updating french and italian translations

SVN revision: 67552
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-01-26 17:13:58 +00:00
parent aaf80033e5
commit 0947490115
2 changed files with 404 additions and 735 deletions

803
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

336
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-25 18:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-26 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 18:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "About Enlightenment" msgid "About Enlightenment"
msgstr "Informazioni su Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf/e_conf.c:163
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 #: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069
#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221
#: src/modules/wizard/page_000.c:29 #: src/modules/wizard/page_000.c:29
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014
#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208
#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44
#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492
#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145
msgid "Yes" msgid "Yes"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Sì"
#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016
#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210
#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45
#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493
#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147
msgid "No" msgid "No"
@ -145,158 +145,158 @@ msgstr ""
"Avete richiesto di sospendere il computer.<br><br>Siete sicuri di volerlo " "Avete richiesto di sospendere il computer.<br><br>Siete sicuri di volerlo "
"fare?" "fare?"
#: src/bin/e_actions.c:2265 #: src/bin/e_actions.c:2270
msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?"
#: src/bin/e_actions.c:2267 #: src/bin/e_actions.c:2272
msgid "" msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?" "suspend to disk?"
msgstr "" msgstr ""
"Avete chiesto di ibernare il computer.<br><br>Siete sicuri di volerlo fare?" "Avete chiesto di ibernare il computer.<br><br>Siete sicuri di volerlo fare?"
#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 #: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723
#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 #: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738
#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002
#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 #: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni" msgstr "Finestre : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410
#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 #: src/bin/e_int_border_menu.c:592
msgid "Move" msgid "Move"
msgstr "Sposta" msgstr "Sposta"
#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 #: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:606
msgid "Resize" msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona" msgstr "Ridimensiona"
#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 #: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043
#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 #: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menù" msgstr "Menù"
#: src/bin/e_actions.c:2710 #: src/bin/e_actions.c:2715
msgid "Window Menu" msgid "Window Menu"
msgstr "Menù finestra" msgstr "Menù finestra"
#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 #: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:949
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise" msgid "Raise"
msgstr "Eleva" msgstr "Eleva"
#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 #: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:957
msgid "Lower" msgid "Lower"
msgstr "Abbassa" msgstr "Abbassa"
#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 #: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:648
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Uccidi" msgstr "Uccidi"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 #: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757
#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 #: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769
#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 #: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 #: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787
#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 #: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793
#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 #: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811
#: src/bin/e_actions.c:2812 #: src/bin/e_actions.c:2817
msgid "Window : State" msgid "Window : State"
msgstr "Finestre : Stato" msgstr "Finestre : Stato"
#: src/bin/e_actions.c:2738 #: src/bin/e_actions.c:2743
msgid "Sticky Mode Toggle" msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr "Commuta stato appiccicata" msgstr "Commuta stato appiccicata"
#: src/bin/e_actions.c:2745 #: src/bin/e_actions.c:2750
msgid "Iconic Mode Toggle" msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr "Commuta stato iconificata" msgstr "Commuta stato iconificata"
#: src/bin/e_actions.c:2752 #: src/bin/e_actions.c:2757
msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Commuta stato a tutto schermo" msgstr "Commuta stato a tutto schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 #: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:105
#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 #: src/bin/e_int_border_menu.c:320
msgid "Maximize" msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza" msgstr "Massimizza"
#: src/bin/e_actions.c:2761 #: src/bin/e_actions.c:2766
msgid "Maximize Vertically" msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Massimizza verticalmente" msgstr "Massimizza verticalmente"
