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:470
#, fuzzy
msgid "EFM Navigation"
msgstr "Mesta"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:47
msgid "File Icons"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:177
msgid "File Types"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:67
msgid "File Icon"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
msgid "Basic Info"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Mime:"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Use Generated Thumbnail"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:148
msgid "Use Theme Icon"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:151
msgid "Use Edje File"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:154
msgid "Use Image"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:157
msgid "Use Default"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:297
#, fuzzy
msgid "Select an Edje file"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:299
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#, fuzzy
msgid "Select an image"
msgstr "Vel ein/eitt"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336
msgid "Icon Size"
msgstr ""
2012-11-23 17:42:09 -08:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342
msgid "View"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347
msgid "File Extensions"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:350
msgid "Full Path In Title"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:353
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Icons On Desktop"
msgstr "Til næsta skriviborð"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:359
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362
msgid "Show Detailed Time and Date"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403
msgid "Open Dirs In Place"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:406
msgid "Use Single Click"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409
msgid "'cp+rm' instead of 'mv'"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418
msgid "Allow Navigation On Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422
msgid "Max File Size For Thumbnailing"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f MiB"
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428
#, fuzzy
msgid "Spring Delay"
msgstr "Hvílustøða"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:451
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:454 src/modules/gadman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460
msgid "Show device icons on desktop"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463
msgid "Mount volumes on insert"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:470
msgid "Device"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:474
msgid "Show tooltip"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:478
msgid "Clamp video size"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:481
msgid "Tooltip delay"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:487
msgid "Tooltip size (Screen percentage)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:489
#, c-format
msgid "%2.0f"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:493
msgid "Tooltips"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 src/modules/fileman/e_mod_main.c:58
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
msgid "File Manager"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:68
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Show Dir"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:71
msgid "Navigate"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:314
msgid "Fileman"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:269
msgid "No listable items"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:377
msgid "GTK Bookmarks"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:521
msgid "Recent"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:600
#, fuzzy
msgid "Current Directory"
msgstr "Vís skriviborðið"
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:606
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:636
msgid "Root"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:684
msgid "Navigate..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341
#, c-format
msgid "Processing %d operation"
msgid_plural "Processing %d operations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345
msgid "Filemanager is idle"
msgstr ""
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
msgid "EFM Operation Info"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22
msgid "Overlay (Action Toggle)"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:162
#, fuzzy
msgid "Desktop Gadgets"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Skriviborð"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179
msgid "Available Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
msgid "Configure Layer"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203
msgid "Layers"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245
msgid "Custom Image"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238
msgid "Custom Color"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254
msgid "Animations"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302
msgid "Background Options"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126
#, fuzzy
msgid "Desktop Overlay"
msgstr "Skriviborð"
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064
msgid "Begin move/resize"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096
msgid "Free"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145
msgid "Add other gadgets"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:82
msgid "Show/hide gadgets"
msgstr ""
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198
#, fuzzy
msgid "Change Gadgets"
msgstr "Skriviborð"
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:77
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:141
#, c-format
msgid "Latitude: %f"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:80
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:145
#, c-format
msgid "Longitude: %f"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:84
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:150
#, c-format
msgid "Altitude: %f"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:86
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:152
#, c-format
msgid "Altitude: N/A"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:91
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:158
#, c-format
msgid "Speed: %f"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:93
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:160
#, c-format
msgid "Speed: N/A"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:98
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:166
#, c-format
msgid "Heading: %f"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:100
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:168
#, c-format
msgid "Heading: N/A"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:104
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:173
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Accuracy: %.1f m"
msgstr ""
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:138
#, fuzzy
msgid "Location information:"
msgstr "Samanseting av frásagnar-kassa"
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:532
#, fuzzy
msgid "Geolocation"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56
msgid "IBar Settings"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Selected source"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127
msgid "Icon Labels"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128
#, fuzzy
msgid "Show icon label"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149
#, fuzzy
msgid "Lock icon move"
msgstr "Hvílustøða"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151
#, fuzzy
msgid "Don't show active windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153
msgid "Track launch"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155
#, fuzzy
msgid "Miniview on mouse over"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189
msgid "Create new IBar source"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190
msgid "Enter a name for this new source:"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete "
"this bar source?"
msgstr ""
"Tú hevur biðið um at fara úr Enlightenment.<br><br>Er tú vissur í at fara úr?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2933
msgid "IBar"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1619
msgid "Create new Icon"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1650
msgid "Add to bar"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1656
msgid "Remove from bar"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1662
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Icon %s"
msgstr ""
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2933
msgid "Focus IBar"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:50
msgid "IBox Settings"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:103
#, fuzzy
msgid "Expand When On Desktop"
msgstr "Til næsta skriviborð"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Vís ímynda-spjaldur"
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:110
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:115
msgid "Display Title"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:120
msgid "Display Class"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:125
msgid "Display Icon Name"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:130
msgid "Display Border Caption"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 src/modules/tasks/e_mod_config.c:94
msgid "Show windows from all screens"
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:152
msgid "Show windows from current screen"
msgstr ""
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:161 src/modules/tasks/e_mod_config.c:91
msgid "Show windows from all desktops"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Show windows from active desktop"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:275
msgid "IBox"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:60
msgid "Authenticating..."
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:65
msgid "The password you entered is invalid. Try again."
