forked from enlightenment/enlightenment
parent
18505327b0
commit
2edbcb638c
187
po/fr.po
187
po/fr.po
|
@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 13:13+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 14:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 09:59+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 11:43+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Redimensionner"
|
|||
#: src/bin/e_actions.c:2990
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2992
|
||||
#: src/bin/e_actions.c:2994
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
|
@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Ignorer"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529
|
||||
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Bordure"
|
||||
|
||||
|
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Grouper par"
|
|||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
|
||||
#: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126
|
||||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349
|
||||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:153
|
||||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204
|
||||
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236
|
||||
|
@ -4127,8 +4127,8 @@ msgstr "Nombre de bureaux"
|
|||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:114
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:120
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:407
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:555
|
||||
#: src/modules/everything/evry_config.c:562
|
||||
|
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Bureau"
|
|||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr "<Aucun>"
|
||||
|
||||
|
@ -4468,43 +4468,43 @@ msgstr "Raccourcis des bords"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:260
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281
|
||||
msgid "Add Binding"
|
||||
msgstr "Ajouter un raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283
|
||||
msgid "Delete Binding"
|
||||
msgstr "Supprimer le raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:267
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287
|
||||
msgid "Modify Binding"
|
||||
msgstr "Modifier le raccourci"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:271
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Tout supprimer"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295
|
||||
msgid "Restore Default Bindings"
|
||||
msgstr "Restaurer les raccourcis par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:280
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:287
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
|
||||
msgid "Action Params"
|
||||
msgstr "Paramètres de l'action"
|
||||
|
||||
|
@ -4564,8 +4564,6 @@ msgstr "Logo"
|
|||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:17
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277
|
||||
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295
|
||||
msgid "Input"
|
||||
|
@ -4661,6 +4659,7 @@ msgid "Label"
|
|||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Boutons"
|
||||
|
||||
|
@ -4929,9 +4928,34 @@ msgstr "Inertie"
|
|||
msgid "%1.2f sec"
|
||||
msgstr "%1.2f s"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:36
|
||||
msgid "Mouse Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage de la souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:102
|
||||
msgid "Mouse Hand"
|
||||
msgstr "Latéralité"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:110
|
||||
msgid "Mouse Acceleration"
|
||||
msgstr "Accélération de la souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:112
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Accélération"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:118
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Seuil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr "Interaction"
|
||||
msgid "Touch"
|
||||
msgstr "Tactile"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:579
|
||||
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
|
||||
|
@ -4974,7 +4998,6 @@ msgid "Key Bindings Settings"
|
|||
msgstr "Paramétrage des raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Key Bindings"
|
||||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
|
@ -4991,6 +5014,56 @@ msgstr "Erreur de raccourci clavier"
|
|||
msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence."
|
||||
msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
|
||||
msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
|
||||
msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112
|
||||
msgid "Mouse Bindings Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage des raccourcis souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:275
|
||||
msgid "Mouse Bindings"
|
||||
msgstr "Raccourcis souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:315
|
||||
msgid "Action Context"
|
||||
msgstr "Contexte de l'action"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:317
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:329
|
||||
msgid "Win List"
|
||||
msgstr "Liste de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248
|
||||
msgid "Popup"
|
||||
msgstr "Pop-up"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:337
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:341
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Conteneur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:345
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
|
||||
msgid "Mouse Binding Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence du raccourci souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Touches"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
|
||||
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
|
@ -5140,53 +5213,6 @@ msgstr "Sélectionner un fichier edj"
|
|||
msgid "Select an image"
|
||||
msgstr "Sélectionner une image"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
|
||||
msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
|
||||
msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
|
||||
msgid "Mouse Bindings Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage des raccourcis souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Mouse Bindings"
|
||||
msgstr "Raccourcis souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