#: src/bin/e_actions.c:2764 #: src/bin/e_actions.c:2769
msgid "Maximize Horizontally" msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Massimizza orizzontalmente" msgstr "Massimizza orizzontalmente"
#: src/bin/e_actions.c:2767 #: src/bin/e_actions.c:2772
msgid "Maximize Fullscreen" msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr "Massimizza a tutto schermo" msgstr "Massimizza a tutto schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2769 #: src/bin/e_actions.c:2774
msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr "Modo massimizzazione intelligente" msgstr "Modo massimizzazione intelligente"
#: src/bin/e_actions.c:2771 #: src/bin/e_actions.c:2776
msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr "Modo massimizzazione espansivo" msgstr "Modo massimizzazione espansivo"
#: src/bin/e_actions.c:2773 #: src/bin/e_actions.c:2778
msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo"
#: src/bin/e_actions.c:2780 #: src/bin/e_actions.c:2785
msgid "Shade Up Mode Toggle" msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto"
#: src/bin/e_actions.c:2782 #: src/bin/e_actions.c:2787
msgid "Shade Down Mode Toggle" msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso il basso" msgstr "Commuta contrazione verso il basso"
#: src/bin/e_actions.c:2784 #: src/bin/e_actions.c:2789
msgid "Shade Left Mode Toggle" msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra"
#: src/bin/e_actions.c:2786 #: src/bin/e_actions.c:2791
msgid "Shade Right Mode Toggle" msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione verso destra" msgstr "Commuta contrazione verso destra"
#: src/bin/e_actions.c:2788 #: src/bin/e_actions.c:2793
msgid "Shade Mode Toggle" msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr "Commuta contrazione" msgstr "Commuta contrazione"
#: src/bin/e_actions.c:2795 #: src/bin/e_actions.c:2800
msgid "Toggle Borderless State" msgid "Toggle Borderless State"
msgstr "Commuta stato senza bordo" msgstr "Commuta stato senza bordo"
#: src/bin/e_actions.c:2800 #: src/bin/e_actions.c:2805
msgid "Set Border" msgid "Set Border"
msgstr "Imposta bordo" msgstr "Imposta bordo"
#: src/bin/e_actions.c:2806 #: src/bin/e_actions.c:2811
msgid "Cycle between Borders" msgid "Cycle between Borders"
msgstr "Cicla tra i bordi" msgstr "Cicla tra i bordi"
#: src/bin/e_actions.c:2812 #: src/bin/e_actions.c:2817
msgid "Toggle Pinned State" msgid "Toggle Pinned State"
msgstr "Commuta stato attaccata" msgstr "Commuta stato attaccata"
#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 #: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826
#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836
#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 #: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853
#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 #: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863
#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 #: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869
#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 #: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875
#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 #: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881
#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 #: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891
#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 #: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897
#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 #: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915
#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 #: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924
#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 #: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930
#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936
#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942
#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 #: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128
#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019
#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358
#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664
@ -306,356 +306,356 @@ msgstr "Commuta stato attaccata"
msgid "Desktop" msgid "Desktop"
msgstr "Desktop" msgstr "Desktop"
#: src/bin/e_actions.c:2817 #: src/bin/e_actions.c:2822
msgid "Flip Desktop Left" msgid "Flip Desktop Left"
msgstr "Cambia desktop verso sinistra" msgstr "Cambia desktop verso sinistra"
#: src/bin/e_actions.c:2819 #: src/bin/e_actions.c:2824
msgid "Flip Desktop Right" msgid "Flip Desktop Right"
msgstr "Cambia desktop verso destra" msgstr "Cambia desktop verso destra"
#: src/bin/e_actions.c:2821 #: src/bin/e_actions.c:2826
msgid "Flip Desktop Up" msgid "Flip Desktop Up"
msgstr "Cambia desktop verso l'alto" msgstr "Cambia desktop verso l'alto"
#: src/bin/e_actions.c:2823 #: src/bin/e_actions.c:2828
msgid "Flip Desktop Down" msgid "Flip Desktop Down"
msgstr "Cambia desktop verso il basso" msgstr "Cambia desktop verso il basso"
#: src/bin/e_actions.c:2825 #: src/bin/e_actions.c:2830
msgid "Flip Desktop By..." msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Cambia desktop di..." msgstr "Cambia desktop di..."
#: src/bin/e_actions.c:2831 #: src/bin/e_actions.c:2836
msgid "Show The Desktop" msgid "Show The Desktop"
msgstr "Mostra il desktop" msgstr "Mostra il desktop"
#: src/bin/e_actions.c:2837 #: src/bin/e_actions.c:2842
msgid "Show The Shelf" msgid "Show The Shelf"
msgstr "Mostra la mensola" msgstr "Mostra la mensola"
#: src/bin/e_actions.c:2842 #: src/bin/e_actions.c:2847
msgid "Flip Desktop To..." msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Cambia desktop a..." msgstr "Cambia desktop a..."