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:223
msgid "Please enter your PIN"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:314
msgid "Please enter your unlock password"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:317 src/modules/lokker/lokker.c:835
#: src/modules/lokker/lokker.c:853
msgid "Caps Lock is On"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:630
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: src/modules/lokker/lokker.c:631
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<ps/>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<ps/>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:120
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "New volume"
msgstr "Flyt"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/mixer/backend.c:133 src/modules/mixer/emixer.c:1936
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:889 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1111
msgid "Mixer"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:136
#, fuzzy
msgid "Volume changed"
msgstr "Flyt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/mixer/backend.c:345 src/modules/mixer/backend.c:417
msgid "Increase Volume"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:352 src/modules/mixer/backend.c:423
msgid "Decrease Volume"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:359
msgid "Mute volume"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:367 src/modules/mixer/backend.c:436
#, fuzzy
msgid "Increase Volume of Focused Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/mixer/backend.c:375 src/modules/mixer/backend.c:443
#, fuzzy
msgid "Decrease Volume of Focused Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/mixer/backend.c:383 src/modules/mixer/backend.c:450
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Mute Volume of Focused Application"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/mixer/backend.c:390 src/modules/mixer/backend.c:456
msgid "Increase Mic Volume"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:397 src/modules/mixer/backend.c:462
msgid "Decrease Mic Volume"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/backend.c:404
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Mute Mic volume"
msgstr "Flyt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/mixer/backend.c:429
#, fuzzy
msgid "Mute Volume"
msgstr "Flyt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/mixer/backend.c:468
#, fuzzy
msgid "Mute Mic Volume"
msgstr "Flyt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/mixer/emixer.c:1952
msgid "Playback"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/emixer.c:1956
msgid "Inputs"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/mixer/emixer.c:1958
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:440
msgid "Notify on volume change"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:443
msgid "Mute on lock"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:449
msgid "Backend to use:"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:501
#, fuzzy
msgid "Emix Configuration"
msgstr "Frásagnar-samanseting"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/music-control/e_mod_main.c:9
#, fuzzy
msgid "Music controller"
msgstr "Almennar setingar"
#: src/modules/music-control/ui.c:217
msgid "Music Player"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/music-control/ui.c:227
msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2."
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:230
msgid "Pause music when screen is locked"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/music-control/ui.c:302
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Music control Settings"
msgstr "Almennar setingar"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51
#, fuzzy
msgid "Notification Settings"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99
msgid "Urgency"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100
msgid "Levels of urgency to display:"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106
msgid "Critical"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110
msgid "Default Timeout"
msgstr "Forsett Leikbrá"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111
msgid "Force timeout for all notifications"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130
#, fuzzy
msgid "Screen Policy"
msgstr "Skíggji"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Primary screen"
msgstr "Skíggji"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134
#, fuzzy
msgid "Current screen"
msgstr "Vís skriviborðið"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136
#, fuzzy
msgid "All screens"
msgstr "Skíggji"
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138
msgid "Xinerama"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142
msgid "Popup Corner"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144
msgid "Top left"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:146
msgid "Top right"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:148
msgid "Bottom left"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150
msgid "Bottom right"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:162
msgid "Ignore replace ID"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:90
msgid "Notification Module"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:111
msgid "Error during notification server initialization"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:112
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure there's no other module acting as a server and that D-Bus is "
"correctly installed and running"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
"Brek meðan DBus Innleiddi! Vinarliga kann um DBus er innlagt rætt og er "
"koyrandi."
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:72
msgid "Refresh Packages"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:78
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:87
msgid "Hourly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:80
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:88
msgid "Daily"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:82
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:89
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:99
msgid "Package list"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:103
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:109
msgid "Compact (package name)"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:105
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:110
msgid "Extended (name and description)"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_config.c:120
msgid "Package Manager"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:122
#, fuzzy
msgid "System Updates"
msgstr "Kervi"
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:81
msgid "Low priority update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:83
msgid "Enhancement update"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:85
msgid "Normal update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:87
msgid "Bugfix update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:89
msgid "High priority update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:91
msgid "Security update"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:171
#, c-format
msgid "Unknown PackageKit"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:239
msgid "No information available"
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:271
#, c-format
msgid "Operation in progress"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:273
#, c-format
msgid "One update available"
msgid_plural "%d updates available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:275
#, c-format
msgid "Your system is updated"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:283
msgid "Please wait"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:288
msgid "Nothing to do"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:294
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#, fuzzy
msgid "Install updates"
msgstr "Kervi"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:299
#, c-format
msgid "Install update"
msgid_plural "Install %d updates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:578
msgid "Manage packages"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:74
msgid "Pager Settings"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:182
msgid "Flip desktop on mouse wheel"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:185
msgid "Always show desktop names"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:216
msgid "Show popup on desktop change"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:139
msgid "Show popup for urgent windows"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:190
msgid "Select and Slide button"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:192 src/modules/pager/e_mod_config.c:200
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:206 src/modules/pager/e_mod_config.c:350
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Click to set"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:198
msgid "Drag and Drop button"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:204
msgid "Drag whole desktop"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:220
msgid "Popup pager height"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:224 src/modules/pager/e_mod_config.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%.0f pixels"
msgstr "%2.0f skíggjadeplar"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:230
msgid "Popup duration"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:234 src/modules/pager/e_mod_config.c:271
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "%1.1f seconds"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:241
msgid "Pager action popup height"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:251
#, fuzzy
msgid "Show popup for urgent window"
msgstr "Vís støkkmyndina við at halda músina yvir"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:255
msgid "Urgent popup sticks on screen"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:261
msgid "Show popup for focused windows"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:267
msgid "Urgent popup duration"
2014-05-02 05:25:06 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:278
#, fuzzy
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:443
#, fuzzy
msgid "Attention"
msgstr "Legg til merkis"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:444
msgid ""
"You cannot use the right mouse button in the<ps/>shelf for this as it is "
"already taken by internal<ps/>code for context menus.<ps/>This button only "
"works in the popup."