|
||||
msgid "Action Context"
|
||||
msgstr "Contexte de l'action"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329
|
||||
msgid "Win List"
|
||||
msgstr "Liste de fenêtres"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248
|
||||
msgid "Popup"
|
||||
msgstr "Pop-up"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zone"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Conteneur"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
|
||||
msgid "Mouse Binding Sequence"
|
||||
msgstr "Séquence du raccourci souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
|
||||
msgid "Cursor Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage du curseur"
|
||||
|
@ -5207,27 +5233,6 @@ msgstr "Effets quand inactif"
|
|||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Curseur de souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:36
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Mouse Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage de la souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:102
|
||||
msgid "Mouse Hand"
|
||||
msgstr "Latéralité"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:110
|
||||
msgid "Mouse Acceleration"
|
||||
msgstr "Accélération de la souris"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:112
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Accélération"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:118
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Seuil"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
|
||||
msgid "Search Path Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage des chemins de recherche"
|
||||
|
@ -7619,6 +7624,8 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de c
|
|||
msgid "Systray"
|
||||
msgstr "Zone de notification"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interaction"
|
||||
#~ msgstr "Interaction"
|
||||
#~ msgid "Spell Checker"
|
||||
#~ msgstr "Correcteur orthographique"
|
||||
#~ msgid "Everything Aspell"
|
||||
|
@ -7635,8 +7642,6 @@ msgstr "Zone de notification"
|
|||
#~ msgstr "Plus…"
|
||||
#~ msgid "To Favorites Menu"
|
||||
#~ msgstr "Au menu des favoris"
|
||||
#~ msgid "To Launcher"
|
||||
#~ msgstr "Au lanceur"
|
||||
#~ msgid "Selection"
|
||||
#~ msgstr "Sélection"
|
||||
#~ msgid "Animated flip"
|
||||
|
|
193
po/it.po
193
po/it.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-09 06:01-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:25+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-10 01:03-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 11:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ridimensiona"
|
|||
#: ../src/bin/e_actions.c:2683 ../src/bin/e_actions.c:2986
|
||||
#: ../src/bin/e_actions.c:2988 ../src/bin/e_actions.c:2990
|
||||
#: ../src/bin/e_actions.c:2992 ../src/bin/e_actions.c:2994
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menù"
|
||||
|
||||
|
@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Salta"
|
|||
|
||||
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:529
|
||||
#: ../src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:20
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr "Bordo"
|
||||
|
||||
|
@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Criterio di raggruppamento"
|
|||
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:112
|
||||
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:126
|
||||
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:661
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:349
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:349
|
||||
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:153
|
||||
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:204
|
||||
#: ../src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:236
|
||||
|
@ -4369,8 +4369,8 @@ msgstr "Numero di desktop"
|
|||
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:169
|
||||
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174
|
||||
#: ../src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:114
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:120
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
|
||||
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:407
|
||||
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:555
|
||||
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:562
|
||||
|
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Desktop"
|
|||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:3
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr "<Nessuna>"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,43 +4719,43 @@ msgstr "Bordi dello schermo"
|
|||
|
||||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:260
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:281
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281
|
||||
msgid "Add Binding"
|
||||
msgstr "Aggiungi combinazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:283
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283
|
||||
msgid "Delete Binding"
|
||||
msgstr "Elimina combinazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:267
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:287
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287
|
||||
msgid "Modify Binding"
|
||||
msgstr "Modifica combinazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:271
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:291
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291
|
||||
msgid "Delete All"
|
||||
msgstr "Cancella tutto"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:275
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:295
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295
|
||||
msgid "Restore Default Bindings"
|
||||
msgstr "Ripristina associazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:280
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:301
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Azione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:287
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:308
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308
|
||||
msgid "Action Params"
|
||||
msgstr "Parametri azione"
|
||||
|
||||
|
@ -4820,8 +4820,6 @@ msgstr "Windows"
|
|||
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:17