#: src/bin/e_actions.c:2848 #: src/bin/e_actions.c:2853
msgid "Flip Desktop Linearly..." msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Cambia desktop linearmente..." msgstr "Cambia desktop linearmente..."
#: src/bin/e_actions.c:2854 #: src/bin/e_actions.c:2859
msgid "Switch To Desktop 0" msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr "Passa al desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0"
#: src/bin/e_actions.c:2856 #: src/bin/e_actions.c:2861
msgid "Switch To Desktop 1" msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr "Passa al desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1"
#: src/bin/e_actions.c:2858 #: src/bin/e_actions.c:2863
msgid "Switch To Desktop 2" msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr "Passa al desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2"
#: src/bin/e_actions.c:2860 #: src/bin/e_actions.c:2865
msgid "Switch To Desktop 3" msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr "Passa al desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3"
#: src/bin/e_actions.c:2862 #: src/bin/e_actions.c:2867
msgid "Switch To Desktop 4" msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr "Passa al desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4"
#: src/bin/e_actions.c:2864 #: src/bin/e_actions.c:2869
msgid "Switch To Desktop 5" msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr "Passa al desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5"
#: src/bin/e_actions.c:2866 #: src/bin/e_actions.c:2871
msgid "Switch To Desktop 6" msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr "Passa al desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6"
#: src/bin/e_actions.c:2868 #: src/bin/e_actions.c:2873
msgid "Switch To Desktop 7" msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr "Passa al desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7"
#: src/bin/e_actions.c:2870 #: src/bin/e_actions.c:2875
msgid "Switch To Desktop 8" msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr "Passa al desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8"
#: src/bin/e_actions.c:2872 #: src/bin/e_actions.c:2877
msgid "Switch To Desktop 9" msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr "Passa al desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9"
#: src/bin/e_actions.c:2874 #: src/bin/e_actions.c:2879
msgid "Switch To Desktop 10" msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr "Passa al desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10"
#: src/bin/e_actions.c:2876 #: src/bin/e_actions.c:2881
msgid "Switch To Desktop 11" msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr "Passa al desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11"
#: src/bin/e_actions.c:2878 #: src/bin/e_actions.c:2883
msgid "Switch To Desktop..." msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Passa al desktop..." msgstr "Passa al desktop..."
#: src/bin/e_actions.c:2884 #: src/bin/e_actions.c:2889
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2886 #: src/bin/e_actions.c:2891
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2893
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2890 #: src/bin/e_actions.c:2895
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2892 #: src/bin/e_actions.c:2897
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2898 #: src/bin/e_actions.c:2903
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2904 #: src/bin/e_actions.c:2909
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2910 #: src/bin/e_actions.c:2915
msgid "Flip Desktop In Direction..." msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Cambia desktop in direzione..." msgstr "Cambia desktop in direzione..."
#: src/bin/e_actions.c:2915 #: src/bin/e_actions.c:2920
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2917 #: src/bin/e_actions.c:2922
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2919 #: src/bin/e_actions.c:2924
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2921 #: src/bin/e_actions.c:2926
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2923 #: src/bin/e_actions.c:2928
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2925 #: src/bin/e_actions.c:2930
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2927 #: src/bin/e_actions.c:2932
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2929 #: src/bin/e_actions.c:2934
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2931 #: src/bin/e_actions.c:2936
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2933 #: src/bin/e_actions.c:2938
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2935 #: src/bin/e_actions.c:2940
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2937 #: src/bin/e_actions.c:2942
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2939 #: src/bin/e_actions.c:2944
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)"
#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 #: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954
#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 #: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964
#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 #: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975
#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 #: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981
#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 #: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Schermo" msgstr "Schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2945 #: src/bin/e_actions.c:2950
msgid "Send Mouse To Screen 0" msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr "Invia mouse allo schermo 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0"
#: src/bin/e_actions.c:2947 #: src/bin/e_actions.c:2952
msgid "Send Mouse To Screen 1" msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr "Invia mouse allo schermo 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1"
#: src/bin/e_actions.c:2949 #: src/bin/e_actions.c:2954
msgid "Send Mouse To Screen..." msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Invia mouse allo schermo..." msgstr "Invia mouse allo schermo..."