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy
msgid "All desktop settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:1049
#, fuzzy
msgid "This desktop name and wallpaper settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2109
msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager Plain!"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2130
msgid "Show Pager Popup"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2137
msgid "Popup Desk Right"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2139
msgid "Popup Desk Left"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2141
msgid "Popup Desk Up"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2143
msgid "Popup Desk Down"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2145
msgid "Popup Desk Next"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2147
msgid "Popup Desk Previous"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:95
msgid "Please enter password"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:148
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, c-format
msgid "Enter password for <b>%s</b>"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:150
#, c-format
msgid "Enter password for UID %u"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
msgid "B"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
msgid "KiB"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
msgid "MiB"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370
msgid "GiB"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "TiB"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "PiB"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "EiB"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371
msgid "ZiB"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:231
msgid "Enter a unique name for this entry"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252
msgid "Disable Warning Dialogs"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:254
msgid "Disable Startup Tutorial"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:286
msgid "Entries"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:337
msgid "Hide Instead Of Raising"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:340
msgid "Hide If Focus Lost"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:569
msgid "Quickaccess Settings"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:50
#: src/modules/quickaccess/e_mod_main.c:60
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:7
msgid "Quickaccess"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:8
msgid "Toggle Visibility"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:9
msgid "Add Quickaccess For Current Window"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:10
msgid "Remove Quickaccess From Current Window"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
msgid "Quickaccess Error"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:278
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:407
msgid "Could not determine command for starting this application!"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316
#, c-format
msgid ""
"The relaunch option is meant to be used<ps/>with terminal applications to "
"create a persistent<ps/>terminal which reopens when closed, generally "
"seen<ps/>in quake-style drop-down terminals.<ps/>Either the selected "
"application is not a terminal<ps/>or the cmdline flag for changing the "
"terminal's window<ps/>name is not known. Feel free to submit a bug report if "
"this<ps/>is a terminal which can change its window name.<ps/>Alternatively, "
"you can add a data.item to<ps/>%s/e-module-quickaccess.edj<ps/>Like so:<ps/"
">data.item: \"%s\" \"--OPT\";"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:876
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:976
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1015
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1056
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1072
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1305
msgid "Quickaccess Help"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:358
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:365
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:383
#, c-format
msgid ""
"The selected window created with name:<ps/>%s<ps/>and class:<ps/>%s<ps/"
">could not be found in the Quickaccess app database<ps/>This means that "
"either the app is unknown to us<ps/>or it is not intended for use with this "
"option.<ps/>Please choose an action to take:"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:394
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Boð"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:395
msgid "More Help"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:502
msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!"
2014-09-20 08:38:21 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "Keybind Error"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:695
msgid "The keybinding you have entered is already in use!"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
msgid "Hide Instead Of Raise"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:846
#, fuzzy
msgid "Jump Mode"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:855
msgid "Relaunch When Closed"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:862
msgid "Transient"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:869
msgid "Remove Quickaccess"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897
msgid "Quickaccess..."
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:903
msgid "Add Quickaccess"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:977
msgid ""
"The options found in the Quickaccess menu are as follows:<ps/"
"><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses focus<ps/"
"><hilight>Hide Instead of Raise</hilight> - Hide window when activated "
"without focus<ps/><hilight>Jump Mode</hilight> - Switch to window's desk and "
"raise instead of showing/hiding<ps/><hilight>Relaunch When Closed</hilight> "
"- Run the entry's command again when its window exits<ps/"
"><hilight>Transient</hilight> - Remember only this instance of the window "
"(not permanent)"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1016
msgid "You deleted it on your own, you rascal!<ps/>Way to go!"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1018
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1059
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1271
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294
msgid "Stop"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1035
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1037
msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1057
msgid "Well done.<ps/>Now to delete the entry we just made..."
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1073
msgid ""
"The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<ps/>Try pressing the "
"same keys!"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238
msgid ""
"The newly displayed window will activate<ps/>the Quickaccess binding "
"sequence."
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1245
msgid "Quickaccess Demo"
msgstr ""
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1246
msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1268
msgid ""
"Quickaccess entries can be created from<ps/>the border menu of any window."
"<ps/>Click Continue to see a demonstration."
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1289
msgid ""
"Quickaccess is a way of binding user-selected<ps/>windows and applications "
"to keyboard shortcuts.<ps/>Once a Quickaccess entry has been created,<ps/"
">the associated window can be returned to immediately<ps/>on demand by "
"pushing the keyboard shortcut."
