evisum/po/fr.po

681 lines
13 KiB
Plaintext

# French translation for Evisum.
# Copyright (C) 2020 Alastair "netstar" Poole
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
# Alastair Poole <netstar@gmail.com>, 2020.
# similar <similar@orange.fr>, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
msgid "dsleep"
msgstr "dsleep"
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
msgid "idle"
msgstr "inactif"
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
msgid "running"
msgstr "fonctionnel"
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
msgid "sleeping"
msgstr "dormant"
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
msgid "stopped"
msgstr "arrêté"
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
msgid "dead"
msgstr "mort"
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
msgid "zombie"
msgstr "zombie"
#: src/bin/system/process.c:90
msgid "wait"
msgstr "attente"
#: src/bin/system/process.c:91
msgid "lock"
msgstr "verrou"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
#, c-format
msgid "%1.0f secs"
msgstr "%1.0f secondes"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
#, c-format
msgid "%1.0f sec"
msgstr "%1.0f seconde"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:444
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:451
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
msgid "Poll delay"
msgstr "Intervalle d'actualisation"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
msgid "Show kernel threads?"
msgstr "Montrer les threads du noyau ?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
msgid "User only?"
msgstr "Uniquement ceux de l'utilisateur ?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
msgid "Display scroll bar?"
msgstr "Montrer la barre de défilement ?"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
msgid "Alpha"
msgstr "Opacité"
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
#, c-format
msgid "%1.0f %%"
msgstr "%1.0f %%"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
msgid "Overlay CPU frequency?"
msgstr "Fréquence CPU en surimpression ?"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
msgid "Overlay CPU temperatures?"
msgstr "Température CPU en surimpression ?"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
msgid "Confused?"
msgstr "Clarification ?"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
msgid "CPU Activity"
msgstr "Activité du CPU"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
msgid "device"
msgstr "périphérique"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
msgid "mount"
msgstr "montage"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
msgid "type"
msgstr "type"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
msgid "total"
msgstr "total"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
msgid "used"
msgstr "utilisé"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
msgid "free"
msgstr "libre"
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
msgid "usage"
msgstr "utilisation"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation de la mémoire"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:253
msgid "Used"
msgstr "Utilisée"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:260
msgid "Cached"
msgstr "Cache"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:267
msgid "Buffered"
msgstr "Tampon"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:274
msgid "Shared"
msgstr "Partage"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:281
msgid "Swapped"
msgstr "Échange"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
msgstr "<hilight>Total E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
msgstr "<hilight>Pic d'E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
msgid "<hilight>In/Out</>"
msgstr "<hilight>E/S</>"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:123
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
msgid "Process ID"
msgstr "ID du processus"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
msgid "CPU #"
msgstr "CPU n°"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
msgid "Nice"
msgstr "Politesse"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
msgid "Open Files"
msgstr "Fichiers ouverts"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
msgid "Memory Size"
msgstr "Taille mémoire"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
msgid "Memory Virtual"
msgstr "Mémoire virtuelle"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
msgid "Memory Reserved"
msgstr "Mémoire réservée"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
msgid "Memory Shared"
msgstr "Mémoire partagée"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
msgid "State"
msgstr "État"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
msgid "Time"
msgstr "Temps"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation du CPU"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
msgid "command"
msgstr "command"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
msgid "user"
msgstr "user"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
msgid "pid"
msgstr "pid"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
msgid "thr"
msgstr "thr"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
msgid "cpu"
msgstr "cpu"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
msgid "pri"
msgstr "pri"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
msgid "nice"
msgstr "nice"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
msgid "files"
msgstr "files"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
msgid "size"
msgstr "size"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
msgid "virt"
msgstr "virt"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
msgid "res"
msgstr "res"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
msgid "shr"
msgstr "shr"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
msgid "state"
msgstr "state"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
msgid "time"
msgstr "time"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
msgid "cpu %"
msgstr "cpu %"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
#, c-format
msgid "%i processes: "
msgstr "%i processus"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
#, c-format
msgid "%i running, "
msgstr "%i en cours, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
#, c-format
msgid "%i sleeping, "
msgstr "%i en sommeil, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
#, c-format
msgid "%i stopped, "
msgstr "%i arrêtés, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
#, c-format
msgid "%i idle, "
msgstr "%i inactifs, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
#, c-format
msgid "%i dead, "
msgstr "%i morts, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
#, c-format
msgid "%i dsleep, "
msgstr "%i ininterruptibles, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
#, c-format
msgid "%i zombie, "
msgstr "%i zombies, "
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
msgid "Debug"
msgstr "Déboguer"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
msgid "Process Explorer"
msgstr "Activité des processus"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
#, c-format
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
msgstr "<b>CPU : %.0f%%<br>Taille : %s<br>Reservée : %s<br>Virtuelle : %s</>"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
#, c-format
msgid "No documentation found for %s."
msgstr "Pas de documentation disponible pour %s."
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:986
#, c-format
msgid "%s (%d) - Not running"
msgstr "%s (%d) - Pas en exécution"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162
msgid "Command line:"
msgstr "Ligne de commande :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167
msgid "PID:"
msgstr "PID :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177
msgid "UID:"
msgstr "UID :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
msgid "PPID:"
msgstr "PPID :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ n° :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU n° :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
msgid "Threads:"
msgstr "Threads :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
msgid "Open Files:"
msgstr "Fichiers ouverts :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
msgid " Memory :"
msgstr " Mémoire :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211
msgid " Shared memory:"
msgstr " Mémoire partagée :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216
msgid " Resident memory:"
msgstr " Mémoire résidente :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Mémoire virtuelle :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
msgid " Start time:"
msgstr " Heure de début :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
msgid " Run time:"
msgstr " Durée :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
msgid "Nice:"
msgstr "Nice :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241
msgid "Priority:"
msgstr "Priorité :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246
msgid "State:"
msgstr "État :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU % :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
msgid "stop"
msgstr "arrêter"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
msgid "start"
msgstr "démarrer"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
msgid "kill"
msgstr "tuer"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
msgid "id"
msgstr "id"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
msgid "name"
msgstr "nom"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
msgid "cpu id"
msgstr "id cpu"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
msgid "Process"
msgstr "Processus"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
msgid "Power"
msgstr "Alimentation"
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
msgid "Select..."
msgstr "Choisir..."
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
msgid "Thermal"
msgstr "Zone thermique"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "B"
msgstr "o"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "K"
msgstr "Kio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "M"
msgstr "Mio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
msgid "G"
msgstr "Gio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "T"
msgstr "Tio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "P"
msgstr "Pio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "E"
msgstr "Eio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
msgid "Z"
msgstr "Zio"
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "%s (plugged in)"
#~ msgstr "%s (sur secteur)"
#~ msgid "CPU %"
#~ msgstr "CPU %"
#~ msgid "CPU ID"
#~ msgstr "CPU ID"
#~ msgid "Decrease"
#~ msgstr "Diminuer"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Documentation"
#~ msgid "EFL System Monitor"
#~ msgstr "Moniteur système EFL"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Aide"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Augmenter"
#~ msgid "Kill"
#~ msgstr "Tuer"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Divers"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nom"
#~ msgid "Network Outgoing"
#~ msgstr "Réseau sortant"
#~ msgid "Okay!"
#~ msgstr "Okay !"
#~ msgid "PID"
#~ msgstr "PID"
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriétés"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Taille"
#~ msgid "Stuff"
#~ msgstr "Autres choses"
#~ msgid "System CPU"
#~ msgstr "CPU du système"
#~ msgid "System Memory"
#~ msgstr "Mémoire du système"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vue"