#: src/bin/e_actions.c:2955 #: src/bin/e_actions.c:2960
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2957 #: src/bin/e_actions.c:2962
msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2959 #: src/bin/e_actions.c:2964
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..."
#: src/bin/e_actions.c:2964 #: src/bin/e_actions.c:2969
msgid "Dim" msgid "Dim"
msgstr "Oscura schermo" msgstr "Oscura schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2967 #: src/bin/e_actions.c:2972
msgid "Undim" msgid "Undim"
msgstr "Illumina schermo" msgstr "Illumina schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2970 #: src/bin/e_actions.c:2975
msgid "Backlight Set" msgid "Backlight Set"
msgstr "Imposta retroilluminazione" msgstr "Imposta retroilluminazione"
#: src/bin/e_actions.c:2972 #: src/bin/e_actions.c:2977
msgid "Backlight Min" msgid "Backlight Min"
msgstr "Retroilluminazione minima" msgstr "Retroilluminazione minima"
#: src/bin/e_actions.c:2974 #: src/bin/e_actions.c:2979
msgid "Backlight Mid" msgid "Backlight Mid"
msgstr "Retroilluminazione media" msgstr "Retroilluminazione media"
#: src/bin/e_actions.c:2976 #: src/bin/e_actions.c:2981
msgid "Backlight Max" msgid "Backlight Max"
msgstr "Retroilluminazione massima" msgstr "Retroilluminazione massima"
#: src/bin/e_actions.c:2979 #: src/bin/e_actions.c:2984
msgid "Backlight Adjust" msgid "Backlight Adjust"
msgstr "Regolazione retroilluminazione" msgstr "Regolazione retroilluminazione"
#: src/bin/e_actions.c:2981 #: src/bin/e_actions.c:2986
msgid "Backlight Up" msgid "Backlight Up"
msgstr "Aumenta retroilluminazione" msgstr "Aumenta retroilluminazione"
#: src/bin/e_actions.c:2983 #: src/bin/e_actions.c:2988
msgid "Backlight Down" msgid "Backlight Down"
msgstr "Diminuisci retroilluminazione" msgstr "Diminuisci retroilluminazione"
#: src/bin/e_actions.c:2988 #: src/bin/e_actions.c:2993
msgid "Move To Center" msgid "Move To Center"
msgstr "Sposta al centro" msgstr "Sposta al centro"
#: src/bin/e_actions.c:2992 #: src/bin/e_actions.c:2997
msgid "Move To..." msgid "Move To..."
msgstr "Sposta verso..." msgstr "Sposta verso..."
#: src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3002
msgid "Move By..." msgid "Move By..."
msgstr "Sposta a..." msgstr "Sposta a..."
#: src/bin/e_actions.c:3003 #: src/bin/e_actions.c:3008
msgid "Resize By..." msgid "Resize By..."
msgstr "Ridimensiona a..." msgstr "Ridimensiona a..."
#: src/bin/e_actions.c:3009 #: src/bin/e_actions.c:3014
msgid "Push in Direction..." msgid "Push in Direction..."
msgstr "Muovi in direzione..." msgstr "Muovi in direzione..."
#: src/bin/e_actions.c:3015 #: src/bin/e_actions.c:3020
msgid "Drag Icon..." msgid "Drag Icon..."
msgstr "Trascina icona..." msgstr "Trascina icona..."
#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 #: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029
#: src/bin/e_actions.c:3030 #: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "Window : Moving" msgid "Window : Moving"
msgstr "Finestre : Spostamento" msgstr "Finestre : Spostamento"
#: src/bin/e_actions.c:3020 #: src/bin/e_actions.c:3025
msgid "To Next Desktop" msgid "To Next Desktop"
msgstr "Al desktop successivo" msgstr "Al desktop successivo"
#: src/bin/e_actions.c:3022 #: src/bin/e_actions.c:3027
msgid "To Previous Desktop" msgid "To Previous Desktop"
msgstr "Al desktop precedente" msgstr "Al desktop precedente"
#: src/bin/e_actions.c:3024 #: src/bin/e_actions.c:3029
msgid "By Desktop #..." msgid "By Desktop #..."
msgstr "Di # desktop..." msgstr "Di # desktop..."
#: src/bin/e_actions.c:3030 #: src/bin/e_actions.c:3035
msgid "To Desktop..." msgid "To Desktop..."
msgstr "Al desktop..." msgstr "Al desktop..."