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1306
msgid ""
"This appears to be your first time using the Quickaccess module.<ps/>Would "
"you like some usage tips?"
msgstr ""
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1346
msgid "quick access name/identifier"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:47 src/modules/shot/e_mod_preview.c:74
msgid "Select action to take with screenshot"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:59 src/modules/shot/e_mod_preview.c:115
msgid "Delay"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:61
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f sec"
msgstr "%.1f sekund"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1962
msgid "Tools"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1974
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Select crop area"
msgstr "Vel ein/eitt"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1975
msgid "Modify objects"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1976
msgid "Delete objects"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1985
msgid "Single arrow line"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1986
msgid "Double arrow line"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1987
msgid "Plain line"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1988
msgid "Solid box"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1990
msgid "Malloc"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1991
msgid "Malloc (evil)"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1992
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Pointing finger"
msgstr "Glugga valmund"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1993
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Enlightenment logo"
msgstr "Enlightenment"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1995
msgid "Foot"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1996
msgid "Silly walk"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1997
msgid "Box outline"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1998
msgid "Circle outline"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2000
msgid "Plain text"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2001
msgid "Text box"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2002
msgid "Text thought bubble"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2003
msgid "Text thought bubble 2"
msgstr ""
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2005
msgid "Speech bubble"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2006
msgid "Speech bubble 2"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2007
msgid "Kaboom splat"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2008
msgid "Pow explode"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:2016
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:312 src/modules/shot/e_mod_main.c:366
msgid "Take Shot"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:323 src/modules/shot/e_mod_main.c:350
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:371
msgid "Take Screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:340
msgid "Shot Error"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:341
msgid "Cannot initialize network"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358
msgid "Take Screenshot with Delay"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:91
msgid "Quality"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:107
msgid "Save"
msgstr ""
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:109
msgid "Share"
msgstr ""
2014-09-20 08:38:21 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_save.c:203
msgid "Error - No Filemanager"
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_save.c:204
msgid ""
"No filemanager action and/or module was found.<br>Cannot show the location "
"of your screenshots."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:120
#, c-format
msgid "Uploaded %i%%"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:134
msgid "Error - Upload Failed"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:135
#, c-format
msgid "Upload failed with status code:<ps/>%i"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:205
msgid "Uploading screenshot"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:210
msgid "Uploading ..."
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:215
msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:224 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:77
#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:114
msgid "Hide"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:250
msgid "Confirm Share"
msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:251
msgid ""
"This image will be uploaded without any encryption<ps/>to enlightenment.org. "
"All screenshots uploaded are<ps/>available to everyone with no restrictions."
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:254
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "System Controls Settings"
msgstr "Almennar setingar"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158
msgid "Secondary"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163
msgid "Extra"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168
msgid "Icon Sizes"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172
msgid "Do default action after timeout"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179
#, fuzzy
msgid "Default Action"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37
msgid "System Controls"
msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Show Menu"
msgstr "Vís valmynd..."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:87
#, fuzzy
msgid "Systray Settings"
msgstr "Almennar setingar"
2024-01-23 12:55:23 -08:00
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr ""
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:35
msgid "Tasks Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:97
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Show icon only"
msgstr "Vís høvuðs valmynd"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:101
msgid "Show text only"
msgstr ""
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:105
msgid "Item width"
msgstr ""
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:107 src/modules/tasks/e_mod_config.c:112
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:110
msgid "Item height"
msgstr ""
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:121 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:70
#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:109 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Vís valmynd..."
#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:124
msgid "Preview Size"
msgstr ""
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:945
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:50
msgid "Temperature Settings"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:130
msgid "Sensors"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:136
msgid "Celsius"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:139
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:142
msgid "Display Units"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:149
msgid "Check Interval"
msgstr ""
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:153
msgid "High Temperature"
msgstr "Høgt hitastig"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:157
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:169
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:217
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:218
#, c-format
msgid "%1.0f F"
msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:161
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:173
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:228
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229
#, c-format
msgid "%1.0f C"
msgstr "%1.0f C"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:165
msgid "Low Temperature"
msgstr "Lágt hitastig"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:177
#, fuzzy
msgid "Temperatures"
msgstr "Hitastig"
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:178
msgid "Temperature"
msgstr "Hitastig"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:171
msgid "Show window titles"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:173
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:175
msgid "Enable floating split-mode"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180
msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:213
msgid "Padding between windows"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Window %s cannot be tiled\n"
msgstr "Gluggi : Standur"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:885 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1888
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1921
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2249
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2267
msgid "Tiling"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:887
#, fuzzy
msgid "Window cannot be tiled"
msgstr "Gluggi : Standur"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1604
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Mesta fullskýggja"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1895
#, fuzzy
msgid "Toggle floating"
msgstr "Mesta fullskýggja"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1898
#, fuzzy
msgid "Move the focused window up"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1900
#, fuzzy
msgid "Move the focused window down"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1902
#, fuzzy
msgid "Move the focused window left"
msgstr "Gluggi : Standur"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1904
#, fuzzy
msgid "Move the focused window right"
msgstr "Gluggi : Standur"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1907
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Toggle split mode for new windows."
