Updating french translation

This commit is contained in:
maxerba 2021-02-20 14:18:07 +01:00
parent 089b0860b4
commit f7432543b3
2 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@
# rustyBSD <rustyBSD@gmx.fr>, 2012. # rustyBSD <rustyBSD@gmx.fr>, 2012.
# Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>, 2012. # Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>, 2012.
# Eliovir <eliovir@gmail.com>, 2013. # Eliovir <eliovir@gmail.com>, 2013.
# similar <similar@orange.fr>, 2019, 2020. # similar <similar@orange.fr>, 2019, 2020, 2021.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 09:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-19 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Gestionnaire de fichiers inactif"
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435
msgid "EFM Operation Info" msgid "EFM Operation Info"
msgstr "Informations EFM" msgstr "Infos d'opération EFM"
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43 #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43
msgid "Supply PIN" msgid "Supply PIN"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Fond d'écran actuel"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408
#: src/modules/time/config.c:11 src/bin/e_fm_prop.c:549 #: src/modules/time/config.c:11 src/bin/e_fm_prop.c:549
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé" msgstr "Personnalisé(e)"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36
msgid "Select a Background..." msgid "Select a Background..."
@ -5222,7 +5222,7 @@ msgstr "Icône du fichier"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:134
msgid "Basic Info" msgid "Basic Info"
msgstr "Info basique" msgstr "Info de base"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:135
msgid "Mime:" msgid "Mime:"
@ -6645,7 +6645,7 @@ msgstr "Authentification…"
#: src/modules/lokker/lokker.c:65 #: src/modules/lokker/lokker.c:65
msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgid "The password you entered is invalid. Try again."
msgstr "Le mot de passe entré est invalide. Réessayez." msgstr "Le mot de passe n'est pas valide. Réessayez."
#: src/modules/lokker/lokker.c:223 #: src/modules/lokker/lokker.c:223
msgid "Please enter your PIN" msgid "Please enter your PIN"
@ -7227,7 +7227,7 @@ msgstr "nom / identifiant de l'accès rapide"
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:430 #: src/modules/mixer/e_mod_config.c:430
msgid "Notify on volume change" msgid "Notify on volume change"
msgstr "Notification en cas de changement de volume" msgstr "Notifier tout changement de volume"
#: src/modules/mixer/e_mod_config.c:433 #: src/modules/mixer/e_mod_config.c:433
msgid "Mute on lock" msgid "Mute on lock"
@ -7774,7 +7774,7 @@ msgstr "Utiliser cette icône pour tous les fichiers de ce type"
#: src/bin/e_fm_prop.c:567 #: src/bin/e_fm_prop.c:567
msgid "Link Information" msgid "Link Information"
msgstr "Information sur le lien" msgstr "Informations sur le lien"
#: src/bin/e_fm_prop.c:574 #: src/bin/e_fm_prop.c:574
msgid "This link is broken." msgid "This link is broken."
@ -10227,11 +10227,11 @@ msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1072 #: src/bin/e_exec.c:1072
msgid "Error Information" msgid "Error Information"
msgstr "Information sur l'erreur" msgstr "Informations sur l'erreur"
#: src/bin/e_exec.c:1080 #: src/bin/e_exec.c:1080
msgid "Error Signal Information" msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information sur le signal d'erreur" msgstr "Informations sur le signal d'erreur"
#: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097 #: src/bin/e_exec.c:1090 src/bin/e_exec.c:1097
msgid "Output Data" msgid "Output Data"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ Name[de]=EFM-Betriebsinformation
Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM Name[eo]=Aktualaj operacioj en EFM
Name[es]=Información de las operaciones de EFM Name[es]=Información de las operaciones de EFM
Name[fi]=EFM-toimintotiedot Name[fi]=EFM-toimintotiedot
Name[fr]=Informations EFM Name[fr]=Infos d'opération EFM
Name[gl]=Información das operacións de EFM Name[gl]=Información das operacións de EFM
Name[it]=Informazioni operazioni EFM Name[it]=Informazioni operazioni EFM
Name[ja]=EFM 操作情報 Name[ja]=EFM 操作情報