#: src/bin/e_actions.c:3036 #: src/bin/e_actions.c:3041
msgid "Show Main Menu" msgid "Show Main Menu"
msgstr "Mostra menù principale" msgstr "Mostra menù principale"
#: src/bin/e_actions.c:3038 #: src/bin/e_actions.c:3043
msgid "Show Favorites Menu" msgid "Show Favorites Menu"
msgstr "Mostra menù preferiti" msgstr "Mostra menù preferiti"
#: src/bin/e_actions.c:3040 #: src/bin/e_actions.c:3045
msgid "Show All Applications Menu" msgid "Show All Applications Menu"
msgstr "Mostra menù applicazioni" msgstr "Mostra menù applicazioni"
#: src/bin/e_actions.c:3042 #: src/bin/e_actions.c:3047
msgid "Show Clients Menu" msgid "Show Clients Menu"
msgstr "Mostra menù dei client" msgstr "Mostra menù dei client"
#: src/bin/e_actions.c:3044 #: src/bin/e_actions.c:3049
msgid "Show Menu..." msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostra menù..." msgstr "Mostra menù..."
#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 #: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160
msgid "Launch" msgid "Launch"
msgstr "Lancia" msgstr "Lancia"
#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 #: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "Comando" msgstr "Comando"
#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Applicazione" msgstr "Applicazione"
#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 #: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "Riavvia" msgstr "Riavvia"
#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 #: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: src/bin/e_actions.c:3068 #: src/bin/e_actions.c:3073
msgid "Exit Now" msgid "Exit Now"
msgstr "Esci adesso" msgstr "Esci adesso"
#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 #: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082
msgid "Enlightenment : Mode" msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr "Enlightenment : Modalità" msgstr "Enlightenment : Modalità"
#: src/bin/e_actions.c:3073 #: src/bin/e_actions.c:3078
msgid "Presentation Mode Toggle" msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr "Commuta modalità presentazione" msgstr "Commuta modalità presentazione"
#: src/bin/e_actions.c:3078 #: src/bin/e_actions.c:3083
msgid "Offline Mode Toggle" msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr "Commuta modalità disconnessa" msgstr "Commuta modalità disconnessa"
#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 #: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095
#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 #: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
@ -671,47 +671,51 @@ msgstr "Commuta modalità disconnessa"
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Sistema" msgstr "Sistema"
#: src/bin/e_actions.c:3082 #: src/bin/e_actions.c:3087
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: src/bin/e_actions.c:3086 #: src/bin/e_actions.c:3091
msgid "Power Off Now" msgid "Power Off Now"
msgstr "Spegni adesso" msgstr "Spegni adesso"
#: src/bin/e_actions.c:3090 #: src/bin/e_actions.c:3095
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Spegni" msgstr "Spegni"
#: src/bin/e_actions.c:3094 #: src/bin/e_actions.c:3099
msgid "Reboot" msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia" msgstr "Riavvia"
#: src/bin/e_actions.c:3098 #: src/bin/e_actions.c:3103
msgid "Suspend Now" msgid "Suspend Now"
msgstr "Sospendi ora" msgstr "Sospendi adesso"
#: src/bin/e_actions.c:3102 #: src/bin/e_actions.c:3107
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi" msgstr "Sospendi"
#: src/bin/e_actions.c:3106 #: src/bin/e_actions.c:3111
msgid "Hibernate" msgid "Hibernate"
msgstr "Iberna" msgstr "Iberna"
#: src/bin/e_actions.c:3114 #: src/bin/e_actions.c:3115
msgid "Hibernate Now"
msgstr "Iberna adesso"
#: src/bin/e_actions.c:3123
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "Blocca" msgstr "Blocca"
#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 #: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167
msgid "Cleanup Windows" msgid "Cleanup Windows"
msgstr "Ordina Finestre" msgstr "Ordina Finestre"
#: src/bin/e_actions.c:3124 #: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Generic : Actions" msgid "Generic : Actions"
msgstr "Generica : Azioni" msgstr "Generica : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:3124 #: src/bin/e_actions.c:3133
msgid "Delayed Action" msgid "Delayed Action"
msgstr "Azione ritardata" msgstr "Azione ritardata"