msgstr "Skift til skriviborð 0"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1909
#, fuzzy
msgid "Swap window"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:39 src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:100
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:104
msgid "Shrink"
msgstr ""
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:69
#, fuzzy
msgid "Virtual Keyboard Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:91
#, fuzzy
msgid "Layout Mode"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/vkbd/e_kbd_cfg.c:114
#, fuzzy
msgid "Dictionary"
msgstr "Kós"
#: src/modules/vkbd/e_mod_main.c:84 src/modules/vkbd/e_mod_main.c:119
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52
#, fuzzy
msgid "Window Switcher Settings"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:183
msgid "Large Mode Size"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188
msgid "List Mode Size"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193
#, fuzzy
msgid "List Window Miniatures"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196
msgid "Windows from other desks"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:199
msgid "Windows from other screens"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:202
msgid "Iconified"
2014-05-13 22:40:07 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204
msgid "Iconified from other desks"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208
msgid "Iconified from other screens"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220
msgid "Uniconify/Unshade"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226
msgid "Warp mouse at end"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234
msgid "Jump to desk"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236
msgid "Move to current desk after switch"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:240
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Selecting"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:244
msgid "Scroll Animation"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247
msgid "Scroll speed"
msgstr ""
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Window Switcher"
msgstr "Gluggi : Standur"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45
msgid "Next Window"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47
msgid "Previous Window"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50
msgid "Next window of same class"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53
msgid "Previous window of same class"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:56
#, fuzzy
msgid "Next window class"
msgstr "Rudda upp í gluggum"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59
msgid "Previous window class"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window on the Left"
msgstr "Gluggi : Standur"
2013-03-14 21:13:26 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window Down"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window Up"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Window on the Right"
msgstr "Gluggi : Standur"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:184 src/modules/winlist/e_mod_main.c:190
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:196
msgid "Winlist Error"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:184
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:190
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding"
msgstr ""
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:196
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/winlist/e_winlist.c:236
msgid "Select a window"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 src/modules/wizard/e_wizard.c:244
msgid "Next"
msgstr "Næst"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/e_wizard.c:249
msgid "Please Wait..."
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_010.c:216 src/modules/wizard/page_011.c:189
#: src/modules/wizard/page_020.c:115
msgid "Select one"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/wizard/page_020.c:113
msgid "Profile"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_040.c:37
msgid "Adding missing App files"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_050.c:131
#, fuzzy
msgid "Select preferred size"
msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/wizard/page_060.c:29
msgid "Focus:"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_060.c:38
msgid "Whenever a window is clicked"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_060.c:47
msgid "Whenever the mouse enters a window"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_110.c:10
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Network Management"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/wizard/page_110.c:16
msgid "Connman network service not found"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_110.c:19
msgid "Install/Enable Connman service for network management support"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_110.c:21
msgid "Connman and Wireless modules disabled"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_110.c:22
msgid "Install one of these modules for network management support"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_110.c:154
msgid "Checking to see if Connman exists"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_115.c:10
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Bluetooth Management"
msgstr "Glugga valmund"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_115.c:16
msgid "BlueZ Bluetooth service not found"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_115.c:19
msgid ""
"Install/Enable BlueZ 5 / bluetoothd service for network management support"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_115.c:21
msgid "Bluez5 module disabled"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_115.c:22
msgid "Install it for Bluetooth management support"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#: src/modules/wizard/page_115.c:154
msgid "Checking to see if BlueZ exists"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_150.c:28
msgid "Compositing"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_150.c:89
msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_150.c:90
msgid "Tear-free Rendering"
2013-03-14 21:13:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_170.c:24
msgid "Updates"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_170.c:27
msgid "Check for available updates"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2014-02-22 04:25:31 -08:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:38
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgid ""
"Enlightenment can check for new<ps/>versions, updates, security and<ps/"
">bugfixes, as well as available add-ons.<ps/><ps/>This is very useful, "
"because it lets<ps/>you know about available bug fixes and<ps/>security "
"fixes when they happen. As a<ps/>result, Enlightenment will connect to<ps/"
">enlightenment.org and transmit some<ps/>information, much like any web "
"browser<ps/>might do. No personal information such as<ps/>username, password "
"or any personal files<ps/>will be transmitted. If you don't like this,<ps/"
">please disable this below. It is highly<ps/>advised that you do not disable "
"this as it<ps/>may leave you vulnerable or having to live<ps/>with bugs."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_170.c:60
msgid "Enable update checking"
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:27
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Samanseting"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:38
msgid ""
"A taskbar can be added to<ps/>show open windows and applications.<ps/>The "
"IBar launcher already can do this,<ps/>so this is in addition to that."
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/wizard/page_180.c:49
msgid "Enable Taskbar"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140
msgid "Keyboard Settings"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:540
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1505
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1631
msgid "No Name"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:630
msgid "Do not apply any keyboard settings ever"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr ""
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:639
msgid "Label only in gadgets"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:656
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:857
#, fuzzy
msgid "Default keyboard layout"
msgstr "Forsett Leikbrá"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:762
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1051
#, fuzzy
msgid "Compose"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:763
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1062
msgid "Third level"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:764
msgid "Switch layout"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:798
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1084
msgid "Led"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:799
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1096
msgid "Control"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
msgstr ""
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:800
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1107
msgid "Keypad"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:801
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1119
msgid "Keypad delete key"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:802
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1130
msgid "Capslock"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:803
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Alt win"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
msgstr "Rudda upp í gluggum"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:804
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1152
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "Vís skriviborðið"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:805
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1163
msgid "Fifth level"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:806
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1174
msgid "Spacebar"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:807
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1185
msgid "Japan"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:808
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1196
msgid "Korean"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:809
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1207
msgid "Esperanto"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:810
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1218
msgid "Solaris"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:811
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1229
#, fuzzy
msgid "Terminate X"
msgstr "Boð"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1073
msgid "Switch Layout"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1141
msgid "Alternate win key"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1383
msgid "Add New Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1410
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1412
msgid "Variant"
msgstr ""
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1532
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1617
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
msgid "No Description"
msgstr "Vel ein/eitt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:193
msgid "NONE"
msgstr ""
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272
msgid "Could not open X11 socket connection."