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:17
|
||||
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:277 ../src/modules/mixer/app_mixer.c:295
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
@ -4923,6 +4921,7 @@ msgid "Label"
|
|||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:83
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Bottone"
|
||||
|
||||
|
@ -5200,9 +5199,34 @@ msgstr "Rallentamento frizione"
|
|||
msgid "%1.2f sec"
|
||||
msgstr "%1.2f sec"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:36
|
||||
msgid "Mouse Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:102
|
||||
msgid "Mouse Hand"
|
||||
msgstr "Mano utilizzata"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:110
|
||||
msgid "Mouse Acceleration"
|
||||
msgstr "Accelerazione mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:112
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Accelerazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:118
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Soglia"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr "Interazione"
|
||||
msgid "Touch"
|
||||
msgstr "Tocco"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:579
|
||||
#: ../src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
|
||||
|
@ -5248,7 +5272,6 @@ msgid "Key Bindings Settings"
|
|||
msgstr "Configurazione combinazioni della tastiera"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Key Bindings"
|
||||
msgstr "Combinazioni della tastiera"
|
||||
|
||||
|
@ -5269,6 +5292,62 @@ msgstr ""
|
|||
"La combinazione di tasti che avete scelto è già usata<br>dall'azione "
|
||||
"<hilight>%s</hilight>.<br>Si prega di scegliere una combinazione diversa."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
|
||||
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
|
||||
"highlight> to abort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenere premuto il modificatore desiderato<br>e premere un bottone del mouse, "
|
||||
"o girare<br>una rotella, per assegnare un'associazione.<br>Premere "
|
||||
"<hilight>Escape</highlight> per abortire."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112
|
||||
msgid "Mouse Bindings Settings"
|
||||
msgstr "Configurazione combinazioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:275
|
||||
msgid "Mouse Bindings"
|
||||
msgstr "Combinazioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:315
|
||||
msgid "Action Context"
|
||||
msgstr "Contesto azione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:317
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Qualunque"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:329
|
||||
msgid "Win List"
|
||||
msgstr "Lista finestre"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:135
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:248
|
||||
msgid "Popup"
|
||||
msgstr "Popup"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:337
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:341
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Contenitore"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:345
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Manager"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
|
||||
msgid "Mouse Binding Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenza associazione del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Tasti"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:44
|
||||
#: ../src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:18
|
||||
msgid "Menu Settings"
|
||||
|
@ -5417,59 +5496,6 @@ msgstr "Seleziona un file Edje"
|
|||
msgid "Select an image"
|
||||
msgstr "Seleziona un'immagine"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "
|
||||
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
|
||||
"highlight> to abort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenere premuto il modificatore desiderato<br>e premere un bottone del mouse, "
|
||||
"o girare<br>una rotella, per assegnare un'associazione.<br>Premere "
|
||||
"<hilight>Escape</highlight> per abortire."
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112
|
||||
msgid "Mouse Bindings Settings"
|
||||
msgstr "Configurazione combinazioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:275
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Mouse Bindings"
|
||||
msgstr "Combinazioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:315
|
||||
msgid "Action Context"
|
||||
msgstr "Contesto azione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:317
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr "Qualunque"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:329
|
||||
msgid "Win List"
|
||||
msgstr "Lista finestre"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:135
|
||||
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:248
|
||||
msgid "Popup"
|
||||
msgstr "Popup"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:337
|
||||
msgid "Zone"
|
||||
msgstr "Zona"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:341
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Contenitore"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Manager"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:1272
|
||||
msgid "Mouse Binding Sequence"
|
||||
msgstr "Sequenza associazione del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:38
|
||||
msgid "Cursor Settings"
|
||||
msgstr "Puntatore del mouse"
|
||||
|
@ -5490,27 +5516,6 @@ msgstr "Effetti inattività"
|
|||
msgid "Mouse Cursor"
|
||||
msgstr "Puntatore del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:36
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20
|
||||
msgid "Mouse Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:102
|
||||
msgid "Mouse Hand"
|
||||
msgstr "Mano utilizzata"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:110
|
||||
msgid "Mouse Acceleration"
|
||||
msgstr "Accelerazione mouse"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:112
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Accelerazione"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:118
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Soglia"
|
||||
|
||||
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59
|
||||
msgid "Search Path Settings"
|
||||
msgstr "Percorsi di ricerca"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue