623 lines
12 KiB
Plaintext
623 lines
12 KiB
Plaintext
# Italian translation for Evisum.
|
|
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
|
|
# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2020.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Evisum\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:46+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: General\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039
|
|
msgid "dsleep"
|
|
msgstr "dormiente"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84
|
|
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033
|
|
msgid "idle"
|
|
msgstr "inattivo"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85
|
|
#: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78
|
|
#: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027
|
|
msgid "running"
|
|
msgstr "in esecuzione"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86
|
|
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029
|
|
msgid "sleeping"
|
|
msgstr "a riposo"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87
|
|
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923
|
|
msgid "stopped"
|
|
msgstr "fermo"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "defunto"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92
|
|
#: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82
|
|
#: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035
|
|
msgid "zombie"
|
|
msgstr "zombie"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90
|
|
msgid "wait"
|
|
msgstr "in attesa"
|
|
|
|
#: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91
|
|
msgid "lock"
|
|
msgstr "bloccato"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f secs"
|
|
msgstr "%1.0f sec"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:312
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f sec"
|
|
msgstr "%1.0f sec"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Azioni"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Processi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:479
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Memoria"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Spazio di archiviazione"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
|
|
msgid "Sensors"
|
|
msgstr "Sensori"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Rete"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:514
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "Effetti"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Informazioni su"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:556
|
|
msgid "Visuals"
|
|
msgstr "Visualizzazione"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opzioni"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:606
|
|
msgid "Poll delay"
|
|
msgstr "Intervallo di campionamento"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:627
|
|
msgid "Show kernel threads?"
|
|
msgstr "Mostrare i thread del kernel?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:638
|
|
msgid "User only?"
|
|
msgstr "Solo utente?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:649
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Display"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:662
|
|
msgid "Display scroll bar?"
|
|
msgstr "Viualizzare barre di scorrimento?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:672
|
|
msgid "Display status bar?"
|
|
msgstr "Viualizzare barre di stato?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:689
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "Alpha"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:701
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f %%"
|
|
msgstr "%1.0f %%"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:234
|
|
msgid "CPU Activity"
|
|
msgstr "Attività CPU"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
|
|
msgid "device"
|
|
msgstr "dispositivo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
|
|
msgid "mount"
|
|
msgstr "monta"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "tipo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "totale"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
|
|
msgid "used"
|
|
msgstr "usati"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "liberi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
|
|
msgid "usage"
|
|
msgstr "utilizzo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
|
|
msgid "Memory Usage"
|
|
msgstr "Uso memoria"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:253
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Utilizzata"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:260
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Cache"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:267
|
|
msgid "Buffered"
|
|
msgstr "Buffer"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:274
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Condivisa"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:281
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgstr "Swap"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Video"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
|
|
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
|
|
msgstr "<hilight>Totale In/Out</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
|
|
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
|
|
msgstr "<hilight>Picco In/Out</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
|
|
msgid "<hilight>In/Out</>"
|
|
msgstr "<hilight>In/Out</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:130
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Comando"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:132
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utente"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:134
|
|
msgid "Process ID"
|
|
msgstr "ID processo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr "Thread"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:138
|
|
msgid "CPU #"
|
|
msgstr "CPU #"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:140
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorità"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:142
|
|
msgid "Nice"
|
|
msgstr "Nice"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:144
|
|
msgid "Open Files"
|
|
msgstr "File aperti"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:146
|
|
msgid "Memory Size"
|
|
msgstr "Dimensione memoria"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:148
|
|
msgid "Memory Virtual"
|
|
msgstr "Memoria virtuale"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:150
|
|
msgid "Memory Reserved"
|
|
msgstr "Memoria riservata"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:152
|
|
msgid "Memory Shared"
|
|
msgstr "Memoria condivisa"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:154
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stato"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:156
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:158
|
|
msgid "CPU Usage"
|
|
msgstr "Uso CPU"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:171
|
|
msgid "command"
|
|
msgstr "comando"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:173