msgstr ""
#: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347
msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "External Screenlock Command"
#~ msgstr "Boð"
#, fuzzy
#~ msgid "CpuClock Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
#, fuzzy
#~ msgid "Power Policy"
#~ msgstr "Skíggji"
2013-06-12 01:23:28 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Power Saving"
#~ msgstr "Flyt"
2013-06-12 01:23:28 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Power State"
#~ msgstr "Flyt"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Power State:"
#~ msgstr "Flyt"
#, fuzzy
#~ msgid "Minimum Power State:"
#~ msgstr "Flyt"
#, fuzzy
#~ msgid "Thermal Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Temperature Units"
#~ msgstr "Hitastig"
#, fuzzy
#~ msgid "Temperature Limits"
#~ msgstr "Hitastig"
#, fuzzy
#~ msgid "High Temperature:"
#~ msgstr "Høgt hitastig"
#, fuzzy
#~ msgid "Low Temperature:"
#~ msgstr "Lágt hitastig"
#, fuzzy
#~ msgid "Cached"
#~ msgstr "Ógilda"
#, fuzzy
#~ msgid "MemUsage Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "CpuMonitor Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "No Battery Found"
#~ msgstr "Flyt"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Batman Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show alert as a desktop notification"
#~ msgstr "Frásøgn"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Alert timeout:"
#~ msgstr "Forsett Leikbrá"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "NetStatus Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Throughput"
#~ msgstr "Mesta"
#, fuzzy
#~ msgid "Direct"
#~ msgstr "Vel ein/eitt"
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Wifi"
#~ msgstr "Tráðleyst"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Show %s"
#~ msgstr "Vís valmynd..."
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show Seconds:"
#~ msgstr "%.1f sekund"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Date Display:"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Entered Presentation Mode"
#~ msgstr "Far í framløgustand"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment has now entered <b>presentation</b> mode.<ps/>During "
#~ "presentation mode, screen saver, lock and power saving will be disabled "
#~ "so you are not interrupted."
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment er í <b>framløgu</b> standi.<br>Meðan tú er í "
#~ "framløgustandi, verða skíggja-verjin, lás og orku-sparing sett úr gildi, "
#~ "so tú ikki verður órógvaður."
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#~ msgid "Exited Presentation Mode"
#~ msgstr "Farin úr fraløgu-standi"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Presentation mode has been exited.<ps/>Now screen saver, lock and power "
#~ "saving settings will be restored."
#~ msgstr ""
#~ "Framløgustandur er liðugir.<br>Nú skíggja-verjin, lási og orku-sparingin "
#~ "endurtikin."
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#~ msgid "Enter Offline Mode"
#~ msgstr "Far í avlinjustand"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<ps/>During offline mode, modules "
#~ "that use network will stop polling remote services."
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment er í <b>avlinju</b> standi.<br>Ímeðan tú er í "
#~ "avlinjustandi, vilja mótular ið nýta netið steðga við at kanna "
#~ "fjartænastur."
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#~ msgid "Exited Offline Mode"
#~ msgstr "Farin úr avlinjustand"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Now in <b>online</b> mode.<ps/>Now modules that use network will resume "
#~ "regular tasks."
#~ msgstr ""
#~ "Nú í <b>álijnu</b> standi.<br>Nú vilja mótular, ið nýta netið, taka upp "
#~ "aftur sínar vanligu koyringar."
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Create new Luncher source"
#~ msgstr "Koyr"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Luncher Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Luncher Type:"
#~ msgstr "Koyr"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Launcher Only"
#~ msgstr "Koyr"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Icon Properties"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Icon"
#~ msgstr "Flyt"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%2.0f MiB"
#~ msgstr "%1.0f F"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%4.0f MiB"
#~ msgstr "%1.0f F"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%3.0f Days"
#~ msgstr "%1.0f F"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Cache"
#~ msgstr "Ógilda"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse-out hide delay"
#~ msgstr "Flyt"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Teamwork Settings"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Modes"
#~ msgstr "Flyt"
2013-06-28 03:19:37 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Configure virtual deskstops"
#~ msgstr "Skriviborð"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%.0f"
#~ msgstr "%1.0f F"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Pager Configuration"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Pager Gadget"
#~ msgstr "Skriviborð"
#~ msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%1.0f Frames"
#~ msgstr "%1.0f F"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Boð"
2020-04-19 07:17:30 -07:00
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "On Exit:"
#~ msgstr "Enda"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Gadget Error"
#~ msgstr "Mótular"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Gadget Bar"
#~ msgstr "Skriviborð"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Autosize"
#~ msgstr "Endurstødda"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Bar Settings"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Add Gadget"
#~ msgstr "Til næsta skriviborð"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Move gadget"
#~ msgstr "Skriviborð"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Resize gadget"
#~ msgstr "Endurstødda"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Configure gadget"
#~ msgstr "Frásagnar-samanseting"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Add Gadgets To Desktop"
#~ msgstr "Til næsta skriviborð"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#~ msgid "Enlightenment : Mode"
#~ msgstr "Enlightenment : Standur"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#~ msgid "Setup Gadgets"
#~ msgstr "Skriviborð"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#~ msgid "Starting %s"
#~ msgstr "Tendra"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Bluez Error"
#~ msgstr "Mótular"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#~ msgid "Error reading list of devices"
#~ msgstr "Vís skriviborðið"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#~ msgid "Error reading list of adapters"
#~ msgstr "Vís skriviborðið"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#, fuzzy
2020-04-19 07:17:30 -07:00
#~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2019-08-23 08:18:42 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Increase Volume of Focuse Application"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
#, fuzzy
#~ msgid "Decrease Volume of Focuse Application"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
#, fuzzy
#~ msgid "Mute Volume of Focuse Application"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
#, fuzzy
#~ msgid "System Updates Settings"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2018-04-01 09:51:26 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#, fuzzy
#~ msgid "Models"
#~ msgstr "Flyt"
2016-08-29 00:49:27 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Window Profile"
#~ msgstr "Skriviborðs fílukanning"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop Flip"
#~ msgstr "Skriviborð"
#, fuzzy
#~ msgid "Caches"
#~ msgstr "Ógilda"
#, fuzzy
#~ msgid "Edje Cache"
#~ msgstr "Ógilda"
2015-06-08 05:14:46 -07:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#, fuzzy
#~ msgid "Menu Background Base"
#~ msgstr "Set sum bakgrund"
#, fuzzy
#~ msgid "Shelf Background Base"
#~ msgstr "Set sum bakgrund"
#, fuzzy
#~ msgid "Frame Background Base"
#~ msgstr "Set sum bakgrund"
#, fuzzy
#~ msgid "Module Label Plain"
#~ msgstr "Glugga valmund"
#~ msgid "Channels"
#~ msgstr "Rásir"
#~ msgid "Card:"
#~ msgstr "Kort:"
#~ msgid "Channel:"
#~ msgstr "Rás:"
#~ msgid "Left:"
#~ msgstr "Vinstru:"
#~ msgid "Right:"
#~ msgstr "Høgru:"
#~ msgid "Sound Cards"
#~ msgstr "Ljóð kort"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable external Mixer Command"
#~ msgstr "Boð"
#, fuzzy
#~ msgid "Mixer Module"
#~ msgstr "Mótular"
2015-02-04 02:05:44 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Randr Settings Upgraded"
#~ msgstr "Setingar dagførdar"
#, fuzzy
#~ msgid "Access Settings"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2014-01-16 07:23:58 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
#, fuzzy
#~ msgid "Sync windows"
#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
#, fuzzy
#~ msgid "Physics Settings"
#~ msgstr "Glugga valmund"
#, fuzzy
#~ msgid "%2.0f Frames"
#~ msgstr "%1.0f F"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum window mass"
#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
#, fuzzy
#~ msgid "Desktop gravity"
#~ msgstr "Skriviborð"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Fullscreen"
#~ msgstr "Mesta fullskýggja"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore Maximized"
#~ msgstr "Mesta"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "border"
#~ msgstr "Vel ein/eitt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "screen"
#~ msgstr "Skíggji"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Sync composited windows"
#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Composite swapping method"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f frames"
#~ msgstr "%1.0f F"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "windows"
#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Set focus on all new windows"
#~ msgstr "Skift til skriviborð 0"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore application"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Animate application window"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show on screen %d"
#~ msgstr "Skíggji"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "No separation"
#~ msgstr "Vel ein/eitt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "No sorting"
#~ msgstr "Vel ein/eitt"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "startup"
#~ msgstr "Endurbyrja"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "transition"
#~ msgstr "Mesta"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "vdesk"
#~ msgstr "Skriviborð"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Default desktop wallpaper"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Default desktop name"
#~ msgstr "Forsett Leikbrá"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "Skriviborð"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "%2.2f seconds"
#~ msgstr "%.1f sekund"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "Flyt"
2010-01-21 21:11:19 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f frames/second"
#~ msgstr "%1.0f F"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Application exec priority"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "application"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "cache"
#~ msgstr "Ógilda"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "%4.0f KiB"
#~ msgstr "%1.0f F"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%3.0f KiB"
#~ msgstr "%1.0f F"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Edje cache size"
#~ msgstr "Ógilda"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "module"
#~ msgstr "Mótular"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Switch to desk of new window"
#~ msgstr "Skift til skriviborð 0"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "New window focus policy"
#~ msgstr "Rudda upp í gluggum"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "raise"
#~ msgstr "Lyfta"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "resize"
#~ msgstr "Endurstødda"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "minimize"
#~ msgstr "Mesta"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Winlist height"
#~ msgstr "Gluggi : Standur"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%4.0f pixels"
#~ msgstr "%2.0f skíggjadeplar"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "Skíggji"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "maximize"
#~ msgstr "Mesta"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Window kill delay"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show Favorite Applications in the main menu"
#~ msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir"
2013-06-05 06:53:51 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "settings"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock activates on login"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "screensaver"
#~ msgstr "Skíggji"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%2.0f seconds"
#~ msgstr "%.1f sekund"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enable screensaver"
#~ msgstr "Skíggji"
#, fuzzy
#~ msgid "Screensaver suspend delay"
#~ msgstr "Hvílustøða"