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "utente"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:175
|
|
msgid "pid"
|
|
msgstr "pid"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:177
|
|
msgid "thr"
|
|
msgstr "thr"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:179
|
|
msgid "cpu"
|
|
msgstr "cpu"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:181
|
|
msgid "pri"
|
|
msgstr "pri"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:183
|
|
msgid "nice"
|
|
msgstr "nice"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:185
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "file"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:187
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr "tot"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:189
|
|
msgid "virt"
|
|
msgstr "virt"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:191
|
|
msgid "res"
|
|
msgstr "res"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:193
|
|
msgid "shr"
|
|
msgstr "cond"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459
|
|
msgid "state"
|
|
msgstr "stato"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:197
|
|
msgid "time"
|
|
msgstr "tempo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480
|
|
msgid "cpu %"
|
|
msgstr "cpu %"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:989
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i processes: "
|
|
msgstr "%i processi: "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:991
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i running, "
|
|
msgstr "%i in esecuzione, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:993
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i sleeping, "
|
|
msgstr "%i a riposo, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:995
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i stopped, "
|
|
msgstr "%i fermi, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:997
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i idle, "
|
|
msgstr "%i inattivi, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:999
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i dead, "
|
|
msgstr "%i defunti, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i dsleep, "
|
|
msgstr "%i dormienti, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i zombie, "
|
|
msgstr "%i zombie, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generale"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Figli"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuale"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Partenza"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arresto"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Informazioni"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annulla"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menù"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421
|
|
msgid "Process Explorer"
|
|
msgstr "Esploratore processi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:687
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
|
|
msgstr "<b>CPU: %.0f%%<br>Totale: %s<br>Riservata: %s<br>Virtuale: %s</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:864
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No documentation found for %s."
|
|
msgstr "Non ho trovato documentazione per %s."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (%d) - Not running"
|
|
msgstr "%s (%d) - Non in esecuzione"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Comando:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181
|
|
msgid "Command line:"
|
|
msgstr "Linea di comando:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186
|
|
msgid "PID:"
|
|
msgstr "PID:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nome utente:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
|
|
msgid "UID:"
|
|
msgstr "UID:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
|
|
msgid "PPID:"
|
|
msgstr "PPID:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207
|
|
msgid "WQ #:"
|
|
msgstr "WQ #:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209
|
|
msgid "CPU #:"
|
|
msgstr "CPU #:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215
|
|
msgid "Threads:"
|
|
msgstr "Thread:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220
|
|
msgid "Open Files:"
|
|
msgstr "File aperti"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225
|
|
msgid " Memory :"
|
|
msgstr " Memoria :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230
|
|
msgid " Shared memory:"
|
|
msgstr " Memoria condivisa:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235
|
|
msgid " Resident memory:"
|
|
msgstr " Memoria residente:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240
|
|
msgid " Virtual memory:"
|
|
msgstr " Memoria virtuale:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245
|
|
msgid " Start time:"
|
|
msgstr " Tempo avvio:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250
|
|
msgid " Run time:"
|
|
msgstr " Tempo esecuzione:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255
|
|
msgid "Nice:"
|
|
msgstr "Nice:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260
|
|
msgid "Priority:"
|
|
msgstr "Priorità:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265
|
|
msgid "State:"
|
|
msgstr "Stato:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270
|
|
msgid "CPU %:"
|
|
msgstr "CPU %:"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294
|
|
msgid "stop"
|
|
msgstr "arresto"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300
|
|
msgid "start"
|
|
msgstr "partenza"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306
|
|
msgid "kill"
|
|
msgstr "kill"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nome"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468
|
|
msgid "cpu id"
|
|
msgstr "id cpu"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "Processo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Sconosciuto"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Alimentazione"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
|
|
msgid "Select..."
|
|
msgstr "Seleziona..."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
|
|
msgid "Thermal"
|
|
msgstr "Zona termica"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
|
msgid "KiB"
|
|
msgstr "KiB"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
|
msgid "MiB"
|
|
msgstr "MiB"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:109
|
|
msgid "GiB"
|
|
msgstr "GiB"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
|
msgid "TiB"
|
|
msgstr "TiB"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
|
msgid "PiB"
|
|
msgstr "PiB"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
|
msgid "EiB"
|
|
msgstr "EiB"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:110
|
|
msgid "ZiB"
|
|
msgstr "ZiB"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:512
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553
|
|
msgid "Overlay CPU frequency?"
|
|
msgstr "Sovrapporre frequenza CPU?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562
|
|
msgid "Overlay CPU temperatures?"
|
|
msgstr "Sovrapporre temperature CPU?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571
|
|
msgid "Confused?"
|
|
msgstr "Confuso?"
|