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu grouping policy"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu separator policy"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Window list menu sort policy"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f characters"
#~ msgstr "%1.0f F"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Use Enlightenment theme cursor"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Mouse cursor size"
#~ msgstr "Flyt"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Desk flip animation type"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Default window border style"
#~ msgstr "Forsett Leikbrá"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%1.0f pixels/second"
#~ msgstr "%1.0f F"
2012-11-23 17:42:09 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show files on desktop"
#~ msgstr "Vís skriviborðið"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "%1.2f pixels"
#~ msgstr "%2.0f skíggjadeplar"
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Backlight transition length"
#~ msgstr "Stýritól"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Backlight dims after idle"
#~ msgstr "Stýritól"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "environment"
#~ msgstr "Skriviborð"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Enable GTK application settings"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "xsettings"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2012-12-20 23:41:09 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Enable use of icon theme for applications"
#~ msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "applications"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr "Framkomið"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "framerate"
#~ msgstr "Lágt hitastig"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "launch"
#~ msgstr "Koyr"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new application launcher"
#~ msgstr "Koyr"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Application launchers"
#~ msgstr "Koyr"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Favorite applications"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Desk lock applications"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Desk unlock applications"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment restart applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
2013-06-12 01:23:28 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment start applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment default applications"
#~ msgstr "Enlightenment"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Edje signal binding settings"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment profile settings"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Language settings"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Desklock language settings"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Shelf settings"
#~ msgstr "Vel ein/eitt"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Enlightenment color settings"
#~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-05-06 01:33:39 -07:00
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Enlightenment font settings"
#~ msgstr "Enlightenment"
2013-05-06 01:33:39 -07:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Window remember settings"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Everything launcher settings"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "everything"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "file manager"
#~ msgstr "Glugga valmund"
#, fuzzy
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#~ msgid "Default view mode"
#~ msgstr "Forsett Leikbrá"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show file extensions"
#~ msgstr "Víðkanir"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories first"
#~ msgstr "Vel ein/eitt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Sort directories last"
#~ msgstr "Vel ein/eitt"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Spring folder delay"
#~ msgstr "Hvílustøða"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Quickaccess settings panel"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Teamwork settings panel"
#~ msgstr "Almennar setingar"
2013-11-29 02:37:37 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Tiling settings"
#~ msgstr "Glugga valmund"
#, fuzzy
#~ msgid "Windows raise when focused"
#~ msgstr "Glugga valmund"
#, fuzzy
2013-05-13 03:43:47 -07:00
#~ msgid "restart apps"
#~ msgstr "Endurbyrja"
#, fuzzy
#~ msgid "default apps"
#~ msgstr "Nýtsluskipan"
#, fuzzy
#~ msgid "comp_settings"
#~ msgstr "Glugga valmund"
#, fuzzy
#~ msgid "desklock language"
#~ msgstr "Glugga valmund"
2013-02-14 05:11:53 -08:00
#~ msgid "Error During DBus Init!"
#~ msgstr "Brek meðan DBus Innleiddi!"
#~ msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr "Tú er um at útrita.<br><br>Er tú viss í at útrita?"
#, fuzzy
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Rita út"
#~ msgid "Are you sure you want to turn off?"
#~ msgstr "Er tú vissir í at sløkkja?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "shut down?"
#~ msgstr ""
#~ "Tú hevur biðið um at sløkkja telduna.<br><br>Er tú viss í at sløkkja?"
#~ msgid ""
#~ "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
#~ "restart it?"
#~ msgstr ""
#~ "Tú hevur biðið um at endurbyrja telduna.<br><br>Er tú viss í at "
#~ "endurbyrja?"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximize left"
#~ msgstr "Mesta"
#, fuzzy
#~ msgid "Timeouts"
#~ msgstr "Forsett Leikbrá"
#~ msgid "Notification Box"
#~ msgstr "Frásagnarkassi"
#~ msgid "Notification Configuration Updated"
#~ msgstr "Frásagna-samanseting dagførd"
#~ msgid "critical"
#~ msgstr "kritiskt"
#~ msgid "%2.0f x"
#~ msgstr "%2.0f x"
#~ msgid "%2.0f y"
#~ msgstr "%2.0f y"
#~ msgid "Direction in which popups will stack themselves : "
#~ msgstr "Kós hvar støkkmyndir vilja stakka seg sjálvar : "
#~ msgid "Gap"
#~ msgstr "Glopp"
#~ msgid "Size of the gap between two popups : "
#~ msgstr "Støddin av gloppinum ímillum tvær støkkmyndir : "
#, fuzzy
#~ msgid "Move By..."
#~ msgstr "Flyt"
#, fuzzy
#~ msgid "XKB Switcher Module"
#~ msgstr "Mótular"
2011-11-21 19:09:13 -08:00
#, fuzzy
#~ msgid "Undim Screen"
#~ msgstr "Skíggji"
#~ msgid "Desktop files scan done"
#~ msgstr "Skriviborðs fílukanning liðug"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Skjótt"
#~ msgid "Very Slow"
#~ msgstr "Øgiliga seint"
#~ msgid "200 F"
#~ msgstr "200 F"
#~ msgid "150 F"
#~ msgstr "150 F"
#~ msgid "110 F"
#~ msgstr "110 F"
#~ msgid "130 F"
#~ msgstr "130 F"
#~ msgid "90 F"
#~ msgstr "90 F"
#~ msgid "93 C"
#~ msgstr "93 C"
#~ msgid "65 C"
#~ msgstr "65 C"
#~ msgid "43 C"
#~ msgstr "43 C"
#~ msgid "55 C"
#~ msgstr "55 C"
#~ msgid "32 C"
#~ msgstr "